— А я, между прочим, не раз объясняла, кажется, вполне доходчиво. Это такое маленькое мохнатое существо с рожками и хвостиком. Они следят за грешниками в аду и тыкают их вилами ради развлечения.
— Что такое ад?
— Это место под землей, куда попадают грешники после смерти и всю вечность страшно мучаются, — охотно пояснила Ирра. — А праведников забирают ангелы на небеса, это называется в рай.
— А как понять, грешник ты или праведник? — заинтересовалась я. Подруга посмотрела на меня через плечо, снова споткнулась и предпочла обратить внимание на дорогу впереди.
— Тьфу ты! Нашла что спросить… Ну, вроде Бог решает. Есть основные заповеди вроде не убивать, не врать, уважать родителей… В общем, если их не нарушать, то попадешь в рай. Как‑то так.
— Значит, ты попадешь в ад?
— С чего ты взяла?!
Я опешила. Такое возмущение в ее голосе было, словно я сама только что обрекла ее на вечные страдания.
— Ты только что сама сказала: не убивать, чтить своих родителей… Прости, но Хальборе…
— Я сделала так, чтобы спасти многих других, — отрезала Ирра.
— А как же… Ты мне такое говорила про своего отца…
— Я просто сказала, как есть. Он, по — моему, никакого уважения не заслуживает. Из‑за него и мама умерла, поэтому я и не могу сказать о нем хорошего слова, ни одного.
— Но тогда ты должна попасть в ад, так или иначе. Ведь ты не следуешь заповедям!
Подруга тихо что‑то пробормотала. Аарон косо посмотрел на нее, но одергивать не стал.
— Шани, это всего лишь религия. Я могу верить, могу не верить. Что точно произойдет после смерти, я не знаю. Но слышать от тебя, что я попаду в ад, все равно неприятно. Словно ты мне этого желаешь. А там, видишь ли, не курорт.
— О, прости, — я прижала пальцы к губам. Действительно, как‑то забылось, что к Богам в мире Ирры относятся совершенно по — другому. — Я не хотела.
— Вот и дальше не хоти, — сварливо добавила та. — Я, конечно, атеистка, и в Бога не верю, но и про ад ничего слышать не хочу.
— Интересно слышать такие вещи от жрицы, — почти равнодушно высказался лорд Эверд.
— Просто я материалистка, и верю только в то, что вижу и могу ощутить сама. Вот вашего Древнего я и в глаза не видела.
— Когда‑нибудь увидишь, — пообещал виконт и, обернувшись, нашел меня взглядом. — Так, привал полчаса, перекусить, оправиться, отдохнуть.
Плохо, что из‑за меня такие частые остановки. Вчетвером они бы продвигались более быстро, но и особо винить себя в этом не могла. Я не подготовлена к таким тяжелым походам, так просто сложилась судьба, и придется с этим смириться. Теперь хотя бы ноги не настолько больно ныли после многочасовых переходов.
— Как думаешь, что он имел в виду? — спросила меня Ирра, когда мы с ней немного отошли от мужчин по нужде.
— О чем ты?
— Ну, Эверд сказал, что я когда‑нибудь увижу этого Древнего. Что он хотел этим сказать?
— Лорд Эверд, Ирра, — поправила я. — И что из его слов ты не поняла? Аарон много раз тебе повторял, что у нас Боги — это не придуманные существа, как у вас, они действительно существуют. И Древний тоже реален, и, конечно, рано или поздно, он придет к тебе. Ты же его жрица, он отметил тебя Даром.
— Меня отметила Даром Марта, — нервно оглядываясь, возразила подруга. — Что, если он даже не в курсе моего существования?
— Что ты! Ты же его жрица, как он может о тебе не знать?
— Ну вот так!
— Ирра, постой, — я остановила иномирянку и взяла ее за руку. Та напряженно на меня смотрела. — Ты боишься?
— Да не боюсь я! Просто твой лорд Эверд так внушительно говорит, что начинают появляться сомнения в собственной вменяемости. Ну, как это — я увижу бога?
Несмотря на возражения, я видела, что Ирра действительно боится. Я узнала этот страх — такой же чувствовала сама перед буйствующей стихией, когда подруга впервые опробовала Дар жрицы. Ты понимаешь, что есть такая сила, которую ты никогда не сможешь постичь, объяснить и преодолеть. Сила выше твоего понимания.
И, что самое горькое, я не могла ничем утешить Ирру. Если Древний пожелает — он сделает с ней все, что угодно.
Поэтому я просто покачала головой и промолчала. Знакомый крик птицы в небесах послышался мне насмешкой.
Мы устроились на ночь в хвойном перелеске. Звук разбивающейся о камень воды слышался гораздо четче, похоже, в той стороне шумел водопад. Палатки ставить поостереглись: в случае чего, они будут только мешать, — тем более что никаких осадков нет и, похоже, не предвидится.
После ужина мужчины, посовещавшись, поделили меж собой часы ночного дежурства, нас же с Иррой, как девушек, это не коснулось. Я улеглась рядом с подругой, уже привычное соседство, укуталась в одеяло поверх плаща, куртку же сняла, устроив ее в подголовье.
Во сне я опять очутилась в пожаре. Дымный смрад дышал мне в лицо, мешая разглядеть, что творится за непроглядной завесой. Но тихий вскрик и звук падения тела четко различила даже среди криков о помощи и бессвязного воя. Лорд Эверд лежал на животе, неловко подвернув руку, из‑под виска виднелась струйка крови, но надежды лишал толстый, кажется, даже бронебойный болт, засевший меж лопаток. Я взвыла от отчаяния, неужели все, мой шанс упущен, и единственный человек, от которого зависит мое будущее — бесповоротно мертв? Мне удалось, глотая слезы, перевернуть его на бок, и тут глаза виконта открылись, в меня вперился равнодушный тяжелый взгляд.
— Вам не на что надеяться, Шантель, — презрительно бросил он, когда я вскрикнула от удивления и отшатнулась. Лорд Эверд поднялся, прямо так, с болтом в спине, больно схватил меня за волосы и рванул, так что голова ударилась обо что‑то сзади. И я увидела тьму.
Требовательный птичий крик заставил распахнуть глаза. Я села, в испуге озираясь по сторонам, и поняла, что это был сон. Однако явь оказалась не лучше. Неподалеку, порыкивая от удовольствия, грыз и рвал мою куртку удивительный зверь, которого я раньше видела только на рисунке в книге. Кажется, он назывался волк, только какой‑то мелкий и с огромными ушами. Зверь не обратил на меня никакого внимания, продолжая с восторгом терзать в клочья кожу одежды.
Невнятный звук позади заставил обернуться, и я увидела еще нескольких таких же мелких волков, потрошащих сумки. Они радостно топтали, грызли и мусолили наши вещи, особенно еду. Недолго думая, подскочила к костру, выхватила оттуда ветку потолще и взвизгнула, размахивая ею:
— Пошли прочь! Прочь!
На меня обращали не больше внимания, чем на тревожащий игольчатые кроны ветер. Я застыла, не зная, что делать дальше: бросаться на диких зверей самой было страшно, но и оставлять все как есть нельзя. Волки продолжали тешиться, и я решилась, с усилием кинула палку в самую гущу копошащихся тел. Послышался визг боли, несколько зверей отпрыгнули и оскалили зубы. Меня затрясло.
— Лорд Эверд! — наконец, крикнула я. — Аарон! Проснитесь!
Я стояла, не в силах сдвинуться с места, словно заколдованная угрожающими взглядами настороженно подбиравшихся ближе волков. К счастью, мой вопль услышали. Я почувствовала, как меня рванули назад за плечо, повалилась на землю, а между мной и животными встал с мечом наголо лорд Эверд.
— Шани! Сюда ползи, давай!
Обернувшись, увидела, как машет руками Ирра, а ко мне подбирается, протягивая руку, Крист.
— Сюда, леди! Быстрее!
Я переползла под защиту охранников виконта. Подруга уже на меня внимания не обращала, вперилась в волков взглядом. Между виконтом, Аароном и стаей взметнулось стеной пламя, мужчины отшатнулись. А когда огонь, потрескивая, затих, оказалось, что звери сбежали. Даже тот, который увлеченно точил клыки о мою куртку.
— Все целы? — крикнул виконт.
— Да, лорд, — отозвался Крист, помогая мне подняться с земли. Увы, мои ноги было против и все время подгибались в коленях. Охранник насторожился. — Только леди…
— Что?..
Лорд Эверд в два шага метнулся ко мне, подхватил, усаживая обратно, и тревожно уточнил: