— Милли! — Барбара постучала в дверь. — Что с тобой, девочка? Ты плачешь? Мне можно войти?
Но Милли не могла вымолвить ни слова. Ее горло было сведено спазмом, и ей казалось, что она вот-вот задохнется. Распахнув дверь, Барбара быстро подошла к постели и рывком перевернула Милли на спину, потом приподняла ее и чуть встряхнула.
— Очнись! Перестань же, Милли! Он ведь жив-здоров, с ним ничего не случилось. И я ни за что не поверю, что он способен отказаться от любви такой девушки, как ты… Ну же! Прекрати плакать. Умойся и позвони ему.
— Нет! — закричала Милли и вырвалась из рук Барбары.
Вскочив с постели, она отбежала к окну и стиснула кулачки.
— Оставьте меня, Барбара, умоляю вас! Вы чудесная женщина, я вас очень люблю, но вы ничем не можете мне помочь. Так лучше и не мучьте. Я сейчас успокоюсь. Только никогда… никогда больше не заговаривайте со мной о Майкле.
Сдвинув брови, Барбара не спеша поправила полосы:
— Как хочешь. Если ты уверена, что справишься с этим в одиночку, то — пожалуйста. Будем уповать на время. Вообще-то сегодня у меня выходной, так что, если передумаешь, я к твоим услугам.
И она вышла, оставив заплаканную Милли. Слегка удивившись тому, что Барбара сдалась так быстро, она еще немного постояла у окна. Потом снова рухнула на постель, которую даже не удосужилась поправить. Но сон не шел к ней. И не было ни мыслей, ни желаний. Впервые Милли не хотелось даже любви. Ею овладело безразличие ко всему на свете.
Когда она не спустилась ни к обеду, ни к ужину, Барбара сердито захлопнула книгу, которую читала. И, перевернув ее, посмотрела в глаза автору:
— Что же вы сделали с этой девушкой, мистер Кэрринг? Или лучше спросить: что она с вами сделала? Хотела бы я разобраться в этой истории.
И, отложив книгу, она пересела к компьютеру.
Спустя несколько дней вечером Барбара громко постучала в дверь Милли, которая уже начала спускаться к столу, но еще не в состоянии была поддерживать разговор.
— Милли, открой! А, у тебя открыто. Можно войти? Тебе письмо, Милли! Принесли с вечерней почтой.
За дверью послышались быстрые шаги и полуодетая, босая Милли распахнула дверь:
— Мне? Но ведь никто не знает, где я. А, это, наверное, от Дэвида!
— Нет, это не от Дэвида, — многозначительно произнесла Барбара.
Милли взглянула на нее с подозрением:
— Вы говорите так, будто знаете больше, чем я.
— Открой конверт, Милли!
— Ну, если вы настаиваете, — пробормотала девушка и неуверенно надорвала конверт.
Внутри оказалось…
— Приглашение на свадьбу?! — Милли едва не выронила его из рук.
— Что? — вскрикнула Барбара и выхватила открытку из ее рук.
Быстро пробежав текст, она с трудом вымолвила:
— Это… это от Майкла Кэрринга. Он приглашает тебя на свадьбу. Она состоится уже завтра. В доме твоего отца, насколько я понимаю…
Милли медленно осела на пол, скрестив голые ноги:
— Он все-таки женится на Анабель… Они… Ну да, я ведь знала… Господи, я ведь все знала! На что я, интересно, надеялась?! Как я могла вообще вляпаться в эту…
— Любовь? — подсказала Барбара. — Не могу поверить, что он так поступил с тобой.
Медленно подняв голову, Милли с изумлением спросила:
— Но как он узнал, что я здесь? Он что — ясновидящий?
— Никакой он не ясновидящий, — проворчала Барбара. — Это я написала ему.
— Вы?!
— Я послала письмо по адресу электронной почты, указанному на книге. Я надеялась, что он примчится за тобой уже на следующий день! И уж во всяком случае я никак не ожидала этого!
И она в сердцах отшвырнула приглашение на свадьбу. Милли проводила его безразличным взглядом.
— Ты не поедешь! — резко произнесла Барбара.
Девушка повернулась к ней:
— Почему не поеду? Моя любимая сестра выходит замуж… Если бы вы знали, какая у меня замечательная сестра! Она в тысячу… нет! В миллион раз лучше меня! И Майкл это понял. Она никогда не предаст его.
«Значит, Милли все-таки наставила ему рога!» — догадалась Барбара, и это почему-то ее порадовало. По крайней мере, этот хлыщ на обложке книги тоже помучился!
— И ведь это совершенно не имело смысла, — точно подтверждая ее догадку, задумчиво произнесла Милли.
Поднявшись, она рассеяно принялась собирать вещи. Барбара следила за ней с тревогой.
— Ты вернешься после торжества?
— Не знаю. Может, немного погощу у родителей. И надо что-то уже решать со своей жизнью. Сколько можно просто болтаться? Так ведь и теряют самое драгоценное.
— Я наберу тебе ванну, — решила Барбара. — Приведи себя в порядок, чтобы не предстать перед гостями чучелом.
Милли удивленно взглянула в зеркало:
— Я чучело?
— Почти. А завтра ты должна блистать, несмотря ни на что!
Но девушка покачала головой:
— Я не собираюсь затмевать родную сестру. Это ведь лучший день в ее жизни.
— Не знаю, не знаю, — вздохнула Барбара. — Я ведь рассказывала тебе о своем браке. Ничего хорошего не выходит, когда людей не связывает настоящая любовь. Раньше я этого не понимала.
— Надеюсь, Анабель любит его, — отозвалась Милли. — А он… Он полюбит ее! Анабель невозможно не любить!
…Она твердила себе это, пока такси везло ее к дому отца.
— Вот это особняк! — присвистнул таксист. — Вы уверены, что вам сюда, мисс?
— Абсолютно, — равнодушно отозвалась Милли. — Я здесь родилась и выросла.
Он с недоверием взглянул на девушку в простеньких шортах и топике. Красотка, конечно, но так и не скажешь, что настоящая богачка! Но когда она бросила ему сотню и не взяла сдачи, он поверил, что эта девчонка и впрямь проматывает деньги предков.
А Милли уже увидела отца, спешившего ей навстречу. Он нежно сжал ее лицо теплыми ладонями:
— Доченька, радость моя! Главное украшение этого вечера…
— Не главное, — попыталась возразить она, пытаясь найти сестру взглядом.
Но Анабель нигде не было видно, хотя все приготовления к свадьбе явно были закончены. Столы были накрыты, кругом красовались гирлянды лампочек и китайских фонариков, букеты, шары и прочая праздничная мелочь, поднимающая настроение. И там, и тут сновали озабоченные официанты.
Отец увлек ее к дому:
— Пойдем, пойдем! Тебя уже дожидается лучший стилист, какого я только смог найти.
— В самом деле? — вяло обрадовалась Милли. — Это мне как нельзя кстати. А где мама?
— Тоже последние приготовления… Они где-то с Анабель.
«Так всегда и было, — припомнила Милли. — Мы с отцом, мама с сестрой. Мы всегда с ней соперничали за чью-то любовь… Нет! Никакого соперничества больше! Она — лучшая. Она победила…»
В руки щупленькому стилисту она отдалась безбоязненно, но не испытала никакого удовольствия, хотя раньше всегда наслаждалась прикосновениями умелых рук. Хотя и знала, что в основном стилисты — геи. Одновременно с ним над ней колдовали и другие мастера, делая маникюр и педикюр, что тоже обычно было приятно. Но сейчас, кажется, ничто не могло взволновать ее. Точно вся чувствительность ее отзывчивого тела разом притупилась после того мучительного сна. Она проснулась совершенно другим человеком.
— Готово! — с гордостью провозгласил стилист и повернул Милли к зеркалу.
Она спокойно осмотрела свое посвежевшее и похорошевшее лицо. И волосы необычно уложены… Да, над ней постарались на славу, кажется, теперь она ничуть не напоминает чучело. Майкл даже сможет узнать ее… Милли дала себе слово, что заставит свой взгляд заблестеть радостью, когда будет нужно. Майкл не должен догадаться о том, как ей тошно.
— Чудесно! — похвалила она мастеров. — Вы поработали на славу!
Маленький стилист подобрался к ее уху:
— Но почему в ваших глазах столько грусти в такой день? Он ведь бывает только раз в жизни! По крайней мере, так должно быть…
Милли хотела было ответить, что он ошибся, это не ее свадьба, но тут распахнулись двери и возникли Анабель с матерью. Они держали в руках самое прекрасное свадебное платье, какое Милли только могла представить. Оно все струилось шелком и переливалось серебром, поблескивало россыпью бриллиантов…