Паук выскочил из-под кровати, на ходу полоснув противника когтями по затылку, и схватился за кочергу. Импу пришлось оставить Койота в покое и отразить удар когтем хвоста. Ярость клокотала в Пауке и он вертел кочергой, щедро приправляя каждый удар магией. На некоторое время, импу даже пришлось отступить, но он был немного крупнее, и опытнее в схватках, поэтому вогнав когти ног в пол, и подставив хвост под кочергу, он с силой оттолкнул оружие противника.

Время, которое понадобилось Пауку для вывода кочерги на линию атаки, он потратил, чтобы сорвать с пояса очередной шарик и метнуть его в лицо противника. Этот не разорвался огнем, а мгновенно окутал гремлина едким дымом. Имп легко перехватил кочергу когтистой лапой и черкнул хвостовым когтем по горлу. Гремлин повалился на пол, прикрывая руками образовавшуюся дыру. Вместо кашля от едкого дыма из горла вырвался булькающий свист.

Имп перехватил кочергу удобней и со всей силы ударил изогнутым концом в лоб лежащего, с удовольствием отмечая, как хрустнула кость. Но повторить удар не пришлось. Влетевший в комнату со скоростью шторма кот, мгновенно обернулся паком и подставил под кочергу двуручник.

Зачарованный металл вспыхнул, в точности как серп месяца за окном, а глаза обдали зеленой яростью. В этом противнике ипм почувствовал немалую силу. Он едва успел пригнутся и кончик правого рога покатился по полу. Под следующий удар имп едва успел подставить кочергу, и чертова железяка едва не выскочила из рук, настолько сильным было столкновение. Свежая зазубрина доходила едва ли не до половины железного прута и имп проклял это дерьмовое оружие. Он ткнул хвостом в живот противника, но тот ловко поймал коготь в кольцо на конце рукояти и повернул меч. Судя по тому, какой болью отозвались суставы у когтя, растяжение гарантировано.

— Ах ты дерьма кусок! — деланно взбеленился имп, рывком освобождая хвост, но пак лишь слегка улыбнулся и ударил сверху.

Имп одновременно провел укол хвостом в левую ногу и удар кочергой в голову справа. Пак отбил оба удара, продев ладонь в кольцо и крутанув на ней свое оружие. Тогда имп перепрыгнул противника, успев атаковать и в воздухе, и уже приземлившись. Маневр, что должен был вывести за спину противника, сработал против него самого. Пришлось взмахнуть несколько раз хвостом, чтобы восстановить равновесие, в это время удар пака пришелся на расклепанный конец кочерги. Тонкий кусок металла полетел в сторону, а ипма так и повело в сторону удара. Пак же напротив сумел нацелить меч на голову противника.

В отчаянии, имп бросился на землю и атаковал хвостом. Дуги схватил за коготь левой и напрягши все свои и физические и магические силы, перебросил противника через спину. Тот как кошка изловчился упасть на четыре конечности, но прежде чем имп сумел освободить хвост, Дуги крутанул зачарованным клинком и отсек коготь.

Имп дико завизжал, и поступил как настоящая обезьяна — бросил в противника чудом не выроненной кочергой. Дуги уклонился, а кочерга дважды лязгнув о пол, с грохотом перевернула канистру с керосином за его спиной. Обезумев от боли, имп сорвал два шарика с пояса и метнул их в пака. Не будучи знакомым с этим оружием, Дуги тоже попытался отбить плоскостью меча. Первый же шарик разорвался снопом ледяных искр и покрыл лезвие изморозью. Дуги пришлось высоко подбросить меч, чтобы она не добралась до руки. В момент, когда он остался безоружным, второй шарик разразился огненной волной за спиной. Языки лизнули разлитый керосин, и тот мгновенно занялся, а теплая волна подтолкнула Дуги вперед.

С безумно диким оскалом, имп бросил еще один шарик прямо в лицо. В этот же момент Дуги изловчился поймать свой обмороженный меч, замахнулся для удара и наклонился, пропуская шарик слева. Только этот был зачарован иначе, он разорвался облачком тяжелой, крупной пыли, едва оказался возле лица фэйри. Дуги обдало такой болью, что он испытывал лишь однажды в своей жизни. Уже теряя сознание, он отметил что, судя по визгу, меч нашел жертву.

Глава 43

— Проснись человек! — требовательно прокричала крылатая эльфийка, но Лиам лишь сонно отмахнулся. Тогда рассерженная кроха спикировала пятками прямо в левый глаз.

— Ай! — Лиам сел и прижал ладонь к ушибленному глазу.

Со сна он не сразу понял, что в казарме творится что-то невероятное. Постепенно зрение вернулось. Дюжины две крылатых, фэйри порхали меж кроватей, брызгая сияющей, как и их крылья пыльцой в лица спящих легионеров.

— Чего, сел, вождь помирает! — заорала на него крылатая.

— Вождь? Дуги! — Лиам слетел с кровати, прыгнул в сапоги и, не заботясь об одежде, в одних подштанниках вылетел на улицу.

Едва оказался там, как тревожно затрубил горн. На западе поднималась заря. Стоп, не заря, пожар! Лиам бросился к нему.

— Ты куда бежишь дурень! — вновь закричала крылатая. — Вождь там.

— Веди, — приказал Лиам.

Крылатая плавно взяла левее. На улице вскоре начали появляться наспех одетые люди и Лиам начал беспокоится о своей заметности, но вот крылатая привела его к офицерскому домику, и во всю глотку заорала. — Я его привела! — Двери открылись, и Лиам, готовый к бою, вскочил внутрь, едва не наступив на старого брауни.

— Сюда, — подсказал тот, и Лиам вскочил в следующую дверь.

Это была спальня и краснокожий капитан, что развалился на постели, храпел во всю глотку, не слыша совершенно ничего. Похоже, двое мелких крылатых, посыпающих его пыльцой, как раз о сне и заботились.

Дуги лежал на деревянных носилках, что держали два хобгоблина. Памятное Лиаму солнце, вместе с камнем королей сияло из-под рубашки. Под носилками стоял тазик, и в него стекала вода, которую третий хоб лил на изуродованное лицо Дуги.

— Что с ним? — поинтересовался Лиам.

— Имп отделал, — сказал худощавый гремлин с обгоревшими ушами и рваной грудью. Он тоже лежал на похожих носилках. Рядом с ним были еще одни носилки с гремлином потучнее. Над ним, не обращая внимания на происходящее, работала крохотная, еще меньше крылатой эльфийки целительница. — Но вождь его почти победил, даже когтя на хвосте ему отсек. Вот! — продемонстрировал гремлин зажатый в руке обрубок с когтем.

— Конкретно, что с ним?!

— Холодное железо, наконец выдавил брауни.

Лиам отстранил хоба с кувшином и присмотрелся к вспухающим на изуродованной половине лица волдырям. Все они были покрыты мелким серым песком. Теперь понятно, почему дальше поливания водой, лечение не пошло.

— А магией, убрать нельзя?

— Холодное железо не подчиняется магии фэйри.

— А вот человеческой скорее всего подчиняется! Ты, — указал Лиам на крылатую. — Гэбриела знаешь?

— Нет, — замотала она головой.

— Я знаю, — поднял руку брауни.

— Приведи его. Только пусть оденется и мою одежду захватит.

— Еще люди! — негодующе вспыхнул хоб.

— Заткнись, не то я тебя тоже холодным отделаю.

— Говорите имп ранен?

— Сильно, — сказал брауни, — вождь ему лицо разрубил.

— Бегом за Гэбом! — накричал на него Лиам, и старика, как ветром сдуло.

— Хофриканцев ты хоть знаешь? — спросил Лиам крылатую.

— Нет, — опять замотала она головой.

— Фейри-терьеров, что теперь на псарне.

— А, знаю.

— Найдешь, и скажешь, что вождь приказывает выследить импа.

— Я не могу!

— Почему?

— Это ложь!

— Тогда скажи, что нужно выследить фэйри, которого сильно ранил вождь.

— Так можно? — крылатая с готовностью кивнула.

— Лети.

— Эй, целительница, как долго Дуги протянет? — фэйри с крыльями бабочки так и не обернулась. И Лиаму вдруг вспомнилось, как разговаривал с целительницей Розалией лепрекон Малколм. — Слышь, ты, гербарий хренов, уши самомнением заложило?

— Да что ты себе позволяешь человек! — Вдруг взорвалась целительница. — У гремлина между прочим череп проломлен. Вместо ответа Лиам перескочил хобов, схватил целительницу за крылышки и поднес к лицу Дуги. — Не-е-е-ет, — завопила она.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: