Живец (та же игра). Долг службы…

Они стоят близко друг к другу у авансцены, голоса их шипят.

Тарелкин (держа на руках Муромского, жалобно). Господа, господа, — ну — во имя Христа… (Укладывает Муромского на стул.)

Варравин (порывая пакет к себе). Прошу…

Живец (то же). Прошу…

Варравин. Я должен сосчитать.

Живец (указывая на его карман). Вот тут-то сосчитайте!.

Варравин. Что вы осмеливаетесь?..

Живец. И не осмеливаюсь… Не дам! — Сам власть имею.

Варравин. Угодно вам молчать?

Живец. Почему же? — (Запускает руку в деньги и тащит пук ассигнаций.)

Варравин. Что вы делаете?

Живец. Молчу. — А как бы вы думали? (Сует деньги в карман.) Вот так-то. Ева!

Тарелкин (оттащивши Муромского на стулья, подбегает к Варравину и Живцу; они расходятся). Ну, что же это такое, господа; — что же это такое?

Варравин (оправив пакет, кидает его на пол; Живцу). Извольте, сударь, стоять здесь, — и ни с места.

Живец (застегивается на все пуговицы). Слушаю, Ваше Превосходительство, будьте покойны. -

Варравин (Тарелкину). А вы извольте послать тотчас за полицейским — и сдать ему просителя за повреждением умственных способностей. Понимаете меня?.. Чтоб он вот здесь же принял от экзекутора просителя и деньги для доставления по месту жительства.

Тарелкин (умоляющим голосом). Ваше Превосходительство…

Варравин (качает головой и кричит). Для доставления по месту жительства…

Тарелкин (Живцу). Иван Андреич!

Живец. Кто, батюшка, млекопитающее-то?

Парамонов (вбегая). Ваше Превосходительство. Их Превосходительство и Их Сиятельство!

Тарелкин (несколько присев). Боже мой! Сам Страшный суд!!..

Варравин (грозно). Молчать!!.. (Живцу). Стойте тут, — и ни с места!! (Кидается навстречу Важным лицам.)

Живец (оправляя мундир, несколько нараспев). Да, — я, батюшка, службу знаю…

Явление VIII

Важное лицо и Князь входят.

Важное лицо (увидев Муромского). Эттто что?! Что такое? -

Варравин (раскинув руки). Самый необыкновенный случай. Ваше Превосходительство. Пришел, как по всему заметно, проситель; объясняется как-то странно, не в чистоте сознания; я его по обязанности службы принял, и вдруг — он оставляет мне вот этот конверт с деньгами; случился экзекутор; послали курьера его воротить, и как стал я ему выговаривать, действительно с некоторою резкостию…

Важное лицо (перебивая его). Напрасно.

Варравин. Что делать. Ваше Превосходительство, — не вытерпел.

Важное лицо (с нетерпением). Напрасно!!

Варравин. Ваше Превосходительство!.. пощадите… обидно… Тридцать лет служу! Никто взяточником не называл (бьет себя в грудь).

Князь. Я, Ваше Превосходительство, его положение понимаю, и, по моему мнению, этого бы просителя строжайше… (Подходит к Муромскому и его осматривает.)

Важное лицо. Продолжайте.

Варравин (оправляясь). В эту самую минуту ему вот здесь, при чиновниках, сделался припадок и дурнота…

Князь. Эээ, — да это тот самый капитан, который ко мне являлся.

Варравин. Тот самый, Ваше Сиятельство.

Князь. Так бы вы и говорили. Он, Ваше Превосходительство, и ко мне приходил, — и у меня шум сделал.

Важное лицо. Так что же он такое?

Князь. Вероятно, как бывало в старину: Бурцев, буйный забияка… Впрочем, он под Можайском в голову ранен, и рана-то давняя — так у него, знаете, бессвязность этакая в речах и… и… (смотрит на Варравина)…и….

Варравин. И черножелчие, Ваше Сиятельство.

Князь. А, да! — и черножелчие.

Важное лицо. Что же здесь курьеры делают? Почему пускают всякого с улицы? курьер!!

Вбегает курьер.

Ты что делаешь? — а?

Курьер молчит.

Варравин. Конечно, оплошность, Ваше Превосходительство.

Важное лицо. Оплошность, — а ты знаешь ли, что я оплошностей не терплю.

Варравин. Осмеливаюсь доложить, что, впрочем, и заметить было невозможно.

Важное лицо. А он смотри.

Варравин. Даже наружность почтенная.

Важное лицо. А он смотри!!

Варравин. Приемный день-с.

Важное лицо. А он… околотили вы мне руки с этими приемными днями… Ну, однако, избавьте меня от этих сцен.

Молчание.

Уберите его.

Варравин (Тарелкину). Уберите просителя! Курьер! (Показывает глазами на Муромского.)

Тарелкин и Парамонов его подымают.

Муромский (открывает глаза). Ва… Ва… Ва… (бьет себя в грудь) Ва…

Важное лицо. Да он не в своем виде! (Тарелкину.) Что, от него пахнет?

Тарелкин (обнюхивает Муромского). Пахнет, Ваше Превосходительство.

Важное лицо. Чем?

Тарелкин (смешавшись). Не, не, не… могу…

Важное лицо (с нетерпением). Чем?!!

Тарелкин. А-а-а-а (смешавшись) рыбой…

Живец (быстро вывертывается из-за Варравина, подходит к Муромскому и обнюхивает его). Спиртуозностию, Ваше Превосходительство.

Важное лицо. Ну так. (Махнув рукой.) Несите.

Живец (проходя мимо Тарелкина, тихо). Кто, батюшка, млекопитающее-то? (Становится опять у пакета с деньгами.)

Муромского выносят.

Варравин. Ваше Превосходительство! благоволите допросить экзекутора, как очевидца при этом необычайном событии.

Важное лицо. Да я тут никакого и события не вижу! — Сорвался человек с цепи, пришел и сделал шум; ну что же тут? (Живцу.) Вы здесь были?

Живец (навытяжке). Здесь, Ваше Превосходительство, — по долгу службы.

Важное лицо. Знаю. Ну, вы при этом находились?

Живец. По долгу службы должен всегда быть в видимости.

Важное лицо (с нетерпением). Знаю!! Я спрашиваю — как это произошло. -

Живец. Это произошло здесь, в канцелярии, — Их Превосходительство изволили выйти и требовать просителя — и, упрекнувши их в дании денег, — возвратили — бросимши оные деньги на пол — чем по долгу службы стал здесь и при них нахожусь, как по силе присяги Закон повелевает.

Важное лицо. Эк заладил. Хорошо. (Варравину.) Кажется, ревностный.

Варравин. Весьма, Ваше Превосходительство, весьма.

Важное лицо. Это хорошо.

Живец. Находясь в военной службе, более привык исполнять распоряжения начальства, чем собственные свои…

Важное лицо (перебивая его). Хорошо. Только отстань.

Варравин. Относительно самого события какое распоряжение угодно сделать?

Важное лицо. Обыкновенно — по форме; — пусть он по форме и отрапортует.

Князь. А там — не нарядить ли следствие, Ваше Превосходительство?

Важное лицо. Пожалуй, и следствие; — по форме.

Князь. И строжайше, строжайше.

Важное лицо и Князь хотят идти.

Варравин (заступая дорогу). Ваше Превосходительство! Ваше Сиятельство! А деньги-то. Сделайте милость.

Важное лицо. Ну что же деньги, — возьмите их да при рапорте и представьте.

Варравин. Нет, Ваше Превосходительство, я до них не коснусь. Извольте их счесть и опечатать; ибо сумма в неизвестности; — так, по крайней мере, я и мои подчиненные будем вне нарекания.

Важное лицо. Ну это так. Вот это я люблю. (Князю.) Деликатно.

Князь. Деликатно.

Важное лицо (Живцу). Сочти.

Живец считает деньги.

А вам, Ваше Сиятельство, не угодно ли будет принять их и приобщить к делу. (Уходит в кабинет.)

Живец (сосчитав деньги, с крайней осторожностию кладет их в пакет и держит четырьмя пальцами). Тысяча триста пятьдесят рублей. Ваше Сиятельство.

Князь. Хорошо. Несите ко мне; а вы (Варравину) нарядите следствие — и строжайше! (Уходит в кабинет. Живец несет перед ним деньги.)


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: