Пока Тацуя и Миюки проводили Аяко и Фумию, Минами убрала на столике и заварила ещё чёрного чая. Сожаление по поводу того, что она торопится перед своей госпожой (Миюки) уже исчезло. Она уважала свою госпожу Миюки, почитала её как волшебницу, и вдохновлялась ею как молодой девушкой. В то же время её немного беспокоило то, что госпожа берет на себя обязанности горничной, а также она хорошо знала её комплекс брата.

Когда Минами вернулась в гостиную, держа в руках поднос с чашками чая, ей указали жестом сесть на диван туда, где только недавно сидел Фумия. Она опустила чашки перед Тацуей и Миюки и с неохотой села, как вдруг Тацуя чуть нахмурился.

— Э, Тацуя-сама?.. — Внутренне Минами считала, что у Тацуи больше здравого смысла, нежели у Миюки. Одним словом, он более благоразумный собеседник, чем её госпожа. Хотя Минами сильно не отреагировала, всё же начала беспокоиться, что, может быть, совершила какой-то промах.

— Минами, приготовь ещё одну чашку чая.

— Э?..

Она понимала, что сейчас у неё на лице остолбенелое выражение.

«Сейчас придет ещё один гость?»

— Это не то, что ты подумала.

Наверное, Минами этого не заметила, но у неё на лице было не только замешательство, но и сомнение. Когда Тацуя увидел её такой, то немного себя скорректировал и немного натянуто улыбнулся.

— Я хочу сказать, приготовь чай себе, так как разговор может затянуться.

Сомнения Минами прояснились, но закрались новые. Тем не менее Тацуя видел её насквозь.

— Будет неудобно мне и Миюки что-то пить, когда у тебя не будет ничего.

— …О, одну минуту.

Она ощутила какое-то не совсем ясное чувство поражения, но быстро пошла назад на кухню.

Когда Минами взяла себе чашку чая и вернулась, Тацуя разложил письмо Майи на столике. Изложение было кратким, лишь на одном листе бумаги. Он «Элементальным взглядом» проверил как лист бумаги, так и конверт, но не было никаких следов спрятанных уловок.

— Иными словами, задание от тёти и вправду состоит лишь в том, чтобы помочь в поимке Чжоу Гунцзиня.

Миюки посмотрела на конверт сильно подозрительным взглядом.

— Почему тётя решила только на этот раз не приказывать, а послать заказ?

— Это и меня беспокоит. Но пока её не спросим, ответа не узнаем…

Тацуя посмотрел на Миюки, и затем на Минами. Взгляд не был суровым. Но всё равно у Минами напряглась спина.

— Вы обе, наверное, не знаете, но с самого начала у тёти не было власти мне приказывать. Вернее, власть тёти имеет самый низкий приоритет.

Миюки и Минами были потрясены. Они в унисон прикрыли рот руками, наверное это были плоды их обучения манерам или результат влияния госпожи на свою горничную.

— Нет нужды говорить, что высший приоритет у защиты Миюки, но следующим приоритетом идет долг перед Отдельным магическим батальоном. Приказы тёти идут третьим приоритетом.

Волнение Миюки перешло к сидевшему рядом Тацуе, но тот лишь это заметил, не более. Даже Минами, которая сосредоточилась на словах Тацуи, не смотрела холодно, как всегда, на искаженную реакцию комплекса брата Миюки.

— Однако до сих пор тётя передавала мне работу всегда в форме приказов. Наверное, они какими-то способами или средствами узнавали, что я не на задании, но в любом случае это было нормой. — Затем Тацуя потянулся к своей чашке чая. Возможно, у него пересохло в горле от того, что он сколько говорил, или, возможно, ему просто было нужно время, чтобы собраться с мыслями. Он вернул чашку на блюдечко чуть медленнее обычного. — Поскольку был использован довольно редкий метод, похоже, у нас не обычное дело. Например, на этот раз могут потребоваться особые контрмеры.

На лице Минами было понимание, но на лице Миюки — беспокойство.

— Значит, задание на этот раз особенно опасно?

— Наш противник тяжело ранил главу дома Куроба, и всё равно сбежал от преследователей из Йоцубы. Не так-то просто его схватить или ликвидировать, — ответил он и нежно погладил Миюки по волосам, будто говоря ей не беспокоиться.

Почувствовав его руку и услышав, что он не считает миссию опасной, Миюки успокоилась.

— Проблема не в сложности миссии.

Однако следующее, что сказал Тацуя, когда перестал гладить Миюки, вернуло напряжение на лица Миюки и Минами.

— Я впервые получаю задание, в котором местонахождение цели неизвестно, и могу сказать, что для Йоцубы это очень редкий случай. И я никого не знаю, кто способен убежать от Йоцубы. — Тацуя вздохнул, поскольку задача была сложной. — Не будет удивительным, если задание затянется.

Лицо Миюки изменилось от напряжения до беспокойства и одиночества. Увидев это, Тацуя поспешно добавил:

— Это не значит, что я уйду надолго. Ведь есть школа, и я вообще не знаю, как искать людей, для этого мне нужно нанять других. Мой черед придет лишь тогда, когда местоположение Чжоу Гунцзиня будет установлено.

— …Ты будешь сражаться?

— Миюки, хватит так на меня смотреть. Я ведь не пойду против него в одиночку. Моя задача заключается в том, чтобы отрезать цели все пути отхода, — сказав это, Тацуя указал на себя.

Миюки поняла, что это значит, и вздохнула с облегчением.

— Однако время от времени будут дни, когда я буду далеко от дома.

Тацуя сделал вид, что не заметил на лице Миюки «это не то, что ты говорил» обиженное выражение.

— Когда это время придет, Минами, ты защитишь её.

Минами не очень хорошо понимала, почему ей нужно было тут сидеть. В итоге она слушала в пол уха с настроением, будто это чужие проблемы.

— Да!..

В некотором роде это оказалась неожиданной атакой. Минами, услышав из уст Тацуи о задании, данном ей как волшебнику и Стражу, невольно выпрямила спину сильнее необходимого и в итоге ответила удивленным тоном.

Тацуя остался невозмутимым, даже услышав такой её ответ.

— Миюки сильнее тебя. Наверное, в моделируемом бою она может использовать много заклинаний. Но то не имеет ничего общего с этим.

— …Да, — на этот раз она ответила твёрдо, вдохновленная серьезностью Тацуи.

— Минами для Йоцубы ты Страж Миюки. Но для меня ты больше этого, ты одна из немногих волшебников, кому я могу доверять.

Голос Тацуи был мрачным и серьезным. Он знал, что её послала Мая, имея при этом для неё какой-то скрытый план. И Минами тоже знала, что он об этом знает. Но в довершение всего этого Тацуя сказал, что ей доверяет. Он рассудил, что она заслуживает доверия.

— Когда меня не будет дома, я доверяю Миюки тебе.

— Предоставьте всё остальное мне, — Минами открыто приняла это доверие.

* * *

Из-за характера своей работы члены семьи Куроба часто ездили в командировки. Потому у них были гостиницы по всей Японии. В больших городах была или гостиница под прямым покровительством Йоцубы, или гостиница с прямым финансовым влиянием Йоцубы. Даже в этот раз Фумия и его сестра остановились в гостинице, которая была под защитой Йоцубы.

Так они могли звонить прямо в главный дом Йоцубы, не опасаясь прослушивания.

— Письмо госпожи доставлено Тацуе-ниисану. Более того, нам было поручено передать устное сообщение Тацуи-ниисана.

Фумия докладывал в главный дом о том, что случилось сегодня.

— И что Тацуя-доно передал?

Он звонил по прямому номеру Майе, но из-за определенных обстоятельств она неожиданно не смогла ответить, так что вместо неё он говорил с Хаямой. Фумия не возражал говорить с дворецким о результатах задания, которое приказала их госпожа, ведь иметь дело с Хаямой было легче.

— Он сказал «заказ принят».

— Что-нибудь ещё? Например, он никак не показывал то, что не желает принимать просьбу мадам?

— Нет, он не говорил ничего такого.

— Ясно. Хорошо поработали, Фумия-доно, Аяко-доно. Дальше я положусь на Тацую-доно на назначенной встрече.

— Хорошо. Приятно было с вами поговорить, — сказал Фумия, и Хаяма на экране почтительно поклонился. На этом звонок закончился. Фумия тоже ему поклонился, когда оборвал связь.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: