Его близнец посмотрел на него, как на чокнутого.

— Ты ненормальный? Мы должны...

— Нет. — Габриэль сел, все следы веселья исчезли с его лица. Снаружи пророкотал гром. — Вы видели его вчера. Ему наплевать на то, что они делают. Все, о чем он заботится — это позволить им идти своим путем.

— И что мы будем делать? — спросил Крис. Он думал о том, что бы он чувствовал, если бы вода в коже Тайлера замерзла. Это была хорошая буря. Мощная. Интересно, какой урон он мог бы нанести, если бы практиковался?

Это мысль немного пугала его. Но в то же время успокаивала.

— Тайлер говорит, что сделка расторгнута. — Габриэль подкинул зажигалку в воздух и поймал ее, а когда она провернулась, зажег ее. Пламя танцевало между его пальцев. — Он не собирается придерживаться ее, верно?

— Не будь дураком, — сказал Ник. Он знал своего близнеца.

Крис тоже его знал. Но ему понравилась нотка опасности в голосе Габриэля, обещания. Это напомнило ему о том моменте солидарности прошлым вечером.

— Верно?..

Габриэль улыбнулся.

— Это значит, что мы тоже не обязаны ее придерживаться.

***

Ее мама снова работала в ночную смену. Вся ирония заключалась в том, что любой ребенок с нормальной социальной жизнью позавидовал бы свободе Бекке.

Квин сидела на кухне, но сегодня по столу были раскиданы школьные учебники. Она посмотрела на Бекку сквозь упавшие на глаза светлые волосы. Ее голос был тихим.

— Привет. Твой отец снова звонил.

Отлично. Бекка повесила пиджак в прихожей.

— Так значит, ты будешь со мной разговаривать, когда тебе нужно будет где-то переночевать?

— Это ты не отвечала на мои сообщения.

— Может, если бы ты не выскочила из-за стола за ланчем, я смогла бы рассказать тебе, что прошлой ночью сломала телефон.

Долгое время Квин молчала. Бекка достала из холодильника содовую и опустилась на стул. Она посмотрела в тетрадь на столе. Квин разбиралась с тригонометрией.

— Так ты хочешь, чтобы я осталась? — спросила Квин.

Бекка закатила глаза и открыла банку. Буря, похоже, еще задержится — гром все еще гремел каждые несколько минут, а молния отбрасывала силуэты на стекло.

— Ты так любишь устраивать драмы.

Квин захлопнула учебник.

— Ну, по крайней мере, это лучше, чем быть лгуньей.

Бекка выпрямилась.

Лгуньей? О чем, черт возьми, я лгала тебе?

— Курс по самообороне? Могла бы мне просто сказать, что спала с Крисом Мерриком.

— Кто сказал... подожди... что за... ты сумасшедшая? — Бекка не могла составить вместе предложение. — Ты думаешь, что я с ним сплю? С чего ты вообще это взяла?

— Да я не знаю. — Ее голос опустился до насмешливого баритона. — Я просто хотел поблагодарить Бекку за прошлую ночь.

Бекка уставилась на нее, не зная, то ли ей плакать, то ли смеяться.

— Квин...

— Знаешь, ты могла бы мне сказать. — Квин что-то рисовала на полях тетради. — Я даже не знала, что он тебе нравится, Бекс... Я имею в виду, после всего того, что произошло с Дрю...

— Да, я ходила на курс по самообороне. Но я не спала с Крисом. — Бекка помолчала, ожидая, что Квин посмотрит на нее. — Когда я вышла, Сет Рамсей и какой-то парень из колледжа избивали его до полусмерти на стоянке.

— За что?

Вопрос заставил ее замолчать. Хороший вопрос.

— Я не знаю. Но я прогнала их машиной.

Она рассказала Квин все, включая то, что произошло в зоомагазине, и ее визит в дом Мерриков.

— Ты должна позвонить в полицию, — сказала Квин.

— И что я им скажу? Я даже не знаю фамилию Тайлера.

— Зато знаешь Сета, — голос Квин был осторожным.

— Я бы предпочла не вмешиваться, Квин.

— Бекс...

— Забудь об этом.

Бекка взглянула на ее.

Квин откинулась на стуле.

— То есть ты не интересуешься Крисом?

— Пожалуйста. На самом деле, он не хотел со мной встречаться.

— Думаю, история с шестидесятью долларами по-своему очаровательна, — Квин пожевала кончик карандаша и посмотрела на нее.

Бекка застонала.

— Ты мне не помогаешь.

— Я просто хочу сказать... может быть, люди уже забыли про ситуацию с Дрю?

— Сегодня Томми Данливи в записке спросил меня, надеюсь ли я на счастливый конец.

Квин поморщилась.

— Ну ладно, может, только некоторые забыли.

Бекка прокрутила в уме свои комментарии Крису, то, как она набросилась на него за столом во время ланча. Она нахмурилась, а потом сердито посмотрела.

— И все же. Футбол? Это не может быть совпадением.

— Ну, хорошо. — Квин открыла учебник, ее брови поднялись наверх. — Думаю, теперь ты никогда не узнаешь, так ли это.

— Ты подлиза. — Бекка улыбнулась и подвинула свою тетрадь к ней.

Тогда Квин отодвинула ее обратно, немного подчеркнуто. Она постучала ручкой там, где было написан номер.

— Ты собираешься звонить отцу или как? Я не могу быть стервой так долго.

— Ты уверена в этом?

Квин скорчила гримасу.

— Знаешь, это местный номер.

Бекка посмотрела на него. Она не заметила. Означало ли это, что отец в городе?

А имело ли это значение?

Бекка вырвала листок с номером из тетрадки.

А потом, как и в прошлую ночь, скомкала его, сунула в мусорку и вынесла мешок к обочине.

[1] Двухцветный лабео — рыба семейства карповых. Лабео населяют мелкие заросшие водоемы с прозрачной проточной водой в Таиланде. В природе популяции резко сократились, вид занесён в Красную книгу Всемирного союза охраны природы. Разводится в неволе и популярен как аквариумная рыбка-водорослеед.

Глава 9

К пятнице Крис выглядел все еще дерьмово, и Бекка хотела подойти к нему. Но на третьем уроке английской литературы он сидел через весь класс и ни разу не посмотрел в ее сторону.

Замечательно.

Она, должно быть, добила Криса на мировой истории, потому что новенький сидел на том же месте, что и вчера — на обычном месте Криса. Сегодня он был в рыжей футболке, темных джинсах и черных Вансах[1]. В целом в одежде не было ничего особенного, но она выглядела ярко и экзотично только потому, что он носил ее.

Рядом с ним за партой сидела Моника Лоуренс, облокачиваясь на него и хихикая над всем, что он говорил. Она называла Томми Данливи своим парнем, но продолжала флиртовать со всеми подряд.

Но новенький, казалось, не возражал.

Похоже, ему не нужна была собака, чтобы кадрить девчонок.

Бекка подтянула сумку выше на плече и направилась по проходу к своему месту, старательно избегая взгляда Моники.

Когда она проходила мимо, новенький поднял на нее взгляд.

— Привет...

— Боже мой, нет, — сказала Моника. Ее наманикюренная ручка вцепилась в его руку, и пряди светлых волос разметались по его столу. Ее грудь, казалось, сейчас вывалится из выреза блузки.

Затем она близко наклонилась к нему и зашептала что-то на ухо, прерываясь не один раз, чтобы взглянуть на Бекку.

М-да, продолжалось это около пяти минут.

— Повзрослей, — пробормотала Бекка. Она опустилась на свой стул, стала доставать из рюкзака учебник, искать ручку и собираться с духом, чтобы выдержать очередные нападки, которые должны были скоро начаться, когда сел Томми.

— Эй.

Это был голос Криса Меррика, его тон звучал почти агрессивно и так удивительно, что она вскинула голову, подумав, что он обращался к ней.

Но он стоял рядом с новеньким, рукой придерживая лямку рюкзака.

— Ты занял мое место.

Новичок поднял голову, преднамеренно медленно. Бекка видела, что он оценивающе смотрел на Криса, но его глаза немного расширились, когда взгляд дошел до его лица. Синяки на скуле и подбородке стали светлее, сделавшись желтовато-синими. Губа уже заживала, но на ней еще можно было увидеть рану.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: