Песнь третья

        Гелиос с моря прекрасного встал и явился на медном
        Своде небес, чтоб сиять для бессмертных богов и для смертных,
        Року подвластных людей, на земле плодоносной живущих.
        Тою порою достигнул корабль до Нелеева града
5     Пышного, Пилоса. В жертву народ приносил там на бреге
        Черных быков Посейдону, лазурнокудрявому богу;
        Было там девять скамей; на скамьях, по пяти сот на каждой,
        Люди сидели, и девять быков перед каждою было.
        Сладкой отведав утробы, уже сожигали пред богом
10   Бедра в то время, как в пристань вошли мореходцы. Убравши
        Снасти и якорем шаткий корабль утвердивши, на землю
        Вышли они; Телемах, за Афиною следуя, также
        Вышел. К нему обратяся, богиня Афина сказала:
        «Сын Одиссеев, теперь уж застенчивым быть ты не должен;
15   Ибо затем мы и в море пустились, чтоб сведать, в какую
        Землю отец твой судьбиною брошен и что претерпел он.
        Смело приблизься к коней обуздателю Нестору; знать нам
        Должно, какие в душе у него заключаются мысли.
        Смело его попроси, чтоб тебе объявил он всю правду;
20   Лжи он, конечно, не скажет, умом одаренный великим».
        «Но, — отвечал рассудительный сын Одиссеев богине, —
        Как подойти мне? Какое скажу я приветствие, Ментор?
        Мало еще в разговорах разумных с людьми я искусен;
        Также не знаю, прилично ли младшим расспрашивать старших?»
25   Дочь светлоокая Зевса Афина ему отвечала:
        «Многое сам, Телемах, ты своим угадаешь рассудком;
        Многое демон откроет тебе благосклонный; не против
        Воли ж бессмертных, я думаю, был ты рожден и воспитан».
        Кончив, богиня Афина пошла впереди Телемаха
30   Быстрым шагом; за нею пошел Телемах; и поспешно
        К месту подходят они, где пилийцы, собравшись, сидели;
        Там с сыновьями и Нестор сидел; их друзья, учреждая
        Пир, суетились, вздевали на вертелы, жарили мясо.
        Все, иноземцев увидя, пошли к ним навстречу и, руки
35   Им подавая, просили их сесть дружелюбно с народом.
        Первый, их встретивший, Несторов сын, Писистрат благородный,
        Ласково за руки взявши обоих, на бреге песчаном
        Место на мягких разостланных кожах занять пригласил их
        Между отцом престарелым и братом младым Фрасимедом.
40   Сладкой утробы отведать им дав, он вином благовонным
        Кубок наполнил, вина отхлебнул и сказал светлоокой
        Дочери Зевса эгидодержавца Палладе Афине:
        «Странник, ты должен призвать Посейдона владыку: вы ныне
        Прибыли к нам на великий праздник его; совершивши
45   Здесь, как обычай велит, перед ним возлиянье с молитвой,
        Ты и товарищу кубок с напитком божественно-чистым
        Дай, он, я думаю, молится также богам, поелику
        Все мы, люди, имеем в богах благодетельных нужду.
        Он же моложе тебя и, конечно, ровесник со мною;
50   Вот почему я и кубок тебе наперед предлагаю».
        Кончив, он передал кубок с вином благовонным Афине.
        Был ей приятен поступок разумного юноши, первой
        Ей предложившего кубок с вином благовонным; и стала
        Голосом громким она призывать Посейдона владыку:
55   «Царь Посейдон земледержец, молюся тебе, не отвергни
        Нас, уповающих здесь, что желания наши исполнишь.
        Нестору славу с его сыновьями, во-первых, даруй ты;
        После богатую милость яви и другим, благосклонно
        Здесь от пилийцев великую ныне приняв гекатомбу;
60   Дай нам потом, Телемаху и мне, возвратиться, окончив
        Все, для чего мы приплыли сюда в корабле крутобоком».
        Так помолясь, совершила сама возлиянье богиня;
        После двуярусный кубок она подала Телемаху;
        В свой помолился черед и возлюбленный сын Одиссеев.
65   Те же, изжарив и с вертелов снявши хребтовое мясо,
        Роздали части и начали пир многославный; когда же
        Был удовольствован голод их сладким питьем и едою,
        Речь обратил к посетителям Нестор, герой геренейский:[203]
        «Странники, мне уж теперь неприлично не будет спросить вас,
70   Кто вы, понеже уж пищею вы насладились довольно.
        Кто ж вы, скажите? Откуда к нам прибыли влажной дорогой?
        Дело ль какое у вас? Иль без дела скитаетесь всюду,
        Взад и вперед по морям, как добычники вольные,[204] мчася,
        Жизнью играя своей и беды приключая народам?»
75   С духом собравшись, на то рассудительный сын Одиссеев
        Так, отвечая, сказал (и Афина ему ободрила Сердце, чтоб
        Нестора мог он спросить об отце отдаленном,
        Также чтоб в людях о нем утвердилася добрая слава):
        «Сын Нелеев, о Нестор, великая слава ахеян,
80   Знать ты желаешь, откуда и кто мы; всю правду скажу я:
        Мы из Итаки, под склоном лесистым Нейона лежащей;
        Прибыли ж к вам не за общим народным, за собственным делом;
        Странствую я, чтоб, молву об отце вопрошая, проведать,
        Где Одиссей благородный, в бедах постоянный, с которым
85   Ратуя вместе, вы град Илион, говорят, сокрушили.
        Прочие ж, сколько их ни было, против троян воевавших,
        Бедственно, слышали мы, в стороне отдаленной погибли
        Все; а его и погибель от нас неприступно Кронион
        Скрыл; где нашел он конец свой, не знает никто: на земле ли
90   Твердой он пал, пересиленный злыми врагами, в зыбях ли
        Моря погиб, поглощенный холодной волной Амфитриты.
        Я же колена твои обнимаю, чтоб ты благосклонно
        Участь отца моего мне открыл, объявив, что своими
        Видел глазами иль что от какого услышал случайно
95   Странника. Матерью был он рожден на беды и на горе.
        Ты же, меня не щадя и из жалости слов не смягчая,
        Все расскажи мне подробно, чему ты был сам очевидец.
        Если же чем для тебя мой отец, Одиссей благородный,
        Словом ли, делом ли, мог быть полезен в те дни, как с тобою
100 В Трое он был, где столь много вы бед претерпели, ахейцы,
        Вспомни об этом теперь и поистине все расскажи мне».
        Так Телемаху ответствовал Нестор, герой геренейский:
        «Сын мой, как сильно напомнил ты мне о напастях, в земле той
        Встреченных нами, ахейцами, твердыми в опыте строгом,
105 Частью, когда в кораблях, предводимые бодрым Пелидом,
        Мы за добычей по темно-туманному морю гонялись,
        Частью, когда перед крепким Приамовым градом с врагами
        Яростно бились. Из наших в то время все лучшие пали:
        Лег там Аякс бедоносный, там лег Ахиллес и советов
110 Мудростью равный бессмертным Патрокл, и лежит там мой милый
        Сын Антилох, беспорочный, отважный и столько же дивный
        Легкостью бега, сколь был он бесстрашный боец. И немало
        Разных других испытали мы бедствий великих, о них же
        Может ли все рассказать хоть один из людей земнородных?
115 Если б и целые пять лет и шесть лет ты мог беспрестанно
        Вести сбирать о бедах, приключившихся бодрым ахейцам
        Ты бы, всего не узнав, недоволен домой возвратился.
        Девять трудилися лет мы, чтоб их погубить, вымышляя
        Многие хитрости, — кончить насилу решился Кронион.
120 В умных советах никто там не мог на ряду быть поставлен
        С ним: далеко опереживал всех изобретеньем многих
        Хитростей царь Одиссей, благородный родитель твой, если
        Подлинно сын ты его. С изумленьем смотрю на тебя я;
        С ним и речами ты сходен; но кто бы подумал, чтоб было
125 Юноше можно так много с ним сходствовать умною речью?
        Я ж постоянно, покуда войну мы вели, на совете ль,
        В сонме ль народном, всегда заодно говорил с Одиссеем;
        В мненьях согласные, вместе всегда мы, обдумавши строго,
        То лишь одно избирали, что было ахейцам полезней.
130 Но когда, ниспровергнувши город Приама великий,
        Мы к кораблям возвратилися, бог разлучил нас: Кронион
        Бедственный путь по морям приготовить замыслил ахейцам.
        Был не у каждого светел рассудок, не все справедливы
        Были они — потому и постигнула злая судьбина
135 Многих, разгневавших дочь светлоокую страшного бога.[205]
        Сильную распрю богиня Афина зажгла меж Атридов:
        Оба, созвать вознамерясь людей на совет, безрассудно
        Собрали их не в обычное время,[206] когда уж садилось
        Солнце; ахейцы сошлися, вином охмеленные; те же
140 Стали один за другим объяснять им причину собранья:
        Требовал царь Менелай, чтоб аргивские мужи в обратный
        Путь по широкому моря хребту устремились немедля;
        То Агамемнон отвергнул: ахейцев еще удержать он
        Мыслил затем, чтоб они, совершив гекатомбу святую,
145 Гнев примирили ужасной богини… младенец! Еще он,
        Видно, не знал, что уж быть не могло примирения с нею:
        Вечные боги не скоро в своих изменяются мыслях.
        Так, обращая друг к другу обидные речи, там оба
        Брата стояли; собрание светлообутых ахеян
150 Воплем наполнилось яростным, на два разрознившись мненья.
        Всю ту мы ночь провели в неприязненных друг против друга
        Мыслях: уж нам, беззаконным, готовил Зевес наказанье.
        Утром одни на прекрасное море опять кораблями
        (Взяв и добычу и дев, глубоко опоясанных) вышли.
155 Но половина другая ахеян осталась на бреге
        Вместе с царем Агамемноном, пастырем многих народов.
        Дали мы ход кораблям, и они по волнам побежали
        Быстро: под ними углаживал бог многоводное море.
        Скоро пришед в Тенедос, принесли мы там жертву бессмертным,
160 Дать нам отчизну моля их, но Дий непреклонный еще нам
        Медлил дозволить возврат: он вторичной враждой возмутил нас.
        Часть за царем Одиссеем, подателем мудрых советов,
        В многовесельных пустясь кораблях, устремилась в обратный
        Путь, чтоб Атриду царю Агамемнону вновь покориться.
165 Я же поспешно со всеми подвластными мне кораблями
        Поплыл вперед, угадав, что готовил нам бедствие демон;
        Поплыл со всеми своими и сын бедоносный Тидея;
        Позже отправился в путь Менелай златовласый: в Лесбосе
        Нас он нагнал, нерешимых, какую избрать нам дорогу:
170 Выше ль скалами обильного Хиоса путь свой на Псиру
        Править, ее оставляя по левую руку, иль ниже
        Хиоса мимо открытого воющим ветрам Миманта?
        Дия молили мы знаменье дать нам; и, знаменье давши,
        Он повелел, чтоб, разрезавши море по самой средине,[207]
175 Шли мы к Эвбее для скорого близкой беды избежанья;
        Ветер попутный, свистя, зашумел, и, рыбообильный
        Путь совершая легко, корабли до Гереста достигли
        К ночи; от многих быков возложили мы тучные бедра
        Там на алтарь Посейдонов, измерив великое море.
180 День совершился четвертый, когда, добежав до Аргоса,
        Все корабли Диомеда, коней обуздателя, стали
        В пристани. Прямо тем временем в Пилос я плыл, и ни разу
        Ветер попутный, вначале нам посланный Днем, не стихнул.
        Так возвратился я, сын мой, без всяких вестей; и доныне
185 Сведать еще я не мог, кто погиб из ахеян, кто спасся.
        Что ж от других мы узнали, живя под домашнею кровлей,
        То вам, как следует, я расскажу, ничего не скрывая.
        Слышали мы, что с младым Ахиллеса великого сыном[208]
        Все мирмидоны его, копьеносцы, домой возвратились;
190 Жив, говорят, Филоктет, сын Пеанов возлюбленный; здраво
        Идоменей (никого из сопутников, с ним избежавших
        Вместе войны, не утративши на море) Крита достигнул;
        К вам же, конечно, и в дальнюю землю дошел об Атриде[209]
        Слух, как домой возвратился он, как умерщвлен был Эгистом,
195 Как и Эгист наконец по заслуге приял воздаянье.
        Счастье, когда у погибшего мужа останется бодрый
        Сын, чтоб отмстить, как Орест, поразивший Эгиста, которым
        Был умерщвлен злоковарно его многославный родитель!
        Так и тебе, мой возлюбленный друг, столь прекрасно созревший,
200 Должно быть твердым, чтоб имя твое и потомки хвалили».
        Выслушав Нестора, так отвечал Телемах благородный:
        «Сын Нелеев, о Нестор, великая слава ахеян,
        Правда, отмстил он, и страшно отмстил, и ему от народов
        Честь повсеместная будет и будет хвала от потомства.
205 О, когда б и меня одарили такою же силой
        Боги, чтоб так же и я мог отмстить женихам, наносящим
        Столько обид мне, коварно погибель мою замышляя!
        Но благодати великой такой ниспослать не хотели
        Боги ни мне, ни отцу — и удел мой отныне терпенье».
210 Так Телемаху ответствовал Нестор, герой геренейский:
        «Сам ты, мой милый, о том мне своими словами напомнил;
        Слышали мы, что, твою благородную мать притесняя,
        В доме твоем женихи беззаконного делают много.
        Знать бы желал я: ты сам ли то волею сносишь? Народ ли
215 Вашей земли ненавидит тебя, по внушению бога?
        Мы же не ведаем; может случиться легко, что и сам он
        Их, возвратяся, погубит, один ли, созвав ли ахеян…
        О, когда б возлюбить светлоокая дева Паллада
        Так же могла и тебя, как она Одиссея любила
220 В крае троянском, где много мы бед претерпели, ахейцы!
        Нет, никогда не бывали столь боги в любви откровенны,
        Сколь откровенна была с Одиссеем Паллада Афина!
        Если бы ею с такою ж любовью и ты был присвоен,
        Самая память о браке во многих из них бы пропала».
225 Нестору так отвечал рассудительный сын Одиссеев:
        «Старец, несбыточно, думаю, слово твое; о великом
        Ты говоришь, и ужасно мне слушать тебя; не случится
        То никогда ни по просьбе моей, ни по воле бессмертных».
        Дочь светлоокая Зевса Афина ему отвечала:
230 «Странное слово из уст у тебя, Телемах, излетело;
        Богу легко защитить нас и издали, если захочет;
        Я ж согласился б скорее и бедствия встретить, чтоб только
        Сладостный день возвращенья увидеть, чем, бедствий избегнув
        В дом возвратиться, чтоб пасть пред своим очагом, как великий
235 Пал Агамемнон предательством хитрой жены и Эгиста.
        Но и богам невозможно от общего смертного часа
        Милого им человека избавить, когда он уж предан
        В руки навек усыпляющей смерти судьбиною будет».
        Так отвечал рассудительный сын Одиссеев богине:
240 «Ментор, не станем о том говорить мы, хотя и крушит нам
        Сердце оно; уж его возвращения мы не увидим:
        Черную участь и смерть для него приготовили боги.
        Я же теперь, о ином вопрошая, хочу обратиться
        К Нестору — правдой и мудростью всех он людей превосходит:
245 Был, говорят, он царем, повелителем трех поколений,
        Образом светлым своим он бессмертному богу подобен —
        Сын Нелеев, скажи, ничего от меня не скрывая,
        Как умерщвлен был Атрид Агамемнон пространнодержавный?
        Где Менелай находился? Какое губящее средство
250 Хитрый Эгист изобрел, чтоб удобнее сладить с сильнейшим?
        Иль, не достигнув Аргоса, еще меж чужими людьми он
        Был и врага своего тем отважил на злое убийство?»
        «Друг, — Телемаху ответствовал Нестор, герой геренейский, —
        Все расскажу откровенно, чтоб мог ты всю истину ведать;
255 Подлинно так все случилось, как думаешь сам ты; но если б
        В братнем жилище Эгиста живого застал, возвращаясь
        В дом свой из брани троянской, Атрид Менелай златовласый,
        Трупа его бы тогда не покрыла земля гробовая,
        Хищные птицы и псы бы его растерзали, без чести
260 В поле далеко за градом Аргосом лежащего, жены
        Наши его б не оплакали — страшное дело свершил он.
        Тою порою, как билися мы на полях илионских,
        Он в безопасном углу многоконного града Аргоса
        Сердце жены Агамемнона лестью опутывал хитрой.
265 Прежде самой Клитемнестре божественной было противно
        Дело постыдное — мыслей порочных она не имела;
        Был же при ней песнопевец, которому царь Агамемнон,
        В Трою готовяся плыть, наблюдать повелел за супругой;
        Но, как скоро судьбина ее предала преступленью,
270 Тот песнопевец был сослан Эгистом на остров бесплодный,
        Где и оставлен; и хищные птицы его растерзали.
        Он же ее, одного с ним желавшую, в дом пригласил свой;
        Множество бедр на святых алтарях он сожег пред богами,
        Множеством вкладов, и златом и тканями, храмы украсил,
275 Дерзкое дело такое с нежданным окончив успехом.
        Мы же, покинувши землю троянскую, поплыли вместе,
        Я и Атрид Менелай, сопряженные дружбою тесной.
        Были уж мы пред священным Сунионом, мысом Аттийским;
        Вдруг Менелаева кормщика Феб Аполлон невидимо
280 Тихой своею стрелой умертвил:[210] управляя бегущим
        Судном, кормило держал многоопытной твердой рукою Фронтис,
        Онеторов сын, наиболе из всех земнородных
        Тайну проникший владеть кораблем в наступившую бурю.
        Путь свой замедлил, хотя и спешил, Менелай, чтоб на бреге
285 Честь погребения другу воздать с торжеством надлежащим;
        Но когда на своих кораблях крутобоких опять он
        В темное море пошел и высокого мыса Малеи
        Быстро достиг — повсеместно гремящий Кронион, замыслив
        Гибель, нагнал на него многошумное ветра дыханье,
290 Поднял могучие, тяжкие, гороогромные волны.
        Вдруг корабли разлучив, половину их бросил он к Криту,
        Где обитают кидоны у светлых потоков Ярдана.
        Виден там гладкий утес, восходящий над влагой соленой,
        В темное море вдвигаясь на крайних пределах Гортины;
295 Там, где великие волны на западный берег у Феста
        Нот нагоняет и малый утес их дробит, отшибая,
        Те корабли очутились; проворством спаслися от смерти
        Люди; суда ж их погибли, разбившись об острые камни.
        Пять остальных кораблей темноносых, похищенных бурей,
300 Ветер могучий и волны ко брегу Египта примчали.
        Там Менелай, собирая сокровищ и золота много,
        Странствовал между народов иного языка, и в то же
        Время Эгист совершил беззаконное дело в Аргосе,
        Смерти предавши Атрида, — народ покорился безмолвно.
305 Целые семь лет он властвовал в златообильной Микене;
        Но на осьмой из Афин возвратился ему на погибель
        Богоподобный Орест; и убийцу сразил он, которым
        Был умерщвлен злоковарно его многославный родитель.
        Пир учредив для аргивян великий, свершил погребенье
310 Он и преступнице матери вместе с Эгистом презренным.
        В самый тот день и Атрид Менелай, вызыватель в сраженье,
        Прибыл, богатства собрав, сколь могло в кораблях уместиться.
        Ты же недолго, мой сын, в отдаленье от родины странствуй,
        Дом и наследье отца благородного бросив на жертву
315 Дерзких грабителей, жрущих твое беспощадно; расхитят
        Все, и без пользы останется путь, совершенный тобою.
        Но Менелая Атрида (советую, требую) должен
        Ты посетить; он недавно в отечество прибыл из чуждых
        Стран, от людей, от которых никто, занесенный однажды
320 К ним по широкому морю стремительным ветром, не мог бы
        Жив возвратиться, откуда и в год долететь к нам не может
        Быстрая птица, — столь страшно великой пучины пространство.
        Ты же поедешь отсюда иль морем со всеми своими,
        Или, когда пожелаешь, землею: коней с колесницей
325 Дам я, и сына с тобою пошлю, чтоб тебе указал он
        Путь в Лакедемон божественный, где Менелай златовласый
        Царствует; можешь ты сам обо всем расспросить Менелая;
        Лжи он, конечно, не скажет, умом одаренный великим».
        Кончил. Тем временем солнце померкло и тьма наступила.
330 К Нестору слово свое обративши, сказала Афина:
        «Старец, твои рассудительны речи, но медлить не станем;
        Должно отрезать теперь языки,[211] и царю Посейдону
        Купно с другими богами вином сотворить возлиянье;
        Время подумать о ложе покойном и сне миротворном;
335 День на закате угас, и уж боле не будет прилично
        Здесь нам сидеть за трапезой богов; удалиться пора нам».
        Так говорила богиня; почтительно все ей внимали.
        Тут для умытия рук им служители подали воду;
        Отроки светлым кратеры до края наполнив напитком,
340 В чашах его разнесли, по обычаю справа начавши;
        Бросив в огонь языки, сотворили они возлиянье,
        Стоя; когда ж сотворили его и вином насладились,
        Сколько желала душа, Телемах благородный с Афиной
        Стали к ночлегу на свой быстроходный корабль собираться.
345 Нестор, гостей удержавши, сказал: «Да отнюдь не позволят
        Вечный Зевес и другие бессмертные боги, чтоб ныне
        Вы для ночлега отсюда ушли на корабль быстроходный!
        Разве одежд не найдется у нас? Неужели я нищий?
        Будто уж в доме моем ни покровов, ни мягких постелей
350 Нет, чтоб и сам я, и гости мои насладились покойным
        Сном? Но покровов и мягких постелей найдется довольно.
        Можно ль, чтоб сын столь великого мужа, чтоб сын Одиссеев
        Выбрал себе корабельную палубу спальней, пока я
        Жив и мои сыновья обитают со мной под одною
355 Кровлей, чтоб всех, кто пожалует к нам, угощать дружелюбно?»
        Дочь светлоокая Зевса Афина ему отвечала:
        «Умное слово сказал ты, возлюбленный старец, и должен
        Волю исполнить твою Телемах: то, конечно, приличней.
        Здесь я оставлю его, чтоб покойно под кровлей твоею
360 Ночь он провел. Самому ж мне на черный корабль возвратиться
        Должно, чтоб наших людей ободрить и о многом сказать им:
        Я из сопутников наших старейший годами; они же
        (Все молодые, ровесники все Телемаху) по доброй
        Воле, из дружбы его в корабле проводить согласились;
365 Вот для чего и хочу я на черный корабль возвратиться.
        Завтра ж с зарею пойти мне к народу отважных кавконов
        Нужно, чтоб там заплатили мне люди старинный, немалый
        Долг. Телемаха же, после того как у вас погостит он,
        С сыном своим в колеснице отправь ты, коней повелевши
370 Дать им проворнейших в беге и силою самых отличных».
        Так им сказав, светлоокая Зевсова дочь удалилась,
        Быстрым орлом улетев; изумился народ; изумился,
        Чудо такое своими глазами увидевши, Нестор.
        За руку взяв Телемаха, ему дружелюбно сказал он:
375 «Друг, ты, конечно, и сердцем не робок, и силою крепок,
        Если тебе, молодому, так явно сопутствуют боги.
        Здесь из бессмертных, живущих в обителях светлых Олимпа,
        Был не иной кто, как Диева славная дочь Тритогена,
        Столь и отца твоего отличавшая в сонме аргивян.
380 Будь благосклонна, богиня, и к нам и великую славу
        Дай мне, и детям моим, и супруге моей благонравной;
        Я же телицу тебе однолетнюю, лбистую, в поле
        Вольно бродящую, с игом еще незнакомую, в жертву
        Здесь принесу, ей рога изукрасивши золотом чистым».
385 Так говорил он, молясь; и Палладою был он услышан.
        Кончив, пошел впереди сыновей и зятьев благородных
        В дом свой богато украшенный Нестор, герой геренейский;
        С Нестором в царский богато украшенный дом и другие
        Также вступили и сели порядком на креслах и стульях.
390 Старец тогда для собравшихся кубок наполнил до края
        Светлым вином, чрез одиннадцать лет из амфоры налитым
        Ключницей, снявшей впервые с заветной амфоры той кровлю.
        Им он из кубка свое сотворил возлиянье великой
        Дочери Зевса эгидодержавца; когда ж и другие
395 Все, сотворив возлиянье, вином насладились довольно,
        Каждый к себе возвратился, о ложе и сне помышляя.
        Гостю желая спокойствия, Нестор, герой геренейский,
        Сам Телемаху, разумному сыну царя Одиссея,
        В звонко-пространном покое кровать указал прорезную;
400 Лег близ него Писистрат, копьевержец, мужей предводитель,
        Бывший из братьев один неженатый в жилище отцовом.
        Сам же, во внутренний царского дома покой удаляся,
        Лег на постели, перестланной мягко царицею, Нестор.
        Встала из мрака младая с перстами пурпурными Эос;
405 С мягкой поднялся постели и Нестор, герой геренейский,
        Вышед из спальни, он сел на обтесанных, гладких, широких
        Камнях, у двери высокой служивших седалищем, белых,
        Ярко сиявших, как будто помазанных маслом, на них же
        Прежде Нелей восседал, многоумием богу подобный;
410 Но уж давно уведен был судьбой в обитель Аида.
        Ныне ж на камнях Нелеевых Нестор воссел, скиптроносный
        Пестун ахеян. К нему сыновья собралися, из спален
        Вышед: Ехефрон, Персей, Стратион, и Аретос, и юный
        Богу подобный красой Фрасимед; наконец и шестой к ним,
415 Младший из братьев пришел, Писистрат благородный. И рядом
        С Нестором сесть приглашен был возлюбленный сын Одиссеев.
        Речь обратил тут к собравшимся Нестор, герой геренейский:
        «Милые дети, мое повеленье исполнить спешите:
        Паче других преклонить я желаю на милость Афину,
420 Видимо, бывшую с нами на празднике бога великом.
        В поле один за телицей беги, чтоб немедленно с поля
        Выгнал ее к нам пастух, за стадами смотрящий; другой же
        Должен на черный корабль Телемахов пойти и позвать к нам
        Всех мореходных людей, там оставя лишь двух; напоследок
425 Третьим пусть будет немедленно златоискусник Лаэркос
        Призван, чтоб золотом чистым рога изукрасить телице.
        Прочие ж все оставайтесь при мне, повелевши рабыням
        В доме устроить обед изобильный, расставить порядком
        Стулья, дрова приготовить и светлой воды принести нам».
430 Так он сказал; все заботиться начали: с поля телицу
        Скоро пригнали; пришли с корабля Телемаховы люди,
        С ним переплывшие море; явился и златоискусник,
        Нужный для ковки металлов принесши снаряд: наковальню,
        Молот, клещи драгоценной отделки и все, чем обычно
435 Дело свое совершал он; пришла и богиня Афина
        Жертву принять. Тут художнику Нестор, коней обуздатель,
        Золота чистого дал; оковал им рога он телицы,
        Тщася усердно, чтоб жертвенный дар был угоден богине.
        Взяли телицу тогда за рога Стратион и Ехефрон;
440 Воду им руки умыть в обложенной цветами лохани
        Вынес из дома Аретос, в другой же руке он с ячменем
        Короб держал; подошел Фрасимед, ратоборец могучий,
        С острым в руке топором, поразить изготовяся жертву;
        Чашу подставил Персей. Тут Нестор, коней обуздатель,
445 Руки умывши, ячменем телицу осыпал и, бросив
        Шерсти с ее головы на огонь, помолился Афине;
        Следом за ним и другие с молитвой телицу ячменем
        Так же осыпали. Несторов сын, Фрасимед многосильный,
        Мышцы напрягши, ударил и, в шею глубоко вонзенный,
450 Жилы топор пересек; повалилась телица; вскричали
        Дочери все, и невестки царевы, и с ними царица,
        Кроткая сердцем, Клименова старшая дочь Евридика.
        Те же телицу, приникшую к лону земли путеносной,
        Подняли — разом зарезал ее Писистрат благородный.
455 После, когда истощилася черная кровь и не стало
        Жизни в костях, разложивши на части ее, отделили
        Бедра и сверху их (дважды обвивши, как следует, кости
        Жиром) кровавого мяса кусками покрыли; все вместо
        Нестор зажег на костре и вином оросил искрометным;
460 Те ж приступили, подставив ухваты с пятью остриями.
        Бедра сожегши и сладкой утробы вкусив, остальное
        Всё разрубили на части и стали на вертелах жарить,
        Острые вертелы тихо в руках над огнем обращая.
        Тою порой Телемах Поликастою, дочерью младшей
465 Нестора, был отведен для омытия в баню; когда же
        Дева его и омыла, и чистым натерла елеем,
        Легкий надевши хитон и богатой облекшись хламидой,
        Вышел из бани он, богу лицом лучезарным подобный;
        Место он занял близ Нестора, пастыря многих народов.
470 Те же, изжарив и с вертелов снявши хребтовое мясо,
        Сели за вкусный обед, и заботливо начали слуги
        Бегать, вино наливая в сосуды златые; когда же
        Был удовольствован голод их сладким питьем и едою,
        Нестор, герой геренейский, сказал сыновьям благородным:
475 «Дети, коней густогривых запрячь в колесницу немедля
        Должно, чтоб мог Телемах по желанию в путь устремиться».
        То повеление царское было исполнено скоро;
        Двух густогривых коней запрягли в колесницу; в нее же
        Ключница хлеб и вино на запас положила, с различной
480 Пищей, какая царям лишь, питомцам Зевеса, прилична.
        Тут в колесницу блестящую стал Телемах благородный;
        Рядом с ним Несторов сын Писистрат, предводитель народов,
        Стал; натянувши могучей рукою бразды, он ударил
        Сильным бичом по коням, и помчалися быстрые кони
485 Полем, и Пилос блистательный скоро исчез позади их.
        Целый день мчалися кони, тряся колесничное дышло.
        Солнце тем временем село, и все потемнели дороги.
        Путники прибыли в Феру, где сын Ортилоха, Алфеем
        Светлым рожденного, дом свой имел Диоклес благородный;
490 Дав у себя им ночлег, Диоклес угостил их радушно.
        Вышла из мрака младая с перстами пурпурными Эос.
        Путники, снова в свою колесницу блестящую ставши,
        Быстро на ней со двора через портик помчалися звонкий,
        Часто коней погоняя, и кони скакали охотно.
495 Пышных равнин, изобильных пшеницей, достигнув, они там
        Кончили путь, совершенный конями могучими быстро;
        Солнце тем временем село, и все потемнели дороги.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: