- Я приеду. Когда?

- К десяти будет в самый раз.

- Договорились. Целую тебя.

- И тебе хороших снов, девочка.

На следующее утро, ровно в девять пятьдесят пять (по пунктуальности Сёя мог соперничать с Гринвичской обсерваторией), черный лимузин въехал в ворота токийского особняка семьи Томаши. Выполненное в традиционном японском стиле, поместье любовно именовалось «Свежестью Фудзиямы» хозяевами и «угловатым гестапо» их непочтительной внучкой.

Бабушка ожидала гостью в кабинете.

- Здравствуй, милая, - совсем по-американски обняла она Мерси. - Ты готова?

- Разумеется.

Бабушка внимательно оглядела внучку с ног до головы.

- Твой вкус безупречен, - довольно улыбнулась она. – Но удобно ли тебе в этом?

На Мерси был приталенный пиджак и короткая юбка глубокого синего цвета, строгая белая рубашка и лакированные туфли на высокой шпильке. Свои рыжие волосы она с нарочитой небрежностью скрепила заколкой на затылке.

- Впрочем, - не стала заострять на гардеробе внимание бабушка (сама она выбрала строгое кимоно, подпоясанное темно-синим поясом и традиционные туфельки в тон), – у тебя ноги молодые, почему бы и на каблуках не побегать?

- Я сказала Сёя, что мы поедем на твоей машине, и он отогнал лимузин. Кстати, почему именно лимузин?

- Ну, - пожала плечами бабушка, - если верить твоему деду, эта машинка выдержит даже прямое попадание торпеды.

- Так я и думала…

- А тебя что-то не устраивает?

- Ну, это же лимузин! В таких только замуж выходят. И еще производят впечатление на деловых партнеров.

- Ты и производиш. Милая, не забывай: большинство связей, которые мы используем всю оставшуюся жизнь, нарабатываются еще в школе. Твои одноклассники, все как на подбор – представители уважаемых и богатейших семей Японии. На данном этапе твоей жизни они и есть твоими партнерами, клиентами и конкурентами.

- А я, глупая, все называю их друзьями и соперниками, - съязвила Мерси, но бабушка с улыбкой покачала головой:

- Вот когда научишься смотреть на людей с моей точки зрения, считай, что выросла. Или уже состарилась, не знаю… Но не стоит нам сегодня об этом говорить. У нас ведь по плану – приключение, не так ли?

- Угу. Может, расскажешь, все-таки, что ты задумала?

- Расскажу. Юкимура!

В зал вошел старый слуга. В отсутствие Сёя, он исполнял функции дворецкого.

- Такси ждет, госпожа, - поклонился он.

- Такси?! – уронила челюсть Мерси. Вот уж точно: кот из дома, мыши в пляс. – Да если дед узнает, он с нас головы снимет.

- А мы ему не скажем, - заговорщицки подмигнула бабушка. – Идем!

- А если дед позвонит? – не удержалась девушка.

- Кому? Слугам? – бабушка фыркнула, намекая на общеизвестное высокомерие любимого супруга, и потащила внучку к черному входу. – Я недавно одну рекламу видела. В супермаркете на 24-й улице открылась выставка. Мастера демонстрируют и продают свои поделки. Там можно столько всего интересного купить!

- Короче, барахолка? – хмыкнула Мерси.

- Попадается и стоящий товар, - не согласилась бабушка.

Девушка пожала плечами и поспешила за родительницей к черному выходу из особняка. Слуги тактично делали вид, что не замечают воровато оглядывающихся хозяев, и поспешно отворачивались. Одного только Сёю бабушке пришлось отправить в винный погреб с каким-то поручением – его преданность Кею Томаши не знала границ.

Супермаркет был огромен. Миссис Сакура отпустила такси и восхищенно причмокнула: наконец она сможет вспомнить молодость.

- Знаешь, когда я в последний раз была в магазине?

- До замужества? – хмыкнула Мерси.

- Верно, - улыбнулась бабушка, пропуская мрачного вида мамашу лет тридцати с коляской. – Смотри, какая красота!

Внучка и ответить не успела, а миссис Сакура уже пропала из виду. На поверку она оказалась довольно шустрой старушкой. Мерси встала на цыпочки и завертела головой: по обе стороны от прохода выстроились столы торговцев. Супермаркет делился на секции, пересекавшие основной коридор под прямым углом и расходившиеся в разные стороны на добрую сотню метров. Всю эту площадь пестрой толпой заполняли любознательные японцы. Вежливо улыбаясь, они сновали между рядами, задавали вопросы торговцам, периодически кланялись знакомым и с некоторой подозрительностью поглядывали на высокую рыжую "иностранку".

- Вот ты где! – наконец, девушке удалось перехватить бабулю в отделе драгоценностей.

- Тебе нравится? – не обращая внимания на запыхавшуюся внучку, которой пришлось обскакать на шпильках несколько проходов в поисках неуловимой родственницы, спросила она. – Настоящий черный жемчуг!

На вид серьги были не ахти: мелкая жемчужина на тонкой серебряной цепочке. В шкатулке миссис Томаши они были явно лишними. Но ведь выставки для того и существуют, чтобы по дешевке скупать никому не нужное барахло? А потом раздавать его под видом благотворительности малоимущим.

- Если хочешь, давай возьмем, только…

- Хочу!

- …только, пожалуйста, больше от меня не убегай.

- Хорошо-хорошо, - не слушая, кивнула бабушка, вытягивая из сумочку здоровенную пачку денег. У Мерси глаза стали квадратными:

- Ты что, инкассаторскую машину ограбила?! Кто же носит с собой столько наличных?

- Дык здесь же одна мелочь! – невинно подняла бровки бабуля, выдергивая из общей кучи несколько стодолларовых купюр. – Возьмите, пожалуйста.

- Спасибо! – поклонился продавец. - А может, вам еще что-нибудь показать?

- Я думаю, достаточно, - улыбнулась ему Мерси, за плечи разворачивая бабушку к выходу из секции.

- Ой, какой горшочек! – тут же заприметила та что-то в другом конце магазина, и на полной скорости рванула сквозь толпу. Внучка, чертыхнувшись, помчалась следом.

Спустя пять часов Мерси уже не ругалась. Она молча проклинала тот день, когда согласилась пойти с бабулей по магазинам. Вся обвешенная покупками, взмыленная и охрипшая от постоянных окриков, она едва не заплакала от счастья, когда на горизонте нарисовался выход из супермаркета.

- Я вызову такси! – Мерси скоро полезла в сумочку, едва не выронив при этом остальные пакеты.

- Не надо, - загадочно улыбнулась бабушка. – Мы поедем домой на метро. А то, что это такое: всю жизнь живу в Японии, и ни разу на монорельсе не каталась?

Девушка сглотнула. В метро?! В выходной день?! На шпильках?!!

- Идем-ка, - она решительно подхватила бабулю под руку и потащила к ближайшему ресторанчику.

- Ты права! – воскликнула миссис Сакура, разглядев желтую вывеску кафе быстрого питания. – Как я могла забыть?! Так давно хотелось попробовать гамбургер!

- Бабушка, если хочешь есть, это еще не повод, чтобы травиться.

- Ты прямо как твой дед, - фыркнула любительница экзотики. – От одного раза хуже не будет.

- Ладно, - сквозь зубы процедила Мерси. – Садись вот здесь. Что тебе заказать? Гамбургер?

- И еще картошку жареную… и салат… и на десерт что-нибудь!

- Как скажешь…

Девушка у кассы обомлела, когда к ней подошла высокая рыжеволосая девушка, костюм которой стоил дороже, чем она получала за год работы в своем кафе. Быстро ткнув пальцем в электронное меню, Мерси протянула кредитку, забрала продукты и сгрузила их перед бабушкой.

- Я тебя прошу: никуда отсюда не уходи. Я буду через пятнадцать минут. Ты как раз успеешь поесть. Хорошо?

- Конечно! – со счастливым лицом ответила миссис Сакура, вгрызаясь в гамбургер. Мерси даже отпрыгнула, пытаясь спасти пиджак от брызг кетчупа.

- Сиди здесь! – еще раз как можно тверже повторила она и бросилась в отдел одежды.

- Мне нужен спортивный костюм, кепка и кроссовки!

- Одну минутку, - поклонилась парочка юных продавщиц, разбегаясь по магазину. Не прошло и пятнадцати минут, как Мерси полностью преобразилась. Теперь она выглядела типичной американкой. А прикупив по дороге солнцезащитные очки и маленький рюкзак, девушка вообще почувствовала себя как дома, в родных Штатах. Вот бы вернуться в прошлое, хотя бы на один день!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: