Карисса печально вздохнула. Сколько же лет прошло! Она так мечтала побыть с отцом, но никто не понимал, что она дорожит каждой проведенной с ним минутой. Даже он сам. Его почти не было дома. Он пропадал то в университете, то в археологической экспедиции. Ребенком она верила, что он просто очень занятой человек. Теперь же подозревала, что он сбегал от жены и тещи, которые пилили его из-за неудавшейся карьеры адвоката. Наверное, Джейби не понимал, что делает, когда бросал свою дочь на людей, которых сам с трудом терпел. Проживи он дольше, он наверняка бы распознал в Кариссе родственную душу и спас бы ее от одинокого прозябания с бабушкой. Его внезапная и страшная смерть в гробнице-ловушке положила конец мечтам Кариссы, тем более что она была свидетельницей происшедшего, отчего ей было еще тяжелее это пережить.

Через шестнадцать лет после смерти отца она встретилась с Ашерисом, и ей показалось, что о такой душевной близости, как у них, можно только мечтать. Когда же их отношения после рождения Джулии изменились, она вновь замкнулась в молчании и обиде, все еще любя Ашериса и мучась тем, что он покинул постель. Она не желала ни о чем его спрашивать и была слишком горда, чтобы показать ему, как рыдает по ночам, брошенная человеком, которого любила всей душой.

Как же так получилось? Они ведь были счастливы! Считали, что созданы друг для друга. Карисса тогда все рассказывала ему. Даже то, что держала в секрете от других, — сны, чувства, фантазии. Он был ей другом, любовником, отцом, братом, исповедником. Благодаря Ашерису она наконец избавилась от чувства вины за смерть отца. Это Ашерис освободил ее от многолетнего груза — лучшего подарка она ни от кого не могла бы получить.

Почему же они теперь не разговаривают? Может быть, Ашерису это больше не нужно? Почему он закрылся от нее и теперь по многу часов проводит вне дома? Неужели так поступают все мужчины после медового месяца? Ей не у кого было спросить об этом, и у нее не было ни одной подруги, чей брак она могла бы сравнить со своим.

— Мама, ты слышала, что я сказала? — нахмурившись, спросила Джулия.

— Прости, азиз. Я задумалась. Что ты сказала?

— Я просила тебя посмотреть, что это такое в коробке.

Карисса взглянула на шкатулку из сандалового дерева в виде кошки, очень похожей на сфинкса. Она никогда ее раньше не видела.

— Какая красивая… — прошептала Карисса, подойдя поближе. Кто бы ни вырезал эту вещицу, он был настоящим мастером, гораздо талантливее ее самой. Она почтительно провела рукой по голове и шее кошки-сфинкса, потом по спине и ощутила под руками неровности, которых не должно было быть. Вместе с Джулией и Джорджем она склонилась над кошкой. Странно, но ее, кажется, ремонтировали.

— Может быть, дедушка Джулиан ее уронил? И она сломалась?

— Разлетелась вдребезги, то есть? — не удержался от ехидного замечания Джордж, который не мог оставить последнее слово за девчонкой, да еще за такой малышкой.

— Кто-то ее опять собрал, — проговорила Карисса. — Да, это так.

Джордж поджал губы.

— Почему же ее тогда не выбросили, а потратили уйму времени на то, чтобы склеить?

— Может быть, она была слишком ценной, чтобы ее выбрасывать, — ответила Джулия, не обращая внимания на попытку Джорджа доказать свое превосходство. — Может быть, это была не просто деревянная шкатулка, а память сердца моего дедушки?

Джордж хмыкнул, не сводя глаз с кошки.

Карисса мысленно улыбнулась обмену мнениями между дочерью и Джорджем и пожелала, чтобы Джулия всегда умела отстоять свое мнение. Карисса знала, что Джулия гораздо сильнее, чем она была в ее возрасте, и сделала все, чтобы ее дочь научилась уважать себя.

— Давайте посмотрим, что внутри.

Она осторожно подняла верх и ощутила сильный запах сандалового дерева.

— Смотрите, кристаллы! — воскликнула Джулия.

— Кристаллы?! — не поверил Джордж.

— Это не кристаллы. — Карисса взяла в руки один из металлических шпилей длиной не больше шести дюймов. — Маленькие обелиски… Джулия, они похожи на обелиск Клеопатры.

Она подняла шпиль острием вверх, и он стал похож на крошечную пирамиду. Все не отрываясь смотрели, как Карисса поворачивает ее кругом.

— Из чего это? — спросил Джордж. — Из золота?

— Нет. Золото было бы желтее. Скорее всего, это сплав золота и серебра.

— Наверное, они очень ценные, — вздохнула Джулия. — Как ты думаешь, они очень старые?

— Не знаю. Папа никогда не упоминал о шкатулке.

Джордж сунул руку внутрь и вытащил сложенный лист бумаги.

— Посмотрите, саида, здесь записка. Может быть, ее написал ваш отец?

Заинтригованная Карисса взяла у него потрепанный на углах листок, который, верно, не одну сотню раз разворачивали и складывали вновь. Когда она развернула листок, из него выпали пять засушенных лепестков розы.

— Ой! — воскликнула она, не желая ничего терять из того, что принадлежало ее отцу.

— Мамочка, я найду.

Джулия встала на колени и быстро собрала все пять лепестков, аккуратно сложив их в ладошках, чтобы с ними ничего не случилось, пока она вставала на ноги.

— Спасибо, солнышко.

Карисса с первого взгляда узнала руку своего отца.

"Ташариана!

Еще Роберт Бернс писал, что любовь как красная-красная роза, которая цветет в июне, и как самая нежная мелодия. Пусть этот цветок и эта музыкальная шкатулка всегда напоминают тебе о моей любви. Когда мы не вместе и тебе одиноко, заведи музыкальную шкатулку, любимая Таша, и подумай обо мне, как я всегда думаю о тебе. Обещаю, что скоро мы навсегда будем вместе.

С любовью, Джейби С."

Карисса вздохнула, радуясь тому, что незнакомое имя помешало ей прочитать письмо вслух. Кто такая эта Таша? Одна из любовниц отца? Мама всегда называла Джейби юбочником и считала, что его бесчисленные поездки в Египет связаны с женщинами. С помощью Ашериса она уже давно убедилась, что Джулиан Спенсер был не юбочником, а ревностным египтологом-любителем, которому непременно надо было разгадать тайны прошлого. Постепенно она стала разделять веру Ашериса в ее отца и заподозрила существование каких-то дурацких причин, вынуждавших ее мать обвинять отца в двуличии. Но откуда здесь письмо? Кому он поклялся в вечной любви? И когда?

— Мама! — Джулия коснулась ее руки. — Что в записке?

— Ничего. Совсем ничего об этих вещицах. — Карисса постаралась собраться с мыслями прежде, чем Джулия начнет свои расспросы. — Кстати, там написано, что это музыкальная шкатулка.

— Да?

Джулия стала внимательно рассматривать ее на свету.

— Да вот же! — воскликнул Джордж. — Внизу.

Девочка ощупью нашла маленький металлический ключик.

— Поверни его! — скомандовал Джордж.

Джулия смерила его презрительным взглядом и стала поворачивать ключ.

Они недолго наслаждались незамысловатой мелодией.

— Она сломана! — чуть не заплакала Джулия.

Словно не желая ее расстраивать, музыкальная шкатулка заработала вновь, и они трижды прослушали мелодию, пока она не стихла сама собой.

Джулия вздохнула.

— Как здорово! Мама, ты не знаешь, что это за песня?

Карисса стряхнула с себя наваждение.

— Название?

— Да.

Она подумала немножко и промурлыкала пару тактов.

— Классика. Дворжак. Одна из его симфоний.

— К ней есть слова?

— Знаешь, кто-то очень давно сделал из нее популярную песню. Дай подумать. — Карисса закрыла глаза и стала вспоминать. — "Речная дорога, речная дорога бежит к морю света. Речная дорога, я вернусь, потому что мечтаю об этом".

— Речная дорога… Это Нил?

— У Дворжака — нет, — ответила Карисса, протянув руку, чтобы взять у Джулии лепестки. — Но здесь, наверное, да.

— Дедушка Спенсер очень любил Нил, да?

— Да. Он любил Нил. Он здесь вырос.

Карисса положила лепестки на письмо отца, адресованное неведомой женщине. Может быть, он любил Нил и эту женщину с его берега больше, чем кого-либо в своей жизни… Карисса постаралась не дать отчаянию проникнуть в душу. По крайней мере, по ее лицу ничего не должно быть видно. А как же ее мать? Неужели Джейби никогда не любил Кристин Петри? А если любил? Тогда, значит, между ними что-то произошло, что-то невыразимое и необъяснимое, как между ней и Ашерисом.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: