Выглядел он лет на шестьдесят. Бартеро вдруг захотелось сравнить его со степным волком. В узких раскосых глазах неопределенного цвета затаилась грусть, которою человек приобретет только после череды испытаний.

- Ты свободен, - повторил он. - Но путнику с твоей внешностью нельзя появляться одному в этих краях. А те, кто могут тебя проводить до моря, придут сюда не скоро.

- Что это значит? И о ком ты? - не понял инженер, морщась от неутихающего звона, разлитого в воздухе.

- О самоуверенных людях, направившихся в старый город Сатту. Они ищут сокровища, но найдут только развалины - обиталище ящериц и змей. Родники пересохли, сады увяли. Остались только мертвые камни, чьих сказок не услышат недостойные.

Человек в зеленом сидел неподвижно, с идеально ровной спиной, с безучастным лицом. Двигались только его тонкие губы.

- Профессор Драдар рассказал вам, что меня похитили, и вы отправились на поиски! - догадался Бартеро. - Как мне расплатиться с вами за выкуп?

- Ты ничего мне не должен. И никто мне о тебе не рассказывал. Я искал не тебя. Но тот, кого я искал, оказался тобой. А про то, что у добытчика старых тайн исчез золотоволосый спутник, так то ветер принес.

Человек в зеленом наконец улыбнулся. А Бартеро размышлял: "Стефан не успокоится, пока что-нибудь не найдет. Поиски могут длиться и месяц, и два. А мне придется здесь ждать экспедицию".

- Где я?

- В монастыре Хоху. Я монах. Зови меня Аришем Си. Мы ехали два дня. Ты в горах.

- А этот звон… Действительно что-то звенит, или я еще в себя не пришел? - осмелился спросить Бартеро.

- Звенит. Ветер гонит прочь злых духов. Тебе принесут поесть, а вечером мы поговорим, - человек в зеленом встал. Он оказался невысоким и неожиданно хрупким, как сухая веточка. - Сегодня новолунье, - тихо произнес он. - Хорошее время для начала новых дел.

Время… Для переполненного вопросами Бартеро оно тянулось слишком медленно, петляя среди гор, прислушиваясь к звону ручьев, но не давая ответов, пока не настал вечер…

Костер почти потух. Из углей иногда вяло высовывались рыжие лепестки пламени и снова прятались. Острые звезды Герии зябко сбивались в созвездия. Особенно холодный на такой высоте ветер шуршал сухими стеблями трав, где-то высоко звенел колокольчиками и насвистывал в полые трубочки на стенах монастыря, отгоняя злых демонов.

- Вот как, значит, ты служишь тем существам со звезд… - Аришем подобрал последние веточки и подбросил их в умирающий костер. - Я всю жизнь мечтал посмотреть хотя бы минутку на Землю сверху…

Бартеро молчал. Ему было неловко, что он расстроил монаха, поманив несбыточным.

- Так почему ты меня спас? - попытался вытянуть он из собеседника.

- Ты не такой, как остальные, - сморщенное желтое лицо монаха озарила спокойная улыбка. Он сам сейчас напоминал демона, только доброго, из любопытства пробравшегося в мир людей.

- Почему ты считаешь меня особенным?

- В тебе есть еэде. Еэде - это возможность. Она глубоко запрятана, но она есть. Я вижу. Как и твои гатуры, мы ищем особенных. И обучаем. Потому что чем больше вас, тем мир чище. Но тебя принес южный ветер. Ты не наш. У нас нет власти над тобой, - он внимательно посмотрел Бартеро в глаза. И от этого взгляда у молодого инженера закружилась голова. - Даже если ты захочешь, учить тебя мы не станем. Не спрашивай, почему. Только знай, жить с нераскрытой еэдэ тяжело. Будешь метаться, страдать, а счастья так и не найдешь. Будешь гоняться за миражами.

- Тогда почему ты мне это рассказываешь? - удивился Баретро, в душе посмеиваясь над словами невежественного монаха с его странными представлениями о жизни.

- Чтобы ты знал, - просто ответил Аришем. - Порой этого бывает достаточно…

Он не договорил. Звон колокольчиков и свист трубочек внезапно сбился с привычного ритма. По телу пробежал холодок, а огненные лепестки костра окончательно увяли, погрузив их кусочек Вселенной во мрак.

- Тогда хотя бы расскажи мне о еэде, - пытаясь разобраться, что хочет от него хитрый монах, спросил Бартеро.

- Это возможность изменить мир, - ответил Аришем, и по его голосу инженер понял - тот улыбается. - А разве этого мало?

- Я ничего не понимаю, - признался Бартеро.

- Потом поймешь! - неожиданно жестко произнес монах. - Сомнения столпятся в твоей душе, как орава наследников у ложа умирающего. И из сомнений и метаний родится понимание - что именно нужно сделать.

Словно в подтверждение этих слов где-то внизу в долине протяжно завыла скальная кошка. И ночь тут же откликнулась звуками уже привычными и совсем новыми.

Аришем встал и резво зашагал к монастырю, а молодой человек еще долго сидел, вслушиваясь в ночь. Но та не раскрыла ему своих секретов.

Потянулись долги дни ожидания Драдара. От экспедиции не было никаких вестей. Да, они проехали мимо монастыря за сутки до появления здесь Бартеро (о чем инженер узнал только через пять дней). Но чем занимаются сейчас, и нашли ли несметные сокровища - оставалось только гадать. Молодому человеку не давали покоя рассуждения Стефана о действительной роли гатуров в истории планеты. Что если он прав? Что если предположить, что пришельцы со звезд действительно задерживают прогресс, не позволяя людям внедрять свои технические новинки? Нет, такого не может быть, потому что быть не может. Он гнал эти неудобные мысли, но они возвращались снова и снова.

Чтобы отвлечься, Бартеро облазил безлюдные скалы. Позже кто-то из монахов привез ему блокнот и карандаши, и у инженера появилось занятие. Впрочем, он, вместе с живущими при монастыре паломниками, помогал монахам, носил воду, чистил колокольчики и трубочки, в которых пел ветер… Присутствовать при обрядах его не допустили, но он и сам не рвался.

Так прошло больше трех месяцев, пока игнорировавший его все время Аришем не подошел и не заявил:

- Сюда приехал человек на машине. Он доставит тебя туда, откуда ты без препятствий вернешься на родину.

- А Стефан?

- Он уехал иной дорогой, и сейчас, наверно, уже на другом конце света, пытается оправдаться.

- В чем? - не понял Бартеро.

- Он ничего не нашел, - узкие глаза монаха сощурились еще больше.

Бартеро Гисари нарядили на местный манер в цветастый халат. Золотистые волосы спрятали под шапочкой, загорелое лицо скрыли платком. Аришему приспичило в Зирасс, и до города они ехали вместе. Монах молчал. Инженер тоже не находил слов. То ли он слишком долго был оторван от людей, и теперь немного боялся шумного города, в котором чуть не стал невольником, то ли действительно надвигалось нечто нехорошее, но молодого человека мучили неприятные предчувствия.

Только внизу, в Зирассе Аришем склонился к Бартеро и шепотом произнес:

- Тебе представится шанс отправиться на юг. Туда, где холодные демоны, где скрыты действительно волшебные сокровища. Не упусти его. Это твое спасение. Тот или та, с кем сведет тебя путешествие, поможет осознать твою еэде, внести свою лепту в изменение мира.

И маленький монах, не оборачиваясь, поспешил скрыться в лабиринте Зирасских улочек. А водитель, лица которого Бартеро не рассмотрел за время всего путешествия, помчался по каменистой дороге, чтобы в три дня пересечь пустыню и доставить своего пассажира в аэропорт как раз к отправлению дирижабля на Спиру.

По прибытию в Равидар Бартеро Гисари еще предстояло узнать, что сам он объявлен погибшем. А Стефан Драдар, вначале встреченный, как герой, обвинен в его убийстве и казнен. Кто-то из экспедиции (инженер так и не смог установить, кто именно), оказался шпионом гатуров. Драдара арестовали в первый вечер по возвращении, прямиком после пресс-конференции.

Взбешенные очередными выпадами в свой адрес, гатуры особых доказательств искать не стали. Мол, заплатил пустынникам за мешающегося куратора и дальше творил, что хотел. В подобную подлость в свой адрес Бартеро верить не хотелось. Не мог Драдар продать его в рабство. Не мог!

Через всезнающего Габриеля раздобыв протокол допроса казненного шефа, он долго вчитывался в показания, все больше склоняясь к мысли - вернись он сам одновременно со Стефаном или даже чуть раньше, все было бы иначе. И склочный Драдар был бы жив.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: