Вторая девушка (подбирая розы)
Других на много миль вокруг не сыщешь —
Скупа весна.
Пентесилея
Пусть и весна увянет,
Пусть и планета, где мы дышим, будет
Раздавлена вот так, как эта роза!
О, если б все соцветие миров
Могла я разрубить, венку подобно!
О Афродита!
Верховная жрица
Первая жрица
Она погибла безвозвратно!
Вторая жрица
Стала
Ее душа добычею Эриний.
Жрица (с холма)
Я заклинаю вас, бегите, девы!
Ахилл отсюда — на полет стрелы.
Протоя
Беги! — тебя молю я на коленях.
Пентесилея
Ах, до смерти душа моя устала!
(Садится.)
Протоя
Пентесилея
Протоя
Мероя
Протоя
Пентесилея
Протоя
Пентесилея
Меня не держат ноги.
Встав, я себе сломаю кости. Прочь!
Протоя
Несчастная! Уже до нас Пелиду —
Один полет стрелы…
Пентесилея
Пусть он придет.
Пусть выю мне стальной пятой придавит.
Доколе же моим щекам цветущим
От первородной грязи отличаться?
Пусть за четверкой он меня протащит
Вниз головой, а после бросит это
Трепещущее юной жизнью тело
Стервятникам пернатым или псам.
Уж лучше прахом быть, чем нелюбимой.
Протоя
Пентесилея
Прочь все побрякушки с шеи!
Протоя
О боги! Ведь совсем, совсем иное
Твои уста недавно изрекли.
Пентесилея
Прочь украшенья с головы! Проклятье
Им, кто еще бессильней щек и стрел!
Будь проклята рука, меня сегодня
Пред боем украшавшая, и губы,
Шептавшие мне: «Это для победы!»
Проклятье вам, притворщицам, стоявшим
Вокруг меня и восхвалявшим льстиво
Мой гибкий даже в медных латах стан!
Проклятье вашим дьявольским уловкам!
Греки (за сценой)
Вперед, вперед, Пелид! Еще немного,
И ты пробьешься к ней. Смелей вперед!
Жрица (с холма)
Владычица, Дианой заклинаю,
Беги или погибнешь!
Протоя
Жизнь моя,
Сестра моя, спасайся!
Пентесилея с плачем прислоняется к дереву. Растроганная Протоя опускается к ее ногам.
Ну, как хочешь.
Пусть будет так, раз иначе нельзя.
Не плачь. Я остаюсь с тобою. Боги
Да не попустят, чтобы от тебя
Потребовала я того, что сделать
Не в силах ты. Вы, девы, уходите
И возвращайтесь в милую отчизну,
А мы с царицей остаемся здесь.
Верховная жрица
Как! Ты сама безумной потакаешь?
Мероя
Верховная жрица
Да ничто.
Тут дело не в судьбе и не в помехах,
А в глупом сердце.
Протоя
Так уж рок судил.
Поверь, с себя ей сбросить много легче
Стальные неразрывные оковы,
Чем груз тобой осмеянного чувства.
Лишь ей одной известно, что творится
В ее груди: где чувство, там загадка.
Она пленилась высшим благом жизни,
Его коснулась, и ее рука
Не хочет браться ни за что другое, —
Прильни к моей груди. О чем ты плачешь?
О чем тоскуешь?
Пентесилея
Протоя
Пентесилея
Протоя
Пентесилея
Протоя
Тогда крепись: все совершится вскоре.
Верховная жрица (вполголоса)
Протоя (так же)
Пентесилея
А если бы я все ж бежать решилась,
Скажи, куда направиться мне?