— Нет, это не тот самый звонок. Я звоню, чтобы извиниться. Опять. И сказать тебе, что я взял пару выходных. Я знаю, это прозвучит банально, но дело не в тебе, дело во мне.
— Может, случилось что-то посерьезнее обычной банальности? Потому что если да, самое время сказать. — Неужели они действительно вели этот разговор? Почему Слоан не может прийти и объяснить ему, что происходит? — Ты знаешь, если это не для тебя, просто так и скажи. Мы договорились, что пока оставим все как есть, и я не собираюсь нарушать договор.
— Нет, Декс. Я… сегодня я поступил очень хреново, так что прошу, если я говорю, что дело не в тебе, поверь мне. Дело не в тебе. Это не имеет ничего общего с тобой или нами.
Тон Слоана заставил Декса сесть. Блядь, что-то действительно было не так.
— Что происходит?
— Не могу сказать. Не сейчас. Чувствую себя как последняя сволочь, но ты и Эш единственные, к кому я могу обратиться. Можешь никому не говорить, что я брал отгулы? Я сказал твоему отцу, что хочу проверить пару зацепок. Мне нужно пару дней. Если лейтенант Спаркс узнает, то начнет задавать вопросы…
— Считай, уже сделано. И если я тебе понадоблюсь, ты знаешь, где меня найти. Я могу еще что-нибудь сделать, чтобы помочь?
Снова повисла долгая пауза.
— Дождешься меня?
Сердце Декса затрепетало.
— Будь уверен.
— Спасибо.
Слоан повесил трубку, и Декс вернул телефон в карман, в голове роились мысли. Он переживал за своего напарника. Это было не похоже на него — вот так исчезать. Что бы там ни было, это серьезно, и Декс был уверен, что это как-то связано с их делом. Он надеялся только, что Слоан не наделает глупостей, или не станет пытаться решить все самостоятельно. Парень был упрям, когда дело доходило до просьб о помощи. Декс решил, что даст Слоану нужное время, но потом должен ясно дать понять, что тот больше не один. Пришло время ему осознать это.