ПРОЛОГ

ТАСС СООБЩАЕТ

12 августа 1985 г. Боинг-747 авиакомпании Japan Airlines рейс 257 вылетел из Международного аэропорта Ханэда в Токио и взял курс на Владивосток. Через 12 минут после взлёта, во время набора высоты 7500 метров у самолёта оторвался вертикальный хвостовой стабилизатор. Это повлекло за собой ряд других технических неполадок. В 18:56 связь с лайнером была потеряна. Предварительное место крушение авиалайнера - горная гряда северного Хонсю — вулканический хребет Оу

На борту самолета находилось 143 пассажира, из них 2 гражданина СССР.

Сергей Иванович Волков, отправив супругу с годовалым сыном домой к ее родителям, приехал в торговое представительство СССР в Японии приблизительно через час после отлета. Поднявшись к себе в кабинет, он присел в кресло возле стола и включил вентилятор. Лето в этом году в Японии выдалось жарким, налив воды в стакан он сделал глоток и поморщился, она была теплая. Поставив стакан на стол, он задумался, отпуск пошел ко всем чертам под хвост. Из Москвы через неделю должна была прилететь торговая делегация, и ему предписывалось ее встретить и организовать все для подписания торговых договоров. Волков вздохнул и перебирал в памяти мероприятия, которые предстояло сделать, однако в голову ни чего не лезло кроме как мысли об отлете семьи.

Ладно, - подумал Сергей Иванович, - утро вечера мудренее, пойду, отдохну. В это время раздался стук в дверь и в кабинет зашел Валентин Николаевич Поляков, выполняющий обязанности начальника службы охраны представительства. Волкова что-то кольнуло внутри, он сразу не обратил внимания, что при входе в торгпредство охрана как странно встречала его, и сейчас с приходом Полякова, сердце сжалось от предчувствия беды. Поляков молча, подошел и, отодвинув стул, присел. Потом налил себе воды в стакан, выпил и тоже поморщился.

И ему не понравилась вода, - мимолетно отметил торгпред.

Валентин Николаевич посмотрел на торгпреда и отвел взгляд - Серега, только не отчаивайся сразу, - и на минутку замолчав, как бы собираясь с духом, продолжил, – только что передали, что самолет, на котором улетели твои, упал в районе горы Оу. Вертолеты со спасателями туда уже вылетели, больше пока ни чего не знаю.

Волков смотрел на начальника охраны, и смысл слов медленно обретал реальность в его голове. Потом что-то сильно кольнуло в его груди, воздуха катастрофически стало не хватать, он захрипел и медленно начал сползать с кресла на пол. Поляков подскочил к двери, и заорал на все торгпредство:

– Охрана, срочно врача!

Но Волков уже этого не видел, темнота полностью накрыла его…

Глава 1.

Старик встал еще до рассвета, точнее он практически и не спал, вечером, что-то взорвалось не далеко от гор. Потом прилетели машины с винтами, которые долго кружились вокруг и спустя некоторое время, улетели. Зарево полыхало там еще полночи, и старого человека мучила мысль, как бы пожар не распространился на весь лес. Но видно, боги смилостивились, накануне прошли дожди и лес не всполохнул. Старик вздохнул и решил сходить посмотреть, что там произошло.

В свои семьдесят семь лет, он выглядел намного моложе. В деревне, которая располагалась в трех километрах от него, он прослыл колдуном. Жил отшельником в лесу, собирая травы, и делая из них снадобья и мази для лечения. Но с приходом прогресса в эти места, людей становилось все меньше. Первыми начала уезжать молодежь, в поисках лучшей жизни. Детей рождалось все меньше, меньше стало и людей, нуждающихся в его помощи.

Старика мало волновали люди их деревни, и лечил он их лишь только потому, что этим хоть немного зарабатывал на жизнь. Годы одиночества, которые он провел от людей, вылились в годы знаний, в течение которых он изучал окружающую его природу. Он создавал по старинным рецептам мази и настойки и разрабатывал свои рецепты.

Долгие годы, наблюдая за животными и насекомыми, он усовершенствовал систему рукопашного боя, которую в свое время передал ему отец.

Последнее время старика беспокоило чувство незавершенности. Скоро придет его время на перерождение, а знания, на которые он потратил свою жизнь не кому передать. Несколько раз он ходил в деревню, но так и не увидел божественного знака в поиске ученика.

Сделав в течение получаса несколько дыхательных кат, чтобы разогнать кровь и вывести себя из сонного состояния, знахарь выпил чаю и, прихватив с собой несколько рисовых лепешек, пошел в направлении вечернего пожара. Лес с утра встретил его росой и трелями птиц. По дороге старик решил совместить прогулку со сбором необходимых трав и грибов, которые клал в котомки. Через некоторое время он приблизился к месту пожара. Сначала он почувствовал гарь, потом запах керосина. Дальше пошла полоса поваленных деревьев и через сотню шагов он увидел в мешанине поломанных стволов серебристый корпус летательной машины. Люди из деревни называли ее самолетом и пару раз показывали ему в небе, когда она пролетала по размеру не больше мухи. Но сейчас рядом с ним эта машина была для него гигантской. Он осторожно приблизился к самолету и неожиданно спугнул лисицу, которая рвала какую-то добычу. Присмотревшись, он увидел тело погибшего мужчины. Двигаясь дальше, он увидел еще погибших людей. Мужчины, женщины, дети. Многие обгорелые, лишенные конечностей. Зрелище, увиденное стариком, вызвало рвотные позывы, но сделав пару глубоких вздохов, он преодолел рвоту и двинулся дальше, рассматривая тела, и пытаясь найти хоть кого-то с признаками жизни.

Обойдя вокруг самолета несколько раз, он через дыру в боку зашел внутрь. Внутри всё было еще намного ужасней. Видно сорвавшаяся обшивка самолета покромсала пристегнутые тела оставшихся внутри пассажиров, кровью был залит весь салон. Недалеко под креслом лежала голова какой-то женщины, и ужас до сих пор был виден в выражении её померкших глаз. Смерть витала даже в воздухе, вся округа пропиталась запахом крови и горелого мяса. Знахарь, повидавший многое за свою долгую жизнь, такое пришлось увидать впервые. Ему захотелось оказаться отсюда подальше, и в порыве увиденного, он развернулся и ушел в сторону своего дома. Здесь он был бессилен. Пройдя шагов тридцать от самолета, он увидел женщину, которая сидела, прислонившись к старому кедру. В руках она прижимала к себе какой-то сверток. Женщина была европейкой, видимо, она была ранена и, добравшись до дерева, изошла кровью, судя по красному пятну в районе живота. Знахарь отвёл взгляд и пошел дальше. Сделав пару шагов, неожиданно для себя он услышал какой-то писк. Посмотрев в сторону раздавшегося звука, он увидел, что сверток в руках женщины чуть шевельнулся, от догадки, пришедшей в голову, он рванулся к нему, и еле разжав руки уже окоченевшей европейки, взял сверток из рук.

Это был ребенок, приблизительно около года, светленькие волосы выбивались из - под шапочки. Развернувши сверток и сняв ползунки, он увидел, что это мальчик. Ребенок выглядел изможденным, видимо, был сильно прижат матерью и всю ночь проплакал, к утру охрип и еле дышал. Старик достал фляжку, сделанную из тыквы, и смочил ему губы водой. После этого снял свою рубашку и завернул в него ребенка. Подняв рядом лежащую сумочку, он быстро, чуть ли не бегом, направился в сторону своего дома.

Путь домой был не легок, ребенок все время хныкал, и лекарь очень волновался, за его здоровье. Придя домой, он раздел ребенка, и положил его на стол. Достав из погреба банку с жиром енота, он им начал растирать грудь, спинку и ножки младенца. Через минут десять на щеках ребенка появился румянец и веки стали немного подрагивать. Знахарь плотно запеленал его в чистую простыню и обвернул еще одеялом. Потом достал с полки бутылку с козьим молоком, нагрел его до температуры тела и маленькими каплями потихоньку обмазывал губы ребенка. Мальчик сначала несколько раз провел языком по губам и, прочувствовав вкус молока, сразу завозился и потянулся губами к еде. Знахарь не растерялся и с маленькой ложечки начал его кормить. Опустошив приблизительно с пол-литра молока, малыш зачмокал губами и заснул.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: