— Знакомо. Почему, думаешь, я встревал в драки, бил стекла в витринах и угонял машины?

Брови Франчески поползли вверх.

— Ничего себе! Настоящий малолетний преступник! Самое страшное, что довелось совершить мне, — это без билета пройти в кино.

— Да, в детстве мы оба были не подарком… Но взгляни на нас сейчас. — Джо шутливо выпятил грудь.

Черт! Этого не должно было случиться! Рассказ о прошлом несчастье сблизил ее с Джо. Он смотрел на нее с таким участием, которое отзывалось в ее сердце. Но он не знал, что, если бы не пари, она до сих пор вела бы прежнюю жизнь.

— Впрочем, все это в прошлом. — Франческа вежливо улыбнулась.

— Устала? — неожиданно спросил Джо.

— Да нет. Это не самая тяжелая работа, которую мне доводилось выполнять.

— Хорошо. Потому что, прежде чем ты перебила меня, я собирался спросить… Может, мы встретимся, чтобы привести в порядок твою квартиру? Она маленькая, управимся за час.

Франческа вспомнила, как рыдала ночью в подушку, узнав о разводе родителей. Потом о них, решившихся попытать счастья снова. Затем подумала о Розе, о пари и о символичности бабушкиного кольца, которое она не могла отдать без борьбы.

Еще о конфетах…

И только потом о сексе, но не потому, что он был наименее важен для нее из всего вышеозначенного.

— Конечно. Почему бы и нет? — словно со стороны услышала Франческа свой голос.

О черт! Она знала, почему нет.

5

Они побелили потолок и обклеили стены обоями в цветочек часа за три. На это время немногочисленные вещи из комнаты были вынесены в ванную. Когда работа подошла к концу, Франческа и Джо привели себя в порядок и вышли на улицу.

Решено было посетить рынок подержанных вещей. Стоял ясный погожий день. Франческа и Джо бодро шагали по тротуару. Пока они трудились в поте лица, молодая женщина забывала о своем сильном влечении. Но когда останавливалась передохнуть и смотрела на Джо, сердце ее томительно замирало…

Франческа остановилась у магазинчика, где торговали посудой. Должно быть, почувствовав на себе ее взгляд, Джо загадочно улыбнулся и вошел следом за ней. Догадавшись о его намерениях, Франческа торопливо взяла с витрины эмалированный чайник и повертела перед собой.

— Что думаешь?

Джо поскреб пальцем по ободку с отколотой эмалью.

— Он отбитый.

— Ну и что?

— Разве тебе не хочется купить новый?

— Мне не хочется, и моему кошельку тоже.

Джо окинул витрину с уцененной посудой критическим взглядом.

— Хорошо, пусть так. Но можно выбрать получше.

— Ты видел цены? Я могу себе позволить только такой. — И Франческа прижала чайник к груди, словно любящая мать уродливого ребенка.

— Как скажешь.

Там же она выбрала кофейные чашки, на дне которых остались въевшиеся пятна.

— Представь, что это старые любимые чашки.

— Ими уже пользовались.

— Не будь снобом. Тебе не удастся заманить меня в отдел фарфоровой посуды.

— Кухни — моя слабость. Мне хочется, чтобы твоя была на уровне. — Он с притворным ужасом закрыл ладонью глаза, увидев допотопную тарелку в ее руках.

— Я беру это, — сказала Франческа продавцу, добавив к тарелкам поцарапанный половник и вручая деньги. — Ну вот, — произнесла она, передавая Джо пакет с гремящими покупками, — моя кухня укомплектована. Пойдем поищем постельные принадлежности.

— Наволочки и простыни? Но ты же не будешь покупать подержанные простыни?

Джо посмотрел на нее так, что она немедленно представила их обнаженные тела на белоснежных простынях. Да, тут его сомнения вполне уместны.

— Простыни — нет! А вот покрывало или плед — да. Их только надо хорошо постирать. А еще я хочу найти милое, теплое одеяло ручной работы.

Джо обнял ее за плечи.

— Конечно, но одеяла ручной работы стали сейчас очень дорогими.

Они шли по рынку. Глаза разбегались от разнообразия предлагаемых товаров. Чего здесь только не было — от пожелтевших открыток до музейных реликвий. Джо остановился у прилавка с изделиями из деревенского холста. Там лежали вышитые скатерти, белые кружевные занавески, пожелтевшие полотенца. Он порылся в стопке и вытащил стеганое одеяло.

— Посмотри, — сказал Джо.

Франческа удивилась. Из одеяла торчали нитки, угол был в разводах от воды. Она провела рукой по мягкому застиранному полотну.

— Мне нравится.

— Напоминает о доме, — произнес он и пожал плечами, заметив ее любопытный взгляд.

— О доме родителей?

— Нет, о доме приемной матери. Там на всех кроватях были похожие одеяла.

Почему, интересно, он никогда не упоминает о своих настоящих родителях? — подумала Франческа и рискнула спросить:

— А в каком возрасте ты попал в приют и почему?

— В одиннадцать. — Он отвернулся, продолжая рассматривать наваленные на прилавок вещи.

Одиннадцать — это достаточно, чтобы иметь воспоминания. Франческа поговорила с продавцом и заплатила за одеяло дороже, чем за новое из магазина.

— Зачем ты это сделала? — нахмурился Джо. — Ты должна была поторговаться.

— Почему-то не захотелось. — Франческа перекинула сложенное одеяло через руку. — Ты собираешься отвечать на мой вопрос? Что произошло, когда тебе исполнилось одиннадцать?

— Мои близкие решили, что я им больше не нужен. Их нельзя винить за это. Я оказался неблагодарным родственником… Хочешь есть?

Она согласилась сменить тему.

— Умираю с голода.

— Я чувствую запах булочек с сосисками.

— Только не говори, что ешь их! — воскликнула Франческа.

— Ем, только не рассказывай Аделине, а то я упаду в ее глазах. Помню, в тот день, когда я впервые переступил порог ее ресторана, она пригласила меня поужинать… Ну, чтобы, наверное, ознакомить с меню и уровнем обслуживания. Так вот она предпочитает изысканность во всем…

Они подошли к палатке, и Джо купил им по булочке с сосиской и кофе в пластмассовых стаканчиках.

— Признайся, на том ужине Аделина заигрывала с тобой? — спросила Франческа.

— С какой стати?

— Ну, двое привлекательных людей… Логично предположить подобное.

— А ты станешь ревновать, если я отвечу утвердительно?

— Возможно.

— Разве Анри не ее парень?

— Я думала, он не интересуется женщинами.

Джо закатил глаза.

— Правда? Значит, она не приставала к тебе?

Они пошли по улице, подыскивая укромное местечко, и расположились на скамейке под огромным кленом.

— Ты не ответил на мой вопрос, — напомнила Франческа. — Это твоя привычка?

— Иногда я предпочитаю промолчать.

— Хранишь секреты?

— Просто это личное. Понимаю, что я старомоден, но не люблю откровенничать.

— Но ты же рассказал мне о приемной матери. — Франческа надкусила булочку. — А я рассказала тебе о Керри. Понимаешь, в чем суть? Мы рассказываем о себе то, что лежит на сердце, и в итоге… — Она запнулась, чуть не ляпнув «влюбляемся», и вместо этого закончила: — Узнаем друг друга лучше.

Идея Розы разузнать о Джо побольше, прежде чем переспать с ним, казалась ей теперь не такой уж бредовой.

— Странная теория для женщины-странницы.

— Это нечестно! — возмутилась Франческа. — Ты говоришь так, словно я легкомысленный мотылек.

— Я имел в виду не это.

— Ешь свою булочку. — Франческа отпила из стаканчика. — Ну и кофе! Брр…

— Сколько мне еще нужно узнать о тебе, чтобы заслужить поцелуй?

Молодая женщина задумалась. Вопреки стремлению завязать только дружеские отношения, секс с Джо был неизбежен теперь, когда она знала, что интересует его. Только пари заставляло ее тянуть время. Когда Роза наконец пострижется, она станет великодушнее. Наверняка станет. Роза добрая. Но все равно начнет разочарованно причитать: «О, Франческа! Не можешь угомониться! Где твой самоконтроль?»

— Знания обо мне ничего не изменят, — бросила она. — Друзей объединяет платоническая любовь. Наша тоже будет такой.

Джо нахмурился.

— Ты уверена? — Он шутливо толкнул ее в плечо. — Я отлично целуюсь.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: