Сестра была права. Частые переезды из города в город, временная работа, короткие любовные интрижки. Это помогло накопить богатый жизненный опыт и составить коллекцию из бывших любовников во многих городах Италии. Но Франческа устала от кочевого существования. Теперь она была готова к переменам, но более благоразумным.

— А как насчет тебя? — с вызовом спросила Франческа сестру. — Да, ты отличный человек и все такое, но и в твоей жизни тоже есть место для перемен к лучшему. Как долго еще ты собираешься встречаться с этим твоим Форети? И разве твой босс не обещал тебя повысить?

Роза на миг недовольно поджала губы.

— С тобой невозможно было связаться, поэтому ты не в курсе, что меня повысили почти месяц назад. Ты тогда жила в Бари.

— Поздравляю! — искренне воскликнула Франческа. Ее всегда поражало долготерпение и покладистость сестры. Именно ей следует владеть фамильным кольцом Дзеви, но только… — А как поживает синьор Форети?

— Его зовут Паоло Форти. Он…

— Большой зануда.

— Ты не права. Может, он и не соответствует твоим представлениям о роковом мужчине, но он хороший парень.

Франческа закатила глаза.

— Опять это слово «хороший»! От него веет смертной скукой.

— Не для меня. Мы с ним похожи и хорошо ладим.

— Ты не завела бы разговора о переменах, если бы хотела только «ладить».

С тех пор как развод родителей перевернул всю их жизнь, Роза всячески противилась переменам. Она жила в одной и той же квартире со времени учебы в колледже, работала в одной и той же продовольственной компании и лишь недавно продвинулась в должности. Франческе казалось, что сестра должна была устать от рутины так же, как она сама устала от аэропортов и вокзалов.

— Послушай, — обратилась она к сестре и показала взглядом на окно, за которым уже довольно долго обнималась и целовалась какая-то парочка, — если у вас с Паоло такая же страсть, я с радостью соглашусь потанцевать на вашей свадьбе. И даже уступлю кольцо.

— Не могу, — подозрительно быстро ответила сестра.

Роза оказалась не настолько стойкой, как ожидала Франческа.

— Я поняла. Нам с тобой нужно поменяться жизнями! — воскликнула Франческа.

— О нет! Я не умею менять дружков с наступлением каждого нового сезона. И официантка из меня никудышная. — Сестра явно намекала на последнее место работы Франчески в Бари. Сам город та выбрала, ткнув наугад пальцем в карту. — Но насчет перемен не возражаю. — Роза вздохнула, но потом упрямо тряхнула головой. — Я согласна, если согласишься ты.

Франческа прищурилась.

— Что у тебя на уме? — Ее сестра отнюдь не была опрометчивой и безрассудной, и ее согласие настораживало.

— А вот что. Ты должна будешь поселиться в этом городе, но не на месяц, как обычно.

Это было не самым тяжелым условием.

— Тогда тебе придется порвать с синьором Занудой.

Роза кивнула.

— Я сделаю это, если ты найдешь работу… которая тебе понравится по-настоящему и на которой ты сможешь продержаться не меньше года.

— Не меньше года? — Франческа судорожно сглотнула, но, подумав, кивнула. — Отлично, но тебе придется уволиться из твоей компании.

— Уволиться? Зачем? Я же сказала, что недавно получила повышение.

— Потому что ты всегда мечтала о своей пиццерии… И копила для этого деньги. Почему бы не покинуть насиженное местечко? Сейчас самое подходящее время.

Роза побледнела и с трудом кивнула в ответ.

— Х-хорошо, я сделаю это, если ты пообещаешь забыть о мужчинах на время действия нашего договора, — сказала младшая сестра, рассчитывая, что это предложение никогда не будет принято.

Воздержание? Абсурд! — подумала Франческа и решила ответить тем же.

— Только если ты подстрижешь волосы и станешь носить короткую стрижку.

— Как долго?

— Хотя бы какое-то время! — выпалила Франческа.

— Пока ты не влюбишься по-настоящему, хорошо? — неожиданно предложила Роза.

Сестры вдруг замолкли, потрясенные сутью своего разговора.

— Мои волосы… — прошептала Роза, проводя рукой по роскошным шелковистым прядям.

— Никаких мужчин… — произнесла Франческа еле слышно.

Взгляд Розы стал вдруг твердым и решительным.

— Один год на то, чтобы изменить наши жизни. Уверена, мы справимся! — И она протянула сестре руку, вместо того чтобы привычно попросить неделю на раздумья.

Франческа колебалась. — Я… я…

— Трусишь?

— Конечно, нет! Но каковы ставки?

— Приключение само по себе награда.

— А как насчет этого?

Франческа вытянула руку и разжала ладонь.

Роза застыла, уставившись на потертый черный футляр для драгоценностей, знакомый обоим с детства. Затем протянула руку, открыла крышку и вытащила бриллиантовое кольцо, которое Тереза Дзеви сняла со своего пальца в день развода. Тогда она убрала его в этот футляр, сказав, что не хочет больше его видеть. Раньше, когда матери не было дома, сестры вытаскивали заветную коробочку и примеряли кольцо.

Франческа убеждала себя, что ее привязанность к этому кольцу была порождена обычной девчоночьей тягой к блестящим побрякушкам. Но теперь, когда оно принадлежало ей, поняла, что ее чувства имеют более глубокий смысл. Романтика, любовь, брак — все то, во что она не хотела верить, символизировала эта семейная драгоценность.

— Бабушкино бриллиантовое кольцо… — произнесла Роза с благоговейным трепетом.

— Мама дала мне его перед церемонией. — Отец подарил матери другое кольцо в знак начала новой жизни, поэтому она передала его старшей дочери. — Но я не уверена, что оно мне понадобится, — торопливо пояснила Франческа. — Ты выйдешь замуж раньше меня. Я имею в виду, что не собираюсь когда-либо…

— Нет-нет, — перебила ее Роза, не сводя глаз с кольца. — Ты старшая. Оно должно принадлежать тебе.

— Я знаю о твоем благородстве. Поэтому предлагаю выставить его в качестве награды в нашем пари. Та из нас, которой удастся наиболее успешно изменить свою жизнь за год, и получит кольцо. Мы решим это на первой годовщине новой свадьбы наших родителей… если, конечно, они протянут так долго.

Роза недоверчиво рассмеялась.

— Это так… так…

— Кощунственно? Но это всего лишь кольцо. — Франческа вложила футляр в ладонь Розы. — Я не дам тебе передумать. Мы договорились!

Сестры пожали друг другу руки, сжав между ними драгоценный приз. Они порывали со старым и начинали заново, прямо как…

Ну, может, не совсем так, как наши родители, подумала Франческа. Для соглашения, заключенного сестрами, не было подходящего основания. Ответственность за свои слова и обет воздержания вконец испортили Франческе блестящую перспективу на будущее, но настроение ее улучшилось, когда она вспомнила воодушевленные лица родителей.

Серджио начинал лысеть, Тереза проиграла битву с лишним весом. У обоих появились морщины и поседели волосы. Но они снова были вместе. Их лица светились любовью. Какой смелостью надо обладать, чтобы отважиться на такой шаг!

А почему бы и нет? — подумала Франческа, поняв, что в глубине души все еще верит в любовь. Может, в этот раз…

1

Два месяца спустя

Расслабившись и отпивая маленькими глоточками кофе глясе, Франческа Дзеви чувствовала себя как в раю.

Я могла бы привыкнуть к этому, сказала она себе, довольная тем, что нашла еще один привлекательный аспект в новой работе, который будет доставлять ей удовольствие в течение всего года… Если она выдержит так долго.

А она бы выдержала даже без приза.

Вид рельефных мускулов мужчины, колдующего над кастрюлями с тающим шоколадом и жужжащими миксерами, стал ежедневным зрелищем для Франчески. С первой же недели работы старшим администратором в ресторане она научилась использовать перерывы так, чтобы успеть полюбоваться кулинарным шоу, когда Джо Хадрикс заканчивал готовить свое фирменное мороженое. Новый шеф-повар по десертам предпочитал во многих своих рецептах использовать шоколад в разных вариациях.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: