— Господин Сноу, топоскопа нет!

— Как нет? — Ричард так резко подался вперед, что буквально запихнул Нортропа в кабинку. — Вы уверены? Куда вы его положили?

Канадец снял с вешалки куртку-ветровку со множеством карманов. Ожидая увидеть клубный пиджак, Сноу не удержался:

— А вы точно в этом пришли? Не в пиджаке?

— Пиджак — для официальных мероприятий, — обиделся Нортроп.

Ричард схватил куртку и начал мять ее обеими руками. В ней явно ничего не было. Вместе они перерыли всю кабинку — топоскоп как сквозь землю… Луну провалился!

Наконец Сноу, пятясь, выбрался из кабинки и прислонился к холодной металлической стене. Нортроп стал быстро одеваться.

— Ну как вы могли? Зачем притащили его сюда? — в сердцах воскликнул Ричи.

— Хотел спрятать на дне озера, но сначала надо же примериться где. Хотя… что я теперь вам это рассказываю? Топоскопа нет, и я могу с полным основанием на то отрицать, что он вообще у меня был!

— Можете, можете… Только о себе думаете, всё остальное — до лампочки!

Ричард связался с дежурившим у шлюза пилотом:

— Герберт, кто-нибудь входил в шлюз?

— Да, минут десять назад прибыл гравилет с шестью пассажирами, — будто ждал, сразу ответил пилот.

— Понял.

Сноу огляделся и отметил, что на нескольких кабинках горели красные лампочки, значит, они были заняты, а в некоторых из них могли находиться дайверы, которые только что прибыли в «Кокос». Дав команду дежурному наверху задержать любого, кто попытается выйти, Сноу громко прокричал:

— Господа, прошу прощения за беспокойство, но тех, кто только что прибыл в «Кокос», прошу подойти на одну минуту ко мне!

Вскоре вокруг него стояли пять крепких молодых ребят и выжидательно смотрели на агента.

— А где шестой?

Дайверы переглянулись. За всех ответил тот, который выглядел постарше:

— На лифте мы спускались впятером. Тот, шестой, завозился наверху. Дальше не знаю.

— Вы все вместе? Я имею в виду вас, пятерых.

— Да. Это наша группа.

— А как выглядел шестой?

Старший дайвер пожал плечами:

— Мы не приглядывались. А что случилось-то?

— Ничего особенного. Так как он выглядел?

— Невысокий такой, — неуверенно произнес другой дайвер.

— А лицо, лицо не запомнили? — с надеждой посмотрел на него Сноу.

— Нет, лица я не запомнил, вернее, не видел. Он всё время ко мне спиной поворачивался.

Четверть часа спустя Сноу был вынужден констатировать безрадостную картину. В «Кокосе» находились двадцать три человека, включая пятерых инструкторов, его самого и семнадцать дайверов. Заходили в «Кокос» двадцать четыре человека. Один где-то прятался. Ричард связался с Айво:

— Слышь, наука, сколько меток у вас на экране высвечивается в «Кокосе»?

— Двадцать три, — спустя минуту ответил Айво.

— Как двадцать три?! — подпрыгнул Сноу. — Отсюда никто не выходил! Перепроверь, Айво, это какой-то бред!

— Всё правильно, Ричи, двадцать три, сожалею.

Сноу сжал кулаки. Куда мог деться двадцать четвертый? Или он без браслета? А если…

— Айво, Айво, спроси Дорнбоза, не проектировался ли вначале при строительстве «Кокоса» какой-нибудь другой выход?

— Сейчас спросим главного инженера, — ответил Блумберг и отключился.

— А мне что делать? — неожиданно подал голос Нортроп, о котором Ричард напрочь забыл.

— Идите вы на… конференцию! — разозлился Сноу, повернулся и направился к лифтам.

Вконец расстроенный канадец остался один у открытой настежь пустой кабинки. Машинально помяв куртку-ветровку, он в сердцах бросил ее на каменный пол, сел на откидную скамеечку и обхватил голову руками.

Глава 18

— Ричи, есть новости! — ожил МИППС голосом Блумберга. — Оказывается, в «Кокосе» два выхода. Просто один так и не довели до ума. Никто уже и не помнит, почему и что там не доделали, но последний раз им, по-видимому, пользовались сами строители лет десять назад. Тебе надо спуститься на нижний этаж или, как он называется, «горизонт», а дальше я тебя проведу.

Спускаясь в лифте, Сноу связался с Гербертом и направил его к заброшенному выходу из «Кокоса». Выяснилось, что пилот понятия не имеет, где находится этот выход. Пришлось ему давать точные координаты, чтобы он вышел на точку по триангуляционному сигналу. Подчиняясь импульсивной мысли, он попросил Герберта по прибытии не покидать кабину.

Индикатор в лифте замер на отметке «967». Мигала надпись: «Внимание, нижний горизонт! Содержание кислорода 7,5 процентов. Наденьте дыхательный аппарат!».

Двери медленно раскрылись, и Сноу шагнул в скудно освещенный цилиндрический коридор. Рядом с лифтом, в стене виднелись створки железного шкафа с надписью «кислород». Ричард открыл ящик, достал портативный дыхательный аппарат и нацепил его на лицо. Открутив вентиль, он ощутил легкий приток свежего воздуха. Задышалось легко и свободно.

— Айво, — невнятно пробубнил он сквозь плотную маску, — веди меня давай!

Спустя полчаса он остановился в просторном помещении, которым явно давно не пользовались люди. В дальнем углу виднелись две зияющие чернотой дыры и дверь. Подойдя ближе, он понял, что это недостроенная шахта лифта для трех кабин. Над закрытой дверью рдел алый индикатор «1 — верхний горизонт». Ричи протянул руку и прикоснулся к кнопке вызова. Надпись исчезла, и по табло побежали и остановились цифры. Опять «967». Створки раздвинулись, Сноу зашел в кабину и нажал кнопку.

Буквально за минуту лифт вынес его на «верхний горизонт». Здесь тоже чувствовалось запустение и заброшенность. Сноу прошел прямо к шлюзу, и двери раскрылись. В шкафу висели готовые к работе скафандры. Ричард посмотрел на приборы: скафандров было пять.

— Айво, а сколько скафандров должно быть в стандартной комплектации шлюза?

— В стандартной? — переспросил Блумберг.

Было слышно, что он с кем-то разговаривает, видимо, советуется.

— Ричи, скафандров должно быть по количеству персонала, работающего на объекте, плюс один. Новыми скафандрами ПС-20 шлюз укомплектовали совсем недавно, после комплексной проверки. Значит, минуточку… Шесть! Скафандров должно быть шесть.

— Ясно, выходит, одного нет, — констатировал Сноу. — Герберт, ты где, на месте?

— Да, я у шлюза. Жду в гравилете, — откликнулся пилот.

— Хорошо, сейчас выйду.

Отбросив в сторону дыхательный аппарат, Сноу надел, а скорее, влез в скафандр, который к его немалому удивлению был в полном порядке, и подошел к внешней двери шлюза. Замигала желтая лампочка. Тяжелая дверь поползла в сторону. Ричард остановился на самом пороге и присел. На тонком слое пыли, припорошившей каменную поверхность, четко отпечатались сотни следов ботинок скафандра. Вспомнив короткий экскурс Барта Хэлвуда, он без труда признал во всех следах отпечатки скафандра старого образца ПС-12А. Но одна цепочка следов отличалась. Сноу встал и вдавил свой ботинок в пыль. Сравнил. Отпечатки почти совпали.

— Вот ты и наследил ботинками скафандра ПС-двадцать, — тихо пробормотал он себе под нос.

Но его услышали те, кто был настроен на волну: Герберт и Айво. Они сразу дали о себе знать лавиной вопросов.

— Тихо, тихо! Расшумелись. Айво, тут всё истоптано сапогами скафандров старого образца, то есть лет десять назад наследили, когда строили объект. На поверхность идут следы от современного скафандра и обрываются, потому что дальше голый камень. Здесь его, скорее всего, ждал гравилет. Не пешком же он пошел на базу! Здесь даже по прямой километров пять будет, и рельеф очень сложный. Айво, координаты места вы там знаете, проверьте, что за гравилет сюда прилетал, кто его вел и куда он делся?

— Раскомандовался, фельдмаршал… — проворчал Айво и отключился.

Сноу подошел к ожидавшему его гравилету. Герберт предусмотрительно открыл фонарь кабины и подождал, пока Ричард устроится в ложементе.

— Куда летим, господин Сноу?

— Куда, куда, на кудыкину гору, — пробормотал Ричи. — Давай на базу к третьему шлюзу.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: