Дерек Мастерс

Его непристойная отличница

Серия: Хэллоуинские шалуньи

Тексты всех произведений выложены исключительно для ознакомления.

Не для коммерческого использования!

При размещении на других ресурсах обязательно указывайте сайт и группу, для которых был осуществлен перевод. Запрещается выдавать перевод за сделанный вами или иным образом использовать опубликованные в данной группе тексты с целью получения материальной выгоды.

Перевод: Анастасия Михайлова

Редактура: Анастасия Михайлова

Русификация обложки: Мария Гридина

Переведено для группы: https://vk.com/hot_books

Глава 1

Сидни  

Мисс Линн,

Декан Робинсон попросил меня связаться с вами как можно скорее. Утром он проводит собрание, но желал узнать, не могли бы вы прийти в его офис сегодня днем.

Я договорилась и назначила вам встречу на час дня. Если не сможете подойти в это время, то, пожалуйста, сообщите как можно скорее. Это срочный вопрос, так что, если это возможно, в случае неявки запишитесь на ближайшее удобное вам время.

Если у вас есть какие-то вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне в офис.

С уважением,

Миссис Тилден,

Секретарь декана Джеффри Робинсона.

***

Совсем не такое письмо любой человек хотел бы увидеть с утра. И хотя я не была паникершей, преувеличивающей значения событий, в послании определенно ощущала зловещую нотку.

Зачем декану понадобилась срочная встреча со мной? Как-то раз у нас состоялся единственный короткий разговор, потому я вообще удивлена, что он знал мое имя. Я старалась успокоиться, ведь не думала, что у меня какие-то проблемы, но, может, ошибалась.

Если бы не возникло никаких сложностей, ему не потребовалась бы срочная встреча. У меня были высокие баллы, так что проблем с учебой точно никаких. Так что тогда?

Я посмотрела на часы, отметив, что сейчас было чуть больше семи утра. Что, черт возьми, мне было делать в ожидании встречи с деканом Робинсоном? Мне нужно было чем-то занять свое время, но чем? Я была полностью погружена в классные проекты, а другие девочки из сестринства восстанавливались после ночи пьянства и разврата.

Немного подумав, я решила достать свой дневник и начать писать. Я точно не знала, о чем, но это было и не удивительно. Обычно я просто закрывала глаза и позволяла истории захватить меня.

В моем творчестве было что-то успокаивающее. Я могла долгие часы проводить за составлением рассказов обо всем сразу и о чем-то в отдельности. Когда я поступила в этот колледж, была взволнована, узнав, что могла сосредоточиться на творческом письме как части моей специализации: английского языка. Посредством тяжелой работы и, может, с небольшой помощью удачи, я хотела в итоге устроиться на работу моей мечты – преподавать творческое письмо детям в городе, чтобы показать им ту разницу, которую способна сотворить возможность самовыражения.

Преподавать и помогать детям – все, чего я когда-либо желала. Мое детство было довольно трудным, и я была лишена многого, что было доступно моим друзьям. Отец по ночам напивался до беспамятства, а мама всегда играла в бинго. Писательство было моим убежищем.

Я не очень любила вечеринки, потому многие удивились, когда я вступила в Ми-Альфа-Альфа. Большинство друзей никак не могли поверить, что я стала состоять в сестринстве. Они представляли себе кучу девушек, сидящих возле дома по выходным и напивающихся там, чтобы потом отключаться в произвольных местах. Однако, хоть у нас и проводились вечеринки, состоять в сестринстве значило нечто много большее. Я вступила в женское сообщество в первую очередь из-за благотворительности.

Прошло уже полчаса, а я все также смотрела в свой дневник. Я все никак не могла отвлечься от мыслей о том, зачем декану потребовалось устраивать встречу. Я была буквально до смерти напугана, потому что понятия не имела, в чем могла быть проблема.

Неужели дело было в оценках? Этого просто не могло быть. Последний раз, когда я проверяла, мой средний балл был 4.0[1]. Дело не могло быть в посещаемости, потому что я никогда не пропускала ни одного занятия. Черт, я даже занималась репетиторством с несколькими девушкам из сестринства и половиной парней в общаге.

Я смотрела в свой дневник целую вечность, но не могла придумать ни слова. Я даже не успела опомниться, как на часах уже была половина двенадцатого. Наконец-то пришло время идти в душ и направляться в кабинет декана Робинсона.

***

– Добрый день, я Сидни Линн. У меня назначена встреча с деканом Робинсоном, – сказала я секретарше, когда вошла в офис.

– Ах да, мисс Линн, – отозвалась она. – Декан сейчас заканчивает с посетителем. Пожалуйста, присаживайтесь, он примет вас через минуту.

Я села и стала копать кутикулу. Это была моя вредная привычка во время стрессовых ситуаций, или когда я волновалась.

Я подняла глаза как раз, когда распахнулась дверь, и меня тут же привлек мужчина, стоявший в проеме. Я никогда раньше его не видела, но прямо сейчас не могла отвести взгляд. Он был высоким, с самыми красивыми зелеными глазами, которые я когда-либо видела. Его волосы были темными, и все, о чем я могла думать: как запустить в них пальцы.

«Возьми себя в руки!» – подумала я про себя.

Я не знала, что со мной происходило. Обычно я не входила в число девушек, сходивших с ума при виде симпатичного парня, но прямо сейчас я уставилась на мужчину, как влюбленная школьница. Я даже удивилась, что не пустила слюну.

Кто этот красивый мужчина? Откуда он тут взялся? Я ощущала себя так, словно уже была влюблена, хотя ничего о нем не знала. К сожалению, выходя из офиса, он удостоил меня лишь секундным случайным взглядом и более не задержался. По обыкновению я была невидима для большинства парней. Так было на протяжении всей моей жизни.

– Мисс Линн, декан сейчас вас примет, – объявила секретарша примерно через пять минут, после того как таинственный незнакомец покинул офис.

– Декан Робинсон, вы хотели меня видеть? – спросила я, как только вошла к нему в кабинет.

– Да, мисс Линн, пожалуйста, садитесь. Как ваше самочувствие сегодня?

– Ну, если быть честной, я немного нервничаю. Меня никогда раньше не вызывали в ваш офис. У меня какие-то проблемы?

– Нет, у вас никаких проблем, но они возникли у нас. Мы просматривали записи выпускных классов, и, похоже, произошел компьютерный сбой, когда вам распределяли курсы. Это повлияло на график всего вашего обучения у нас.

– Компьютерный сбой? Но какого рода этот сбой?

– Ну, глядя на ваши предметы, похоже, что вы пытаетесь получить степень по английскому по сокращенной программе. Без оставшегося предмета вы не сможете вовремя закончить курс.

– Что? У меня не хватает предметов? Могу я просто посещать тот предмет, который пропустила?

– Мне бы хотелось, чтобы все было так просто, но, к несчастью, на необходимом вам курсе уже нет свободных мест.

Несмотря на то, что в кабинете не было зеркал, я знала, что мое лицо побелело. Мне стало трудно дышать. Независимо от того, как сильно пыталась с ней бороться, я ощущала приближение полномасштабной панической атаки.

– Значит, я уже ничего не смогу сделать? И не закончу обучение вовремя? Как вообще нечто подобное могло так долго оставаться незамеченным? Это не моя вина, и я действительно считаю, что несправедливо нести ответственность за то, что ты не можешь проконтролировать.

– Мне жаль, мисс Линн. Несмотря на то, что был сбой в системе, для получения степени каждый отдельный студент обязан окончить определенное число предметов.

вернуться

1

Значение GPA. GPA (Grade Point Average) – это среднее арифметическое от оценок, полученных за все пройденные курсы, с учетом затраченного на них времени. По российской и европейской шкале он может принимать значение от 0.0 до 5.0, по американской — от 0.0 до 4.0.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: