В Шерринфорд он летел один. Его пропустили по распоряжению Майкрофта, и по нему же он смог забрать с собой Эвр. Условием Майкрофта было ее полное изменение, и этого удалось добиться после того, как Шерлок сумел раскрыть планы Мориарти насчет Эвр. Шерлок зашел в дом и поднялся к себе. Майкрофт уже ждал его там.

— Как все прошло? — поинтересовался он.

— Отлично. Я увез ее оттуда.

— Я знаю. Ты уверен, что она не сорвется опять?

— Да. Я могу за нее поручиться, как я уже говорил.

— Хорошо.

— Что насчет Джона?

— Кажется им с Мэри придется разорвать помолвку.

— Он уже знает?

— Я оповестил его.

— И как он?

— В шоке я полагаю, но в общем нормально.

— И почему именно с Джоном такое происходит? Он еще не успел оправиться после Шерринфорда.

— Я тоже ему сочувствую, Шерлок. Представляешь, Мэри все это время его обманывала.

— Почему она его не убила до сих пор?

— Не знаю. Может ей нужны были сведения, которые можно было получить только от него. Кто ее знает.

— Джон? Он сейчас с ней?

— Нет. Он сказал, что приедет к тебе.

— Ясно.

— Я переживаю за него.

— Я тоже.

— Ты останешься?

— Нет, я вряд ли смогу остаться, меня ждет работа.

— Так ты приехал не только предупредить меня?

— Нет, мне хотелось тебя увидеть.

— Мне тоже. Почему мы видимся так редко?

— Может ты все-таки ко мне переедешь? — снова предложил Майкрофт.

— Я бы с радостью, но не могу здесь все бросить. Обещаю, я буду приезжать к тебе чаще, как только смогу.

— Ты все еще видишься с Джимом?

— Да, прости.

Шерлок подошел к дивану и сел рядом с Майкрофтом, обнимая его за плечи, — Я бы рад этого не делать, но меня неудержимо к нему тянет.

— Жаль, что не я первым рассказал тебе о твоих крыльях, — признался Майкрофт, — Я давно это знал, Шерлок. Очень давно. Я не говорил тебе об этом, боялся, что ты испугаешься. Я считал — ты еще не готов, ведь ты никогда ни во что подобное не верил.

— Но тогда как… как Джим об этом узнал?

— Я не знаю. Прости, Шерлок, мне так жаль. Если бы я знал, как это для тебя важно, я бы рассказал раньше. Но все эти годы я сомневался в своем решении. Я видел, что произошло с Эвр, и я думал, это может свести тебя с ума, поэтому я молчал о даре твоих крыльев.

— Я не виню тебя, брат. Может так лучше. Самое главное сейчас то, что удалось спасти Эвр. Я не могу думать ни о чем другом.

— Я тоже очень рад этому.

— Так ты покажешь мне свои крылья?

— А ты хочешь их увидеть?

— Да, хочу.

— Хорошо.

Майкрофт распустил свои крылья и они засветились в полутьме комнаты, обнимая их полукругом. Перья нежно касались кожи Шерлока, так что стало щекотно.

— Они такие яркие, — удивился Шерлок, полуприкрыв веки от их ослепительного сияния.

— Да, у тебя со временем тоже такие будут, если ты не будешь истощать себя связью с демоном.

— О чем ты?

— Ты знаешь о чем. Я не ревную. Просто пойми, я всегда желал тебе только добра. Про твой вопрос я могу сказать так — вы взаимно вредите друг другу. Он при этом тоже страдает.

— Почему он не сказал?

— Потому наверное, что зависим не меньше твоего и это ослабляет вас обоих.

— Почему ты не ревнуешь?

— Я знаю, что ты любишь меня.

— Но и его.

— Но ты его так же и ненавидишь.

— Не его, а его поступки.

— Это не важно. Я тебя люблю.

Шерлок не хотел отпускать Майкрофта, но тому пришлось в конце концов уйти.

Вскоре пришел Джон. Он был в крайне расстроенных чувствах после того, что узнал от Майкрофта.

***

Едва Майкрофт уехал, как раздался звонок в дверь и Шерлок пошел открывать. На пороге был Джон.

— Здравствуй, Шерлок, — поприветствовал он и зашел внутрь.

— Джон, хорошо, что ты приехал.

Шерлок впустил его и запер дверь.

Джон поднялся по ступенькам в гостиную Шерлока, где они обычно принимали клиентов, и сел на диван.

— Джон, как ты?

Джон обхватил голову руками и сказал.

— Я не знаю, кому мне еще верить. Она лгала мне все время, что мы были знакомы. Я даже не думал, что она работает на Мориарти. Я думал, она меня любит. Мы даже хотели пожениться.

— Джон, она того не стоит, ты не должен из за нее убиваться. Мы обязательно что нибудь придумаем чтобы тебя обезопасить. Я завтра поговорю с Джимом.

— И думаешь это поможет.

— Думаю да, если хоть что-то человеческое в нем осталось.

— Я не уверен.

— Знаю. Он ведь хотел тебя взорвать, а мне сердце выжечь. Я не забыл. Но может мне удастся договориться, чтобы она тебя оставила. В противном случае придется использовать другой способ.

— Какой?

— Мы нашли флэшку с досье. Там много неприятной информации про Мэри и ее сообщников. Ты думал, что она милая девушка, но она без жалости убивала людей. Сложно сказать была ли она двойным или тройным агентом, но с тобой она поступила как дрянь. Залезла в душу и выпотрошила. Ты мог в любой момент получить пулю в спину.

— Что мне делать?

— Постарайся ее забыть. Просто выкинь из головы.

— И что тогда там останется.

— С тобой буду я и Майкрофт и Эвр.

— Эвр? Но ведь она хотела меня убить.

— Она изменилась.

Джон в неверии посмотрел на Шерлока будто он сказал что-то совершенно безумное.

— Джон, я понимаю, для тебя и так достаточно переживаний, но ты должен мне верить. Ты мне веришь, Джон? Я говорю тебе чистую правду. Она теперь другая, ее выпустили на свободу и теперь она гостит у Ирэн Адлер.

— Нет, в это я не могу поверить. Нет, Шерлок.

— Я тебе докажу. Теперь она такая же как я и как Майкрофт. Нас всех объединяет одна особенность.

— И что это?

— Я покажу. Игра на музыкальных инструментах помогает быстрее высвободить крылья. Они реагируют на музыку.

— Что? Какие крылья? Ты в своем уме, Шерлок? — Джон готов был заорать от переполнявших его эмоций и уже еле сдерживался.

— Я тебе это докажу. Просто смотри.

Джон замер на месте, а Шерлок взял в руки скрипку.

— Тише, — потребовал он и поднял к струнам смычок.

Прекрасная мелодия зазвучала, разливаясь по комнате и вместе с ее звучанием постепенно за спиной Шерлока появились светящиеся крылья.

Шерлок опустил скрипку и положил ее на столик.

— Не бойся, Джон. Помнишь ты говорил мне, что доверяешь, что бы ни случилось, потому что мы с тобой лучшие друзья?

Эти слова Шерлока помогли Джону снять часть напряжения. Да, он увидел что-то, чего не могло существовать, что то необычное, сейчас гранью понимания, но перед ним был Шерлок, его друг, который всегда ему помогал, который был готов пожертвовать жизнью ради него и всех кого любил, хотя этот самый человек отрицал при этом существование у него каких-либо чувств, но тем не менее у него было золотое сердце. Джон поверил. Он встал с места, все еще нерешительно, но уже не испытывая страха перед неведомым.

Шерлок смотрел на него поддерживающим взглядом, показывая, что все хорошо и никакой опасности нет.

— Джон, ты можешь подойти.

Джон подошел и замер на расстоянии пары шагов. Он вытянул руку и коснулся белых перьев, которые испускали свечение и провел по ним рукой.

Необычное чувство теплоты, покоя и безопасности охватило его. Такое чувство, будто бы вернулся домой.

— Шерлок? Как? — тихо спросил Джон, а рука его чуть дрожала.

— Не спрашивай. Я и сам не знаю, но я по- прежнему продолжаю оставаться собой.

Просто верь мне, это по-прежнему я, просто я немного изменился.

— Как давно?

— Совсем недавно. Я быстро привык к этому, ведь я должен думать о людях, которых могу защитить, а не тратить время на переживания. Сейчас я должен позаботиться об Эвр и о тебе. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы с тобой ничего не случилось.

— Спасибо, Шерлок, я верю тебе.

Джон сам его обнял и Шерлок обнял в ответ.

— Шерлок?

— Да?

— Ты помнишь те времена когда мы жили вдвоем до того, как ты исчез? Я ведь любил тебя. Я стал встречаться с Мэри, когда прошло почти два года. Но эти два года я каждый день думал о тебе, мне тебя так не хватало и я был очень одинок без тебя так что и не передать.

— Я знаю.

— Но я не гей, не подумай, что я хотел чего-то такого.

— То, что ты не гей, не значит, что ты не можешь кого-то любить. Ты — мой самый лучший друг и я буду за тебя бороться и я не отдам тебя на растерзание своре Мориарти.

— Как ты планируешь это сделать?

— Не важно. Ты ведь мне веришь?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: