Стройна, печальна, горделива,

С безумным ритмом в каблуках.

Как шарик маленький, игривый,

Мир утонул в твоих руках.

Тень, как всегда, с тобою рядом,

Вы неразлучны с ней вдвоем.

След одиночества упрятан

В красивом имени твоем.

Вздыхают страстные сеньоры,

Не спят, мечтают, рвутся в бой,

Готовы сдвинуть реки, горы,

Чтоб на минуту быть с тобой.

В твоем сжигающем фламенко

Струится вечная тоска.

Кроваво-красного оттенка

Повисла роза у виска.

Как темнота испанской ночи,

Цвет черный платья твоего.

Взгляд твой пронзителен и точен,

Сражает вмиг, сбивает с ног.

Ты словно призрачная птица

Паришь над сценой в облаках,

Готова рухнуть и разбиться,

Мгновенно превратиться в прах.

Ты жар пылающего лета,

Ты солнца тлеющий закат,

Ты ночь, ушедшая с рассветом,

Ты боль, ты жизнь, ты Соледад.

Прим.: Соледад – испанское женское имя, означающее одиночество.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: