— Мне неизвестны названия веществ на вашем языке. Пища, которуювы мне даете, кажется, имеет много общего с нашей.

— Но она невкусная.

Гость не ответил.

— Мы бы хотели провести еще несколько исследований, — сказал Артур, — но мы больше не собираемся брать образцы тканей для анализа.

Глаза Гостя пропали, потом появились снова. Он молчал и выглядел удрученным — если только мог испытывать удрученность и если тело пришельца изъяснялось на языке, подобном человеческому…

— Вам не придется страдать, — продолжал Артур. — Мы не хотим ни к чему принуждать вас.

— Трудности с речью, с пониманием, — сказал Гость. Одним легким движением он переместился в дальний правый угол. — Есть вопросы, которые вы не задаете. Почему?

— Простите. Что вы имеете в виду?

— Вы ничего не спрашиваете про внутренние мысли.

— То есть, про то, о чем вы думаете?

— Внутреннее состояние значительно важнее, чем физико-химический состав, не так ли? Или ваш интеллект устроен по-другому?

Харри взглянул на Артура.

— Ну, хорошо, — сказал он, откладывая в сторону блокнот. — Опишите свое внутреннее состояние.

— Смятение. Растерянность.

— Вы огорчены?

— Я растерян. Миссия выполнена. Наш путь окончен.

— Вы не… — Артур пытался подобрать простые слова. — Корабль улетит без вас?

— Вы задаете ненужные вопросы.

— А какие вопросы стоит задать? — Харри постукивал карандашом по подлокотнику. Гость не сводил глаз с руки ученого. — Какие вопросы стоит задавать? — повторил Файнман.

— Процесс разрушения. Гибель миров. Ваше место в общей схеме.

— Да, вы правы, — быстро проговорил Артур. — Мы действительно не спрашивали вас об этом. Мы ощущаем страх, негативную эмоцию, и мы не хотим знать правду. Возможно, это иррационально…

Гость высоко поднял «подбородок». На нижней части головы, напоминающей митру, проступили две щели и небольшая впадинка шириной в два дюйма.

— Негативная эмоция… — повторил Гость. — Когда же мы поговорим?

— Некоторые из наших руководителей, в том числе президент, присоединятся к нам завтра. Подходящий момент для дальнейших расспросов. Но, думаю, будет лучше, если сначала мы выслушаем вас сами.

Артур испытывал беспокойство при мысли об информации, которая внезапно свалится на плечи Крокермена. Он не знал, как президент воспримет новости.

— Да, — согласился Гость.

— Вот наш первый вопрос, — начал Артур. — Что случилось с вашим миром?

Гость приступил к рассказу.

Offertorium

— Какая честь для вас, ребята, — заявила четырем своим подопечным стройная негритянка в серой блузке и широких брюках — новый дежурный офицер.

Эдвард Шоу сел на кровати и нахмурился.

— Сегодня вечером сюда приезжает президент. Он хочет побеседовать с вами и выразить свою признательность.

— Сколько времени мы пробудем здесь? — хрипло спросила Стелла Морган. Она прочистила горло и повторила вопрос.

— Понятия не имею, мисс Морган. Мы получили письмо от вашей матери. Оно — в выдвижном ящике, через который вы получаете еду. Мы можем передать любое послание от вас, если только оно не содержит информацию о том, где вы находитесь и по какой причине.

— Она пытается надавить на вас, правда? — спросил Минелли.

Они говорили о матери Стеллы, Бернис Морган, несколько часов назад. Стелла не сомневалась, что к этому часу миссис Морган подняла на ноги половину юристов штата.

— Да, это так, — сказала дежурная. — У вас мать что надо, мисс Морган. Мы стараемся решить вашу проблему как можно быстрее. Лаборатории обрабатывают результаты анализов круглосуточно. До сих пор никакие чужеродные биологические вещества на ваших телах или на пришельце не обнаружены.

Эдвард снова улегся.

— Что здесь собирается делать президент? — спросил он.

— Хочет поговорить с вами. Это все, что нам известно о его планах.

— И посмотреть на инопланетянина, да? — поинтересовался Минелли.

Женщина улыбнулась.

— Когда вы собираетесь поставить в известность прессу? — спросил Реслоу.

— Боже мой, по мне — так хоть сейчас. Австралийцы объявили обо всем, что у них произошло, а их случай еще загадочней, чем наш. У них там из скалы вылетели не кто-нибудь, а роботы!

— Что? — Эдвард свесил ноги с кровати. — И об этом сообщалось в новостях?

— Вам следует смотреть телевизор. Кроме того, читайте газеты. Мы кладем их в ящики для передачи пищи. Начиная с завтрашнего дня вы будете получать компакт-диски и плэйеры, подключенные к информационной сети. Мы не хотим, чтобы у президента сложилось впечатление, что вы лишены возможности следить за событиями.

Эдвард выдвинул ящик — коробку из нержавеющей стали, находящуюся в стене его палаты — и вытащил свернутую газету. Ни одного письма. Девушка, с которой он время от времени встречался в Остине, не ждет его раньше чем через месяц или даже два. С матерью он, как правило, подолгу не виделся и даже не звонил ей по телефону. Теперь Эдвард начинал сожалеть о своей ложной былой свободе. Он развернул газету и быстро просмотрел заголовки.

— Матерь Божья! Ты читаешь то же, что и я? — раздался голос Реслоу.

— Да, — сказал Эдвард.

— Они похожи на тыквенные бутыли, покрытые хромом.

Эдвард быстро перелистал газеты. Австралийские вооруженные силы приведены в состояние боевой готовности. То же положение — в военно-воздушных силах и флоте Соединенных Штатов (Не в армии? Почему же не в армии?). Запуски космических кораблей по неясным причинам отменены.

— Почему роботы? — недоумевал Минелли. — Отчего не существа, подобные тому, что найдено в Долине Смерти? Возможно, они выяснили, что не могут переносить атмосферные условия и жару, — предположил он, — потому и послали замену.

Звучало логично. Но если на Земле находилось два замаскированных корабля — собственно, почему замаскированных? — то обязательно появятся и другие.

— Может, это начало вторжения? — спросила Стелла.

Эдвард попытался припомнить сюжеты научно-фантастических телефильмов, кино и книг.

Мотивация. Ни одно разумное существо не совершит какой-либо поступок, не имея на то причин. Эдвард всегда сходился во мнении с теми учеными, которые считали Землю слишком маленькой и отдаленной планетой, чтобы привлечь предполагаемых космических путешественников. Конечно же, это не что иное как геоцентризм наоборот. Он с огорчением понимал, что недостаточно много читал о ПВЦ — поиске внеземных цивилизаций. Круг его научного чтения ограничивался вопросами геологии; он брал в руки «Сайентифик Американ» или даже «Сайенс» только в тех случаях, когда там была опубликована статья, интересующая его с профессиональной точки зрения.

Подобно большинству специалистов, Эдвард не мог похвастаться широким кругозором. Геология стала частью его существования. Теперь он сомневался, сможет ли когда-нибудь наладить личную жизнь. Даже если все четверо выйдут отсюда — а этот вопрос очень волновал его, — они станут знаменитостями. Их жизни невероятно изменятся.

Он выключил плэйер и вернулся к комиксам в лос-анджелесской «Таймс». Потом прилег на кровать и попытался уснуть. Но он уже достаточно выспался. Эдвард едва сдерживал закипающий гнев. Что сказать Крокермену? Может, вцепиться в прутья клетки и хорошенько потрясти их? И жалобно завыть? Вот самый подходящий ответ президенту.

— Взгляните на это полотно, — пробормотал он, не заботясь, что кто-нибудь его услышит. — На нем запечатлена история.

— История! — закричал Минелли из своей палаты. — Мы вошли в историю. Неужели никто не трепещет от восторга?

Эдвард услышал, как Реслоу аплодирует — медленно и настойчиво.

— Требую встречи с моим доверенным лицом! — объявил Минелли.

Харри пробежал глазами план визита Крокермена, представленный службой президента, и их собственный план, аккуратно подколотый к папке пластмассовой скрепкой, и вздохнул.

— Горячая пора, — сказал он. — Ты привык к этому, а я нет. Охрана, следящая за каждым твоим шагом. Деловые встречи, расписанные с точностью до минуты.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: