Глава 3

Сидни

Только когда будильник зазвенел в четвертый раз, я осознала, что натворила.

Он срабатывал уже три раза, и после столько же я нажимала на кнопку повтора. Каждое нажатие стоило мне пятнадцатиминутного отставания от графика.

Проблема была в том, что я никогда не была заядлым жаворонком. Я скорее была ночной совой. По большому счету, именно это было причиной, почему мое расписание состояло из занятий, начинавшихся либо поздним утром, либо во второй половине дня. Это позволяло мне вставать позже, и вдохновение было на максимуме.

Из-за нервного состояния вчера я не смогла уснуть допоздна. Я понятия не имела, во что ввязывалась в качестве ассистента, и это сводило меня с ума. Я всегда относила себя к той категории людей, которым необходимо знать, что вокруг происходило. Я была несколько помешана на контроле, потому, когда его буквально вырвали из моих рук, мне это не понравилось.

Какому преподавателю я буду ассистировать? Смогу ли я с ней поладить? Что это будет за занятие? Будет ли мне интересно, или я стану испытывать невероятную скуку, пока будут проходить уроки? Эти вопросы не давали мне уснуть вчера вечером, хотя я и понимала, что мне нужно выспаться.

Я нажимала кнопку повтора из-за того, что уснула поздней ночью, а с утра находилась в полудреме и не сознавала, что мне нужно было встать прямо в ту же минуту, как прозвенел будильник. Ведь я ставила первый сигнал буквально на последнюю приемлемую для подъема минуту.

Несмотря на то, что опаздывала, я не собиралась появляться в свой первый рабочий день, выглядя так, словно только выползла из кровати, пусть даже так оно и было. Вместо этого я включила кофеварку и приняла самый быстрый душ за всю его историю. Для меня это был настоящий подвиг, поскольку я любила просто постоять под струями воды, размышляя о любой случайной вещи, которая только могла прийти в голову. Удивительно, сколько случайных стычек и споров вы можете припомнить, находясь в душе. Я стояла там, размышляя о том, что могла сказать или сделать в разных ситуациях, если бы была возможность вернуться в прошлое.

Сегодня просто не было времени на эти мысли. Я запрыгнула в душ лишь на те минуты, которые потребовались, чтобы сполоснуть тело и помыть волосы. Я даже не использовала кондиционер, что было несколько кощунственно на мой взгляд. Высушив волосы так быстро, как только могла, я поспешно расчесала их и убрала в конский хвост. Оставалось лишь вылить кофе в термос и выбежать за дверь.

На кухне я заметила висевшую на холодильнике записку.

Девочки,

Не забудьте о сегодняшней встрече по поводу сбора средств в доме с привидениями! Мне нужна стопроцентная явка. НИКАКИХ оправданий! Это грандиозное событие, и мы должны быть к этому готовы.

До встречи со всеми!

Стейси.

Черт! Я совсем забыла о собрании по поводу сбора средств. Хуже всего было то, что поскольку я забыла о встрече, то не видела причин рассказывать Стейси о работе ассистентом. Так что она даже догадываться не будет, почему меня нет на собрании. В обычной ситуации я бы просто позвонила ей, но сейчас у меня совсем не было на это времени. Я лишь надеялась, что она все поймет, когда я, наконец, смогу с ней поговорить.

Стейси терпеть не могла, когда что-то шло не так, поэтому я была уверена, что ей не понравится мое отсутствие на встрече. Я предчувствовала, что она отомстит, назначив мне такую работу, на которую никто больше не согласится. Мне лишь оставалось надеяться, что она не будет такой мелочной. Но в случае чего, я никак не смогу на это повлиять.

Я надеялась, что смогу добраться до аудитории до того, как начнется занятие, но к моему «большому счастью», она находилась на другой стороне кампуса. Я могла бы бежать так быстро, как только способна, но не было ни единого шанса, что окажусь там вовремя. В лучшем случае мне удастся проскочить внутрь незамеченной.

С моей-то удачей я могла догадаться, что надежда на лучший сценарий была несбыточной мечтой. Дверь, в которую я пыталась попасть, оказалась заперта, и все слышали, как я возилась с ручкой. К тому моменту, как я решила подергать ручку на другой двери и, наконец, вошла внутрь, все взгляды были направлены на меня.

– Что ж, здравствуйте, очень мило, что вы решили присоединиться к нам этим утром, – произнес мужчина, стоявший перед классом.

Я чувствовала, что лицо заливалось румянцем, а щеки становились ярко-красными. Я никогда не относилась к тем девушкам, которым нравилось внимание, и осознание, что вся аудитория смотрела на меня, вызывало чувство беспокойства и неудобства.

Я всегда избегала зрительного контакта, когда была смущена, но если студенты просто смотрели на меня, то преподаватель, казалось, решил прожечь во мне дыру.

– Вы в порядке? – все же спросил он. Мне казалось, что я стояла тут уже час, но на самом деле, прошло всего несколько секунд.

– Да, со мной все хорошо. Чего бы вы от меня хотели? – произнесла я, наконец, подняв взгляд.

Преподаватель выглядел очень знакомо. Где я видела его прежде?

– Чего бы я хотел от вас? В данных обстоятельствах звучит, как вопрос с подвохом. Вы моя студентка?

– О, простите. Меня зовут Сидни Линн. Меня назначили вашим ассистентом, – я протянула руку для рукопожатия.

– Ах, Сидни. Приятно познакомиться. Меня зовут мистер Джейкобс. Почему бы тебе не присесть здесь в первом ряду, пока я продолжу свое занятие?

Я направилась к указанному месту, благодарная, что он решил продолжить урок, тем самым отвлекая от меня внимание.

Все еще взволнованная, я села за парту и попыталась взять себя в руки. Мне хотелось бы, чтобы здесь стояла коробка, куда бы я смогла залезть и просидеть, пока не закончится урок. К сожалению, у меня не было такой возможности, потому я просто тихо сидела и ждала окончания лекции.

Признаться, я слушала приветственную речь мистера Джейкобса вполуха. Вместо того, чтобы следить за тем, что он говорил, я разглядывала его, пытаясь вспомнить, где могла видеть этого мужчину.

Посреди его предложения меня вдруг осенило. Я знала, где видела мистера Джейкобса раньше. Он был тем горячим парнем, выходящим из офиса декана как раз перед тем, как туда вошла я, чтобы поговорить. Тот самый горячий парень, который даже не удостоил меня вторым взглядом.

Мистер Джейкобс представился классу, и я, наконец, смогла немного передохнуть. Никто больше на меня не смотрел. Разве что преподаватель стал слишком часто бросать взгляды в мою сторону.

Я подумала, что все обязательно обойдется, когда профессор вдруг озвучил название курса.

– Этот предмет представляет собой творческое письмо, – объявил он. – Вам может показаться странным, что преподаватель – мужчина, но таков чудесный мир, в котором мы живем. В этой аудитории мы будем изучать женскую сексуальность посредством фантазий.

Будто слов было недостаточно, он посмотрел прямо на меня и улыбнулся. Я чувствовала, что снова заливалась румянцем и смущенно заерзала на стуле. Для человека, не задержавшего на мне взгляд в офисе, мистер Джейкобс в данный момент уделял мне слишком много внимания.

У меня возникло желание убежать и затаиться, но я не могла уйти. Осмотревшись, я поняла, что никто на меня больше не смотрел, но когда профессор переводил на меня взгляд, я ощущала себя так, словно была в центре внимания. Я была уверена, что преувеличивала, но действительно не привыкла выделяться.

Казалось, прошла вечность, когда занятие все-таки подошло к концу. Я пережила первый день и решила, что дальше должно было стать легче. Я схватила сумку, надеясь улизнуть с остальным классом.

– Сидни? – окликнул меня мистер Джейкобс почти у самой двери.

– Да? – отозвалась я, медленно поворачиваясь и замирая внутри, пока гадала, что же случится дальше.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: