Норманн (после паузы, полной ужаса)
Роберт и Абеляр, беседуя друг с другом, показываются у выхода из палатки.
Первый воин
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Те же, Роберт и Абеляр.
Роберт (подошедши к самому краю холма)
Старец
Роберт
Старец
Роберт
Абеляр
Роберт (многозначительно и вполголоса)
Абеляр
Роберт
(Народу.)
Абеляр
8
Guiscard — по-норманнски значило «хитрец». (прим. автора).
9
…и менее всего получишь ты в наследство это имя. — Функ писал в своей статье, что слово «guiskard» — «хитрец» (англонорманнское наречие старофранцузского языка) в устах норманнов выражало восхищение, ибо хитрость считалась качеством, еще более ценным, чем храбрость. Роберт носил свое прозвище с гордостью.
10
И мне, наследнику престола, сыну Оттона… — Клейст заменил имя брата Гискара «Гумфред» на «Оттон».
11
У Вильгельма Норманнского, основателя Норманнского государства в Италии, было три брата, которые закономерно, по бездетности, следовали друг за другом в управлении. По смерти третьего брата ему должен был наследовать его сын Абеляр. Однако, благодаря своей популярности или оттого, что этому благоприятствовал возрастной порядок замещения престола, коронован был Гискар, четвертый брат, которому покойный поручил опеку над сыном, и меры, принятые для того, чтобы узаконить это коронование, были забыты. Короче, в продолжение тридцати лет Гискара признавали герцогом, а Роберта наследником престола. Вот обстоятельства, которые лежат в основе данного эпизода. (прим. автора).