— И какой, кстати, результат? — спросила Киллиани столь сладким голоском, что температура в комнате разом упала на десять градусов.
— Паршивый. — Мэл не имел привычки изворачиваться. — Отслеживаются все машины семьи Терра, вплоть до ховербайков. Нова не воспользовалась ни одной. Ее идентификационные данные и досье переданы на каждую железнодорожную станцию, в каждый автопарк и порт в городе — она пока нигде не засветилась. Кроме того…
— Она теп… и тек. Она может…
Взмахнув рукой, Мэл перебил:
— Она необученный теп-тек. Если бы мы говорили о полноценном «призраке», тогда да, она могла бы одурачить людей, сканеры, заставить их считать ее кем-то другим, но, насколько я могу судить, она даже не знает, что является тепом. И она вне сомнений нигде специально не обучалась, черт возьми… и прежде, чем вы спросите — да-да, я поговорил в Академии со всеми. Никто не имел тайных делишек с семьей Терра. Из посторонних же никто не смог бы провести соответствующее обучение.
Киллиани ухмыльнулась:
— Хорошая работа.
Мэл слегка опешил. За всю бытность следопытом, он ни разу не слышал, чтобы Ильза Киллиани кого-то похвалила.
— Гм… спасибо. Как бы то ни было… Нова скорей всего все еще на Тарсонисе. То есть в городе. Либо в верхней его части, либо в нижней. С уверенностью могу сказать, что в Верхах ее точно нет.
— Так вы думаете, она в Трущобах?
Мэл кивнул.
— Вы получили данные из районов?
Мэл вздохнул:
— Никто не сообщал о подобных…
— Я не об этом спрашивала, агент Келерчиан. — Температура в кабинете упала еще на пять градусов.
— Да, я получил данные. Ничего. Также я попросил знакомого копа из Юго-Западного округа отслеживать признаки деятельности тепа в районах. (Пять, четыре, три…) Пока что ничего не слышал, но я продолжаю… (Два, один…)
Киллиани приподнялась из кресла и, упершись ладонями в стол, наклонилась вперед.
— Какого дьявола, вы там трезвоните всем о секретной…
(НОЛЬ.)
— Мэм, вы хотите, чтобы я нашел Нову Терра?
Киллиани ответила не менее суровым тоном:
— Это ваша задача.
— Тогда не препятствуйте мне в поисках. Я не могу работать в Трущобах вслепую. Без пси-сигнатуры, которую я мог бы сравнить с сигнатурой девушки, от нашего сканирования толку ноль. Толчем воду в ступе, грубо говоря. Мне нужен кто-то, у кого на улицах есть уши, а в департаменте таких не сыщешь. Кто-то, кто работает в Трущобах каждый день. Фонсека хороший коп, и он…
— А, Фонсека? — Киллиани опустилась обратно в кресло. — Почему вы сразу не сказали, что это он? Ладно, не важно.
Мэлу показалось, что он что-то пропустил.
— Вы знаете Ларри?
— Мы вербовали его не единожды. По правде говоря, еще до того, как завербовали вас, — добавила она, вновь улыбнувшись краешками губ. — Но, в отличие от него, на вас нашелся веский компромат в качестве стимула.
Мэл вовремя успел прикусить язык. «Не стимул, а шантаж, вот как это называется!» — хотел бы он бросить в лицо директору, но…
Киллиани продолжила:
— Но мы не нашли ничего, чем могли бы зацепить Фонсеку. Он чист как стеклышко.
«Еще бы, — подумал Мэл. — Ларри вечно в немилости только по одной причине — потому что не берет взяток. А значит и компромата на него не собрать. Все об этом знают, так что предъявить ему нечего…»
— Значит, вы одобряете, что я связался с ним?
— Нет. Я бы одобрила, согласуй вы эту встречу со мной. — Киллиани вновь наклонилась вперед. — Поймите Келерчиан, вы работаете на меня. Я знаю, вам тут не нравится, но самое время вам кое-что уяснить.
Директор начала загибать пальцы правой руки.
— Первое. Вы зарабатываете больше и имеете дополнительные бонусы в должности «следопыта», нежели любой коп, и даже больше чем коп на пике карьеры. Второе. Если бы я не вытащила вашу задницу из убойного отдела, ваша голова красовалась бы сейчас на пике где-нибудь во владениях Тайгоров, и вы это знаете. Третье. Пока вы являетесь «следопытом», вы отчитываетесь только передо мной, и вы не нарушаете инструкции заданий, без моего предварительного согласия. Четвертое. Я даю разрешение только в том случае, если мне предоставляют исчерпывающую информацию о деле. — Сжав руку в кулак, Киллиани добавила: — Я не идиотка, Келерчиан. Я знаю о ваших способностях и личных методах. Но мы тут серьезным делом занимаемся. Мы тренируем людей, которые могут стать последней линией обороны Конфедерации против бешеных подонков наподобие Менгска и той инородной мрази, что появилась недавно. Мы потеряли, по крайней мере, уже две планеты, и единственные, кто поможет нам выжить, это такие бойцы как «призраки». Это делает нашу работу чрезвычайно важной, и мне бы не хотелось, чтобы вы усложняли ее своей твердолобостью. Я ясно выражаюсь, агент Келерчиан?
Всю обличительную тираду Мэл изучал щербинки на деревянном подлокотнике стула. Он перестал слушать речь Киллиани где-то после слов «исчерпывающую информацию», но понимал, что будет неразумно (если не самоубийственно) сказать об этом директору.
— Прозрачней чем сталепласт[10], мэм. А теперь не будет ли директор столь любезна, чтобы ответить на мой проклятый вопрос?
Милая улыбка вернулась, что никогда не являлось добрым знаком.
— Что это был за вопрос?
— Почему Клара Терра трезвонит на каждом углу о гибели сестры, когда я эту сестру пытаюсь найти? Мое сотрудничество с ПСТ и так на грани, по сути, только помощь офицера Фонсеки, но и оно накроется медным тазом, если Управление вдруг решит, что конечная цель — это…
— Агент Келерчиан, что произойдет, если вы найдете Нову Терра мертвой в каком-нибудь из переулков Трущоб?
— Я…
Киллиани продолжила, словно Мэл даже не открывал рта, чтобы ответить:
— Случится то, что семья Терра… или, теперь уже, полагаю, семья Кусинис-Терра… скроет это, подкупив кого надо, и обставит все так, будто девушка погибла в небоскребе со всеми остальными. А теперь, что произойдет, если вы обнаружите, что Нова Терра жива?
— Если это так…
— Тогда она станет участником проекта «Призрак» и будет тренировать свои способности под присмотром опытных наставников. С этого момента и впредь Новембер Аннабелла Терра во всех отношениях уже мертва, а вместо нее появится агент X41822N.
Мэла немало смутил тот факт, что Нове уже присвоили личный код, хотя фактически девушку в проект еще даже не вербовали.
— Итак, агент Келерчиан, нужно ли Кларе Терра рассказывать на СНВ, что ее сестра жива, когда единственный возможный исход вашего задания это мертвая Нова? Неважно, в буквальном или фигуральном смысле?
Внезапно Мэл все понял:
— Вы убедили Клару пойти на СНВ и выступить с той речью.
— Не я. Совет… Но да, это была моя идея. Расставить точки над «i» и объявить всем, что Нова не числится среди живых.
— А что, если Нова вдруг объявится живой где-нибудь в секторе?
— Что вы имеете в виду? — Киллиани нахмурилась. — Вы говорили, что девчонка не покидала Тарсонис.
— Я говорил, что она — скорее всего — не покидала Тарсонис. Согласен, она пока не попалась на идентификационном сканировании. Но никакая сеть не даст стопроцентной гарантии от сбоев. Да, она всего лишь пятнадцатилетний подросток без какого-либо обучения, но все же она теп-тек, и кто, черт возьми, знает, насколько хорошо она умеет пользоваться своими способностями? Конечно, мы допускаем, что никто не тренировал ее на стороне, но откуда нам знать, что какой-нибудь неизвестный нам изменник не дал ей парочку советов в комнатах прислуги или еще где-нибудь? Кроме того, у нее хватило бы денег заплатить за молчание кого угодно, чтобы сохранить нечто подобное в секрете. А вы, как и я, прекрасно знаете, что Старые Семьи могут хранить секреты лучше кого бы то ни было.
— К чему вы клоните, агент Келерчиан? — поинтересовалась Киллиани таким тоном, что температура в кабинете практически опустилась до абсолютного нуля.
— Считаю, что сейчас Нова вполне может быть где-то на полпути к Тирадору, и мы об этом не знаем. Считаю, что она может быть в любом из тысячи мест, где мы ее не смогли обнаружить. Считаю, что, если мы не найдем ее, а потом она объявится где-то живой, это будет скверно выглядеть.
10
Сталепласт (Plasteel, — англ.) — прозрачный армированный пластик. Используется для лицевых щитков скафандров и иллюминаторов техники.