Ллойд вышел в гостиную в сопровождении Стива. Казалось, что их мать так и не сдвинулась с места. Оливия застыла у подожия лестницы, в ожидании криков и увидев своих мальчиков в прекрасном расположении духа, заликовала.

У Стивена был почти виноватый вид, но он быстро взял в себя в руки и улыбнулся, скрывая плохой осадок от унизительного разговора. Ему давно уже не двадцать лет, а брат, которого он долго принимал за латентного идиота, сейчас скромно выступает в роли спасителя.

Все в порядке, мам, — Ллойд обнял мать за плечи, чувствуя, как она едва заметно дрожит.

Милые мои, как же я рада, что вы уже достаточно взрослые для спокойного обсуждения подобных вопросов. Это единственная награда, которой я жаждала, после стольких лет вашего воспитания. И вот, они, плоды моих усилий! Все верно! Так братья и должны поступать!

Мааам, — Стивен знал, что сейчас польются слезы из глаз единственной женщины, которой он дорожил. — Ллойд, останешься на ужин?

Нет, у меня еще дела!

Воскресенье. Уже почти восемь! Какие дела, сынок? — Оливия прижала платок к уголку глаз.

Выразительно посмотрев на мать, Ллойд загадочно улыбнулся.

Я заеду как-нибудь на неделе.

Привез бы хоть свои «дела» познакомиться, — вздохнула Оливия, более не в силах скрывать свое любопытство.

Рановато пока, но… думаю эта встреча не за горами. Ты же знаешь, мне самому нужно свыкнуться…

Стив подкатил глаза и едва удержал язык за зубами. Временить в отношениях с Эрин Линч, это как разбить палатку перед незапертыми дверями Форт-нокса, чтобы поспать. Такую удачу, нужно ловить за хвост и сажать в клетку, пока не одумалась. Скелетов в шкафу Ллойда было немного, но имевшиеся, являлись раритетными и штучными экземплярами, от которых многие тихонько сбегали.

Я позвоню, — Ллойд поцеловал мать в щеку и обнял, брату молча пожал руку и адресовал выразительный взгляд, который требовал примерного поведения и повышенного внимания к слабым нервам матери.

Хорошо, дорогой.

Входная дверь хлопнула, загудел мощный мотор и звук двигателя вскоре растворился.

Барбекю «Хотер Кулидж» было далеко до дорогих ресторанов, но стейки они готовили божественные. Ллойд сделал заказ заранее и тщательно упакованное в фольгу мясо с пылу с жару заполонило дивным ароматом всю машину. Припарковавшись прямо около дома, Ллойд быстро кинул взгляд на знакомые окна — свет горел.

Старика Гилмера на посту не было, наверное, в это время он уже заползал обратно в свою квартиру, вволю набубнившись. Помимо стейков, Ллойд приготовил для своего престарелого друга еще один сюрприз.

Стук в дверь, шаркающие шаги и опоздание на два часа. Лицо Ларсона было непроницаемым.

Заявился все таки! — он отступил от двери, чтобы пропустить гостя.

И тебе здравствуй, — не моргнув глазом тихо поприветствовал Ллойд старика.

Грэнсон уже привычно прошел на кухню, оставил там один из пакетов, а из второго достал небольшую коробочку.

Что это? — Ларсон подтянул штаны, которые как всегда сползали, будучи, на размер ему велики.

Средство связи, — сдвинув брови, Ллойд собирал новенький мобильный телефон. Когда задняя крышка щелкнула, он включил аппарат и протянул его новому хозяину.

Не возьму я эту гадость! — насупился Ларсон и демонстративно сложил руки на груди. — Сначала вшей одна выгнала, потом квартиру навязали, теперь вот рак мозга еще надо получить и все!

Это если тебе к голове его привязать и в реактор засунуть, тогда да. Ларсон телефон, в наши дни, это необходимость

Обходился же я раньше без этой необходимости. Живой вот!

О том и речь. Ты не молодеешь. Вдруг плохо станет… Куда побежишь? Да и не бегун ты уже… Даже до мисс Сандерс не доползешь. А тут вот, всего одну кнопку нажать.

Как же! — не сдавался старик, но полез за пазуху, чтобы достать очки и разглядеть поближе подарок.

Ллойд покачал головой, словно разговаривал с ребенком.

Нажимаешь двойку и держишь пару секунд. Это 911. А если мне позвонить, то точно так же цифру два. Вот смотри.

Ллойд проделал нехитрые манипуляции и всучил телефон Ларсону в руки. Тут же завибрировал его мобильный и он нажал кнопку отказа.

Я сегодня задержался и даже не мог тебя предупредить.

Как видишь, я в панике, — нашелся Ларсон и усмехнулся, глядя на Ллойда поверх очков. — Женщины… С ними всегда так.

На секунду Ллойд оторопел и вопросительно уставился на старика.

Ай, да брось… Я может и не разбираюсь во всех этих штуковинах, — Ларсон устало махнул рукой и отложив с опаской телефон, снял с носа очки. — Но не трудно догадаться, что у тебя появилась девушка, а отсюда вопрос… На кой я тебе сдался? Ты не со старпером должен в шахматы играть в воскресенье…И если думаешь, что я кинусь в какие-то там обиды, то ты глубоко заблуждаешься.

Шаркая ногами, Ларсон без обиняков глаголил истину, попутно принюхиваясь к дивному аромату жареного мяса, в то время, как Ллойд старательно пропускал этот полудраматический монолог, мимо ушей. Впрочем, как и всегда.

Откуда ты узнал про девушку? Неужели тоже в Инстаграмме увидел?

В чем? Это газета что ли?

Ларсон открыл пакет и зашуршал фольгой, увидев стейки он широко улыбнулся и потянулся за тарелками, пока Ллойд сдвинул шахматную доску, расчищая место на журнальном столике для ужина.

Проехали… И?

Улыбка сползла с морщинистого лица старика и он обернулся, чтобы посмотреть на своего необычного друга. Спокойное лицо Ллойда, не скрывало признаков того, что тот почти доволен, может даже счастлив. В глазах больше не было невероятной тоски, указывая на то, что Ллойд примирился со своей болью, а именно она вылезала глубокой складкой на лбу и поддерживала в живых надежду, которая выливалась в вопрос, звучавший вместо приветствия многие месяцы. Этот вопрос был безмолвным и застывал на губах. Ответом на него был едва заметный кивок отрицания, извиняющийся и виноватый, будто от Ларсона что-то зависело.

Ты перестал за нее спрашивать…, - Ларсон ответил честно, не щадя хорошего настроения Ллойда. — И стараешься не смотреть мне в глаза.

Ллойд замер переваривая слова старика, сказанные так прямо. Он прекрасно понимал, что Ларсон знает наперед все, что он может ему сказать, а потому промолчал.

Старик принес тарелки с едой, достал вилки, ножи и салфетки. Быстро накрыв на стол, он уселся напротив Ллойда и тяжело вздохнул.

И правильно поступил. Ты ничего не должен ни ей, ни мне…Но я рад, что ты не забываешь за никчемного старика. Одиночество и тишина мне нравятся, но иногда из бывает слишком много.

Ларсон ловко отрезал кусок ножом, подхватил вилкой и отправив в рот сочное розоватое мясо, закрыл от удовольствия глаза. Ллойд улыбнулся, радуясь тому, что угодил старику и придушил шевельнувшееся в груди чувство. Никуда оно не делось, но со временем его легче было не замечать.

Так, чей там ход? — с полным ртом пробубнил Ларсон, цепляя на нос очки и внимательно разглядывая фигуры на доске.

Дальше разговор смолк и лишь надрывный гул кофемашины, который было слышно даже в коридоре, выдавал признаки жизни в квартире.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: