* * *
Каллы[145]
’T is the clime of the East; ’t is the land of the Sun –
Can he smile on such deeds as his children have done?
Oh! Wild as the accents of lovers’ farewell
Are the hearts which they bear, and the tales which they tell.
Черкесская повесть
144
Сказание седых времен!..
Деянья прежних лет и дней!..
(Англ.).
145
По-черкесски: убийца. (Примечание Лермонтова).
146
Вот край Востока; вот страна Солнца –
Может ли оно встречать улыбкой деяния, какие совершали его дети?
О! Неистовы, как возгласы любовников при расставании,
Сердца, ими носимые, повести, ими рассказываемые.
Абидосская невеста. Байрон.
(Англ.).