Людей не хватало, поэтому даже меня заставили прислуживать за столом. По воле случая, я подносила еду к столу, за которым сидел Ян. Он вел себя очень развязно и даже пару раз пытался, очевидно, по-знакомству, ущипнуть меня чуть пониже спины. Я уворачивалась, что вызывало смех сидящих с ним рядом. Кто-то даже посоветовал ему быть по аккуратнее, чтобы не оцарапать ладонь о моё тощее тело. По меркам нашей красоты, худые девушки, вроде меня были не в почете. Считалось, что худая, да к тому же темноволосая, не сможет родить крепкого ребенка и принесет в дом мужа только несчастье, поэтому шансы на замужество у меня были крайне малы. Хотя я тогда совсем не расстраивалась по этому поводу, наверное, в силу юного возраста.
— Заканчивай разливать пиво, пора пленного кормить, — сказал мне Ян, когда я прошла по кругу вдоль стола, подливая в опустевшие чаши крепкий напиток. Я согласно кивнула, отнесла опустевший кувшин на кухню, и попросила Арлен присмотреть за моим столом, пока меня не будет. Подруга согласно кивнула.
Через несколько минут мы, оставив пирующих, поспешили из дома. На улице было темно и по-зимнему холодно. Я зябко куталась в теплый плащ, после тепла натопленного помещения холод ощущался сильнее, чем прежде. Караульные при нашем появлении оживились, вытянулись в струнку. Ян толкнул дверь в хлев и махнул рукой, пропуская меня вперед. Внутри горел факел и его свет едва освещал темное помещение. Здесь было довольно тепло. Пленник сидел на полу, укутанный моим одеялом, которое я ему принесла. Увидев нас, он широко улыбнулся. Мне всегда было не по себе от его улыбок, в которых сквозило что-то хищное и одновременно притягивающее. Но в этот день он улыбался как-то иначе… Когда мы с Яном приблизились к нему, и я привычно присела на колени, он вдруг резко оттолкнул меня в сторону и так быстро вскочил на ноги, что я не успела даже моргнуть. Около моего лица сверкнула сталь и Ян, как подкошенный упал лицом вниз к ногам пленника.
— Откуда у него меч? — промелькнуло у меня в голове. Я в испуге отшатнулась, когда бывший пленник протянул мне руку.
— Вставай! — сказал он.
Я повиновалась. Он рывком поднял меня на ноги и потянул к выходу. Только теперь я поняла, как глупо себя веду. Только что на моих глазах убили человека, а я даже не закричала, не попыталась привлечь внимание стражи, находящейся снаружи. Но, когда мы вышли, я поняла, что мой крик был бы напрасным. Весь двор перед домом хозяина заполнили черные тени. Стражники лежали у дверей без признаков жизни. Их или оглушили, или зарезали, я не могла разглядеть в темноте ничего. Но то, что они были обезврежены, сомнений не вызывало.
— Дагон, слава Богам! — услышала я тихий голос, и перед нами возник высокий воин. Лицо его было скрыто под шлемом.
— Эйрик, — произнес пленник. — Долго же вы заставили себя ждать.
— А это ещё кто? — Эйрик заметил меня. Дагон почти швырнул меня ему в руки.
— Отведи её к реке и присмотри за ней, пока здесь все не кончится, — резко сказал он. — Я не хочу, чтобы она пострадала.
Не выказав удивления, воин по имени Эйрик кивнул и поволок меня к реке. Мы спустились по узкой тропинке к берегу, где я с ужасом увидела военные корабли. Их было не меньше десятка. Со стороны дома стали раздаваться крики, музыка стихла, и я услышала лязг мечей и вопли ужаса. Сев на корточки я заткнула ладонями уши. Сердце наполнилось ужасом. Я даже не хотела представить себе, что там происходит. Они напали так стремительно, что ничего не подозревавшие люди, гулявшие на свадьбе, скорее всего ничего не успели предпринять и оказать должного сопротивления. Я вспомнила слова старика-лекаря. Он ведь предупреждал Яна, что все может произойти именно так… Алкей тоже был там сейчас, пощадят ли его? Я не знала хорошо старика, он только пару лет назад поселился в наших краях, но иногда я встречала его в поместье, и он всегда относился ко мне с теплом.
Эйрик присел на камень у воды, взгляд его был прикован к холму, за которым шла битва или, как мне казалось, резня. Очевидно, он мысленно был со своими людьми, но по его виду не было заметно, что он сильно жалеет о том, что вынужден охранять какую-то служанку. На меня воин не обращал ни малейшего внимания. Меньше чем через час все было кончено. Со стороны дома протрубил рог и Эйрик, схватив меня за руку, грубо поволок меня обратно. Я в ужасе оглядывалась по сторонам, то и дело в темноте виднелись чьи-то неподвижные тела. Один раз я едва не упала, спотыкнувшись о чью-то руку. Весь двор был усеян убитыми, мы прошли в дом, переступая через тела бывших людей Дария. Я старалась не смотреть на отрубленные части тела и залитый кровью деревянный пол. В зале, где час назад ещё веселились люди, и лилось рекой вино и пиво, где музыканты играли на своих лютнях теперь лежали лишь убитые и раненые. Воздух наполняли стоны и проклятья. Эйрик тянул меня за собой, пока мы не нашли Дагона. Он сидел во главе стола и Алкей, живой и невредимый, обрабатывал его рану, открывшуюся во время боя.
Его меч лежал на столе, с которого были небрежно сброшены блюда, так любовно приготовленные Хлоей, рядом окровавленными лохмотьями валялась кожаная безрукавка. Я огляделась. В углу на скамье сидела Марена, а рядом с ней Дарий. Старого хозяина и его жены не было видно. Дагон посмотрел на меня и знаком приказал сесть рядом. Я нехотя повиновалась.
— Ну что, Дарий, — произнес недавний пленник. — Зря ты не убил меня, пока была такая возможность. Жадность до добра не доводит, ты ведь помнишь мои слова?
Дарий дернулся было, но сдержался, только ярко голубые его глаза превратились в узкие щелки.
— Действительно, жаль, — зло крикнул он. — В следующий раз…
— Следующего раза не будет, — Дагон вскочил и, схватив меч, стремительно приблизился к врагу. Мгновенье и острое лезвие пронзило насквозь Дария. Кровь, брызнув во все стороны, попала Марене на лицо. Она отчаянно закричала. Дарий повалился со скамьи с глухим стоном и умер. Я почувствовала, как к горлу поступает тошнота и глубоко вздохнула. Эйрик отошел от меня и приблизился к Марене.
— Посмотри, какая девушка, — произнес он, хватая девушку за роскошные косы. — Ты оставишь её себе?
Дагон вытер клинок об убитого.
— Нет, — сказал он. — Мы их не тронем. Эти люди мне ничего плохого не сделали.
— Но ведь они теперь родственники нашего врага, — запротестовал Эйрик.
— Да. И поэтому мы возьмем себе все ценное, что найдем в этом доме, — Дагон посмотрел на меня. Пристально, вдумчиво. От холода его глаз по моей спине пробежали мурашки. — Приведите хозяина дома. Я предложу ему добровольно отдать нам ценности и скот. И… — он бросил взгляд на истошно вопящую Марену, — Уведите её отсюда, пока на её вой не сбежались все дворовые собаки.
Алкей помог Марене подняться и вывел её из зала. Кто-то из людей Дагона принес ему чистую одежду. Он поспешно натянул светлую тунику и застегнул на талии пояс с ножнами. Привели Стиса и его жену Тару. Купец был явно напуган, но старался скрыть это. Его жена была бледна, как мел и дрожала объятая ужасом, словно осенний лист на ветру. Стис поклонился Дагону, а за ним и его жена.
— Где нож Силаса? — спросил Дагон купца. — Мы не нашли его у Дария, ни у его родных, значит, он отдал его тебе на сохранение, не так ли?
Стис отрицательно покачал головой.
— У меня нет ножа, — ответил он. Голос купца подозрительно дрогнул.
— Плохо, — нахмурился Дагон. — Я хотел пощадить твоих людей в обмен на нужную мне вещь, но раз ты не знаешь, куда Дарий спрятал нож… Придется все-таки твоей дочери сегодня выполнить свой супружеский долг. Мои воины долго были в море и давно не видели женщин, тем более таких красивых как Марена. Им будет приятно узнать, как их король заботится о своих подчиненных, — закончил он и улыбнулся своей холодной улыбочкой, которую я начинала ненавидеть.
Купец вздрогнул.
— Я ничего не знаю о ноже, — упрямо повторил он. — Я ничем не могу помочь своей дочери. Тара заплакала. Дагон повернулся к Эйрику.