Но вместо этого Морган пробурчал:
— Ладно.
— Я тобой горжусь, — ласково сказал Ашер.
А Морган яростно сверкнул глазами.
— Не провоцируй меня.
Он вставил наушники, натянул капюшон и рванул по дорожке, будто не прерывал свой бег ни на минуту.
Оставшиеся смотрели ему вслед, наблюдая, как его фигура скрывается за горизонтом.
— Ну, он немного странный, — выразил всеобщее мнение Гензель.
— И не говори, — вздохнул Ашер.
Принц и принцесса
— Тебе там что, медом намазано? — поинтересовался Морган своим обычным, убивающим-весь-энтузиазм тоном.
— Хм, — задумчиво протянул Ашер. — Странно, но Рэнди спросила то же самое.
— Может, она кое-что понимает.
— Никто из вас ничего не понимает. Это будет потрясно. Я ни разу не был на студенческих вечеринках, тем более на вечеринке братства.
Морган застонал.
— Ничего в них потрясного нет.
— Сказал Мистер Звезда Университета, которого приглашают на все крутые вечеринки со всякими звездами поменьше.
Морган побагровел.
— Только из-за фамилии, — мрачно выдавил он.
И Ашер знал, что лучше не давить на больную мозоль Кинга. Морган становился очень замкнутым, когда речь заходила о его семье, и болезненно реагировал на все, что касалось его родственников.
Но в этот субботний вечер Ашер собирался пойти на вечеринку братства, и его переполняла эйфория. Хотя он едва представлял, что его ждет. Может, на вечеринке будут симпатичные парни. Улетные девчонки. Музыка. Красные пластиковые стаканчики. Алкоголь? Он понятия не имел. Но уже предвкушал великолепный вечер.
А пока что Ашер и Морган находились у себя в комнате. Ашер навис над Морганом, который вальяжно разлегся на своей кровати.
— Это тематическая вечеринка, — просветил Морган Ашера.
— Я в курсе.
Ашер узнал об этом три дня назад, когда в надежде выяснить подробности о предстоящем мероприятии с энтузиазмом маньяка следил в социальных сетях за лентой новостей Гензеля.
— Но я не в курсе, что за тема.
— Ну тогда тебе повезло, потому что я знаю. Тема — сказочная романтика. Романтика, Морган! Я не могу такое пропустить! Это ли не знак, что мне суждено стать звездой бала?
— Ноги моей там не будет.
— Морган, — простонал Ашер. Он в отчаянии шлепнул Кинга по ноге. — Ты должен пойти.
— Спасибо, но нет.
— Но кто будет моим партнером на вечеринке?
— Тебе он не нужен.
— Нет, нужен! — Ашер начал пинать теннисные мячи, которые валялись под кроватью Моргана. — Я не знаю, где будет проходить вечеринка.
— А, так вот оно что. — Морган уселся поудобнее, откинувшись на подушки. — Так бы сразу и сказал. Ты надеешься, что я тебя туда отведу.
— Ну, да.
Ашер отчаянно хотел, чтобы Морган пошел с ним на вечеринку, но не собирался признаваться в этом. Морган мог бы стать для него персональным ангелом-хранителем. Ашер осознавал, что будет в совершенно незнакомом месте с совершенно незнакомыми людьми, и наличие Моргана под рукой прибавило бы ему уверенности и, что уж там, спокойствия. Ну, насколько этот пышущий огнем бычара может придавать спокойствия.
— Мне надо учиться.
— Зануда.
Морган закатил глаза.
— Ну, ладно тебе, сегодня же суббота. Я куплю тебе пиво.
— Я не пью пиво. Быстрые углеводы.
— Ну, тогда я куплю тебе... эм... дыню!
— Ого, от пива к дыне. Ты знаешь, чем подкупить парня.
— Ну, хорошо. Но я ведь серьезно. Смотри!
Ашер метнулся на свою половину комнаты и принялся рыться в ящике комода (единственном, где хранились не книги, а одежда). Наконец он вытащил на свет божий, что искал. Бесцеремонно сорвав с себя футболку (мама была бы недовольна такими манерами), Ашер мгновенно натянул на себя новую. Затем прилизал вихры и направился на половину Моргана. Вообще-то на этот раз он себе даже нравился. Определенно сегодня его день.
Ашер горделиво ступил на территорию Моргана и застыл у изножия кровати, помпезно раскинув руки.
— Та-дам!
Морган лежал на подушках, закинув руки за голову, и разглядывал Ашера.
И это немного нервировало Ашера.
Любой бы чувствовал неловкость.
Взгляд Моргана был... странным. По крайней мере, Ашеру так казалось. Но потом он решил не думать обо всяких странностях. Он просто хотел пойти на вечеринку и развлечься.
— Что скажешь? Нравится?
Футболка была убийственного розового цвета. Если на свете существует рейтинг неприличий, то этот розовый займет в нем первую строчку. Он был катастрофически вызывающим. Вполне возможно, футболка испускала смертельно опасные радиоактивные волны. Ашер не сомневался, что его сейчас могут видеть астронавты с Международной космической станции.
В довесок ко всему спереди на футболке красовалась сияющая золотом корона. Над ней красивым шрифтом было выведено слово «принц».
— Ну? — Нетерпеливо притопнул ногой Ашер. — Я великолепен?
— Ты собираешься пойти на вечеринку в этом?
— Да, мамочка. А что такого?
— Ничего. — Глаза Моргана болезненно прищурились, когда он посмотрел на корону. — Тебе идет.
— Ага. Я в курсе. Мне жизненно необходимо обновить эту футболку.
— Установи на свой телефон навигатор.
— Морган, не заставляй меня это говорить.
— Что именно? — Брови Моргана поползли вверх, будто он и в самом деле понятия не имеет.
— Что я хочу пойти на эту вечеринку именно с тобой.
На это Морган ничего не ответил.
Поэтому Ашер продолжил.
— Если ты не пойдешь, то кого я весь вечер буду доканывать? И кто спасет мою футболку? Ведь очевидно, все тут же захотят ее присвоить.
Морган тяжело вздохнул. На мгновение он даже закрыл глаза. Воспользовавшись моментом, Ашер уставился на лицо соседа. Взгляд скользнул по прямой линии носа и остановился на длинных ресницах, которые ложились густыми тенями на скулы.
Наконец Морган открыл глаза.
— У меня нет костюма.
Ашер даже подпрыгнул от радости и хлопнул в ладоши.
— Так ты идешь?
— Да, — проворчал Морган.
— У меня есть для тебя костюм! — воскликнул Ашер и вновь исчез на своей половине.
Почему-то эта новость не вызвала у Моргана энтузиазма.
— Даже не хочу знать, какой.
Не прошло и минуты, как Ашер вернулся с чем-то ненормально розовым в руках. Он развернул сверток и протянул Моргану.
— Еще раз та-дам!
— Я не надену это.
Ашер окинул взглядом розовую футболку, которую держал в вытянутых руках, словно знамя победы.
— Ну, же, Морган, они одинаковые.
— В том-то и дело. — Морган встал и навис над Ашером. — Даже размер у них один.
— И?
— Если ты еще не заметил: я немного больше тебя.
— И что с того? — Ашер гневно прищурился.
— А то, что если я надену... это, то уже никогда не сниму.
— Футболка не такая уж и маленькая.
Морган наклонился, чтобы получше ее разглядеть. И застонал, как раненый бык на корриде.
— Там написано «принцесса».
— Потому что на моей — «принц».
— Я заметил.
— Слушай, она тебе идеально подойдет!
Ашер похлопал ресницами.
А Морган, кажется, в миллионный раз вздохнул.
Он выхватил розовую футболку из рук Ашера и...
...оголился.
Вот так сразу.
Перед Ашером.
Как стриптизер.
На лице Ашера отобразилась богатая гамма эмоций, в которой преобладали шок и благоговейный трепет. Или, возможно, ужас и восхищение. Или... что-то другое.
Ашер ведь не был аскетом-отшельником, практикующим воздержание. Разумеется, он и раньше видел парней топлес. Да и обнаженный торс Моргана приходилось наблюдать, а Морган, в свою очередь, лицезрел полуголым Ашера. В конце концов они делили одну комнату.
Но сейчас Морган так близко. И так сложно на него не смотреть.
— Прекрати глазеть, — рыкнул Морган.
— А ты прекрати устраивать стриптиз.
Морган резко натянул на себя розовую футболку, которая была как минимум на два размера меньше положенного. Она едва доставала до пояса джинсов, а, когда Морган поворачивался, швы на плечах опасно трещали.
— Великолепно! — воскликнул Ашер.
— Я не могу в этом дышать.
— Тебе не нужно дышать, ты и так хорошо выглядишь.
— Людям нужно дышать. Хотя откуда тебе знать.
— Очень смешно.
Морган двинулся в ванную и щелкнул выключателем. Ашер семенил за ним, уставившись в широченную спину, прикрытую розовым лоскутом ткани.
— Слишком мала, — констатировал Морган очевидное.
— Ладно, согласен. Но только не плачь, Кинг. Ведь нас ждет вечеринка!
Морган схватил свою черную толстовку, натянул ее и застегнул наглухо.
— Боже, почему я на это подписался?! — пробормотал он.
— Потому что я обещал тебе дыню.
Опьяненный
— Вход только в костюмах. — Парень в маске дракона преградил им дорогу.
Морган вжикнул молнией на толстовке и ткнул пальцем с искрящуюся на груди корону.
— Я в костюме.
Парень скептически окинул взглядом громаду в розовом.
Морган кивнул головой в сторону Ашера.
— И он тоже.
— Хм-м-м... — протянул Дракон. Он вперился взглядом в парочку, словно от его решения зависел титул «Мисс США».
— Да ладно! — взревел наконец Морган.
— Ну, думаю, сгодится, — пробормотал местный цербер. — Но в следующий раз придумайте что-нибудь пооригинальней.
— Так и быть, приду в бальном платье. — Морган протиснулся мимо привратника.
— О вкусах не спорят, — пожал плечами тот, когда Ашер проскользнул вслед.
Дорога до дома братства заняла у Ашера с Морганом минут двадцать. Это был чудесный, звенящий прохладой вечер, закатное небо и свежесть подняли настроение Ашера в стратосферу. Он практически подпрыгивал, всю дорогу заваливая Моргана вопросами о том, кто еще собирается на вечеринку, что вообще на таких мероприятиях происходит, будет ли пиво, как им встретиться, если они потеряют друг друга. Морган лишь снисходительно посматривал на Ашера сверху вниз и фыркал себе под нос.
Музыка была слишком громкой — именно такая нравилась Ашеру. Из невидимых колонок выплескивались незнакомые поп-ритмы. Перила лестницы были обвиты блестящим дождиком, и кто-то в костюме дерева с энтузиазмом блевал в пластмассовое ведро рядом с дорогущим телевизором.
Идеальная вечеринка.
Именно такой она и должна быть, по представлениям Ашера. Конечно, в его фантазиях парень в виде дерева и пластиковое ведро отсутствовали, но так было даже лучше. Аутентичнее.