Глянула бабушка Алду под лопух, а там маленький мальчоночка сидит, в дудочку дудит.
— Ой, ты кто такой?
— Я — Пяльхкяня — Пальчик, твой сынок. Дай, ава, корзинку, пойду отцу полдник отнесу.
Обрадовалась бабушка Алду, говорит:
— Погоди, я тебя хоть одену.
Сшила она из платочка рубашечку и порточки, сплела из соломы лапоточки. Оделся Пяльхкяня, взвалил на спину корзинку и пошёл в поле. Приходит и говорит дедушке Пятане;
— Дай, атя, вожжи, я пахать буду. А ты поешь, отдохни.
— Да ты кто такой?
— Я — твой сынок Пяльхкяня.
Обрадовался дед, отдал сыну вожжи, сам сел полдничать. А Пяльхкяня пашет и поёт:
Ехал в ту пору мимо поля чужеземный лорд-милорд из английской стороны. Остановил коней, спрашивает деда:
— Что за чудо? Никого не вижу, а песню слышу, да и лошадь сама пашет.
— А это мой сынок Пяльхкяня пашет и песню поёт.
Разглядел чужеземец Пяльхкяню и пристал к деду: продай да продай!
Упёрся дед Пятань, не хочет сынка продавать, а Пяльхкяня взобрался к нему на плечо и в ухо шепчет:
— Не бойся, атя, продавай!
Отсыпал лорд-милорд деду горсть золотых монет, завернул Пяльхкяню в платок, положил в карман и покатил за семь полей, за семь лесов, за семь морей, в свою чужеземную английскую сторону.
Приехал, стал гостей созывать, чтобы чудо показать.
А Пяльхкяня провертел в платке дырку, вылез из кармана, взобрался на дерево, ждёт, что дальше будет.
Съехались со всех сторон к лорду-милорду гости, хлопнул он себя по карману и говорит:
— Вот где у меня заморское чудо! — и вытащил платок. А в платке только дырка.
Разозлились гости, закричали, руками замахали, чуть было лорда за обман не прибили.
А Пяльхкяня сидит на дереве и думает: как ему до дома добраться? Тут прилетела к своему гнезду птичка-невеличка. Говорит ей Пяльхкяня:
— Птичка-невеличка! Полетишь ты за семь морей, за семь лесов, за семь полей! Возьми меня с собой, к отцу-матери домой!
— А что ты мне за это дашь?
— Я комариков наловлю, твоих деток накормлю!
Обрадовалась птичка:
— Ладно, — говорит, — лови!
Выдернул Пяльхкяня из рубашки ниточку, сделал на конце петельку. Сядет комарик в петельку, потянет Пяльхкяня за ниточку — и комарика поймает. Наловил комариков, покормил птенчиков. Говорит ему тогда птичка-невеличка:
— Садись, Пяльхкяня, ко мне на спину. Полетим!
Сел Пяльхкяня, и полетели они за семь морей, за семь лесов, за семь полей — прямо к мальчику домой.
Видят: сидят на пороге дедушка Пятань и бабушка Алду, тяжко вздыхают, сынка вспоминают. Сорвал Пяльхкяня былинку, сделал дудочку да как за дудит:
Услыхал дед Пятань, услыхала бабушка Алду, обнимают Пяльхкяня, целуют, за стол сажают, мёд-вино наливают, пирогами угощают.
И я там был. Налили мне мёду, а выпил воду, налили вина, да кружка без дна, подали пирог, а я бежать со всех ног. Вот и сказка вся.
КАК МУЖИК ВОЛКА СПАС
Сеял мужик рожь, вдруг видит — по полю что-то серое катится. Пригляделся, а это старый волк бежит. Подбежал чуть дыша к мужику, на землю повалился и заскулил:
— У-у-у! Гонятся за мною охотники-и, уу-убить хотят! А я дальше бежать не могу-у! Спаси меня, му-жик, я тебе добром отплачу-у!
— Как же я тебя, волк, спасу?
— Спрячь в мешок и верёвкой завяжи!
Пожалел мужик старого волка, посадил в пустой мешок и верёвкой завязал.
Прискакали верхом охотники, спрашивают:
— Не видал ли ты, добрый человек, старого волка? Бежал он по полю, да вдруг пропал.
— Проходил тут один, — ответил мужик, — в лес подался. Хлестнули охотники коней и поскакали к лесу. А мужик развязал мешок. Волк вылез и говорит:
— Ну, теперь я тебя, мужик, съем!
— Как так? — ахнул мужик. — Ты же мне обещал добром отплатить!
— А это, — говорит волк, — и есть наше волчье добро. Съем — и косточек не оставлю.
— Ну нет, — заспорил мужик. — Пойдём у кого хочешь спросим, можно ли тебе меня съесть.
Пошли. Видят — корова у дороги травку щиплет. Говорит мужик:
— Корова, корова! Я волка от смерти спас. Он обещал мне добром отплатить, а теперь хочет съесть. Рассуди: можно так или нет?
Посмотрела корова на волка, а тот шерсть на загривке вздыбил, глазами сверкнул, зубами щёлкнул. Испугалась корова, думает: «Пусть лучше мужика съест, не то меня задерёт». И замычала:
— Му-у! Му-у-ожно! Всё му-у-ожно! — Да скорей припустилась домой в деревню.
— Слыхал? — спрашивает волк. — Сейчас я тебя съем!
— Погоди! Ещё кого-нибудь спросим.
Дальше пошли. Видят — на лугу лошадь пасётся. Мужик говорит:
— Лошадь, лошадь! Рассуди нас: я волка от смерти спас, он обещал мне добром отплатить, а теперь хочет съесть.
Посмотрела лошадь на волка, а тот шерсть на загривке вздыбил, глазами сверкнул, зубами щёлкнул. Испугалась лошадь, думает: «Пусть лучше мужика съест, не то меня задерёт!» — и заржала:
— И-и-и! И-и-ещё как съест! — взбрыкнула и ускакала прочь.
— Слыхал? — спрашивает волк. — Давай, буду тебя есть.
— Нет, ещё у кого-нибудь спросим.
Пошли. Видят — сидит на сосне ворона. Говорит мужик:
— Ворона, ворона! Я волка от смерти спас, а теперь он хочет меня съесть!
Тут волк шерсть вздыбил, глазами сверкнул, зубами щёлкнул. А ворона на него и не смотрит.
— Карр! — кричит. — Не веррю! Не веррю!
— Чему не веришь? — спрашивает мужик.
— Не веррю, что ты такого ворра и рразбойника спас!
— За ним охотники гнались, я его пожалел и в мешок спрятал.
— Не веррю, не веррю! Покажи, как спррятал!
Велел мужик волку в мешок залезть и сверху верёвкой завязал.
— Веррю! Веррю! — крикнула ворона. — Теперь бррось мешок в рреку!
Бросил мужик мешок в реку, и пошёл волк камнем ко дну.
— Дрругой рраз не будь дуррнем, не спасай рразбойника и ворра! — каркнула ворона и улетела.