Старший стражи попытался было возразить:

— Как же вы один, мой господин?.. Преступник опасен…

— Мне?

В голосе Петра слышалось столько презрения, что старший не счел возможным дальше убеждать гостя. Хочет сам — пусть сам на рожон и лезет. В конце концов, им приказано только проводить римлянина. Он все же рискнул предложить Петру:

— Возьмите хороший светильник, — протянул ему большой глиняный сосуд-чайник с высоким языком пламени. — Там темно, как во время тьмы в земле Мацора…

Петр светильник взял.

Спросил для приличия:

— Где он там, пленник этот?

— В самом конце, в яме… Яма-то глубокая. Как вы станете ему голову рубить? Его ж вытащить надо, а он сильный… — Он все еще сомневался в возможностях человека, вволю накушавшегося доброго вина и слегка потерявшего разум от буйных плясок малолетней дочки хозяйки. — Может, мы с вами?..

— Я же сказал, солдат, — надменно произнес Петр, — ждите меня в доме. Никому не расходиться…

Он спустился в подземелье и быстро — светильник хорошо освещал путь дошел до ямы. Иоанна в ней не было, но в одной из штолен тускло мерцал огонек.

— Выбрался все-таки, — с искренним облегчением сказал Петр, влезая, согнувшись в три погибели, в низкую штольню каменоломни. — А то прямо как сирота…

— А кто ж я, по-твоему? — удивился Иоанн. — Родителей у меня уже нет…

Он сидел на корточках, с упором на пятки, положив локти на колени — как сидят, отдыхая, буддийские монахи. Петр тоже сел так, хотя поза эта удобной ему не показалась, бережно положил меч на каменный пол.

— Откуда оружие? — походя, равнодушно поинтересовался Иоанн. — И зачем?

— Меч принадлежит одному из стражников Антипы, — полным ответом удовлетворил Петр любопытство ученика. — Местная стража не имеет права носить при себе холодное оружие, я должен был бы сообщить о явном нарушении прокуратору, но не стал. Поскольку меч нужен мне. А нужен он мне для того, чтобы отрубить тебе голову и принести ее на блюде во дворец — некой Саломии, дочке любимой тобой Иродиады. У меня для этого и блюдо есть… — Он подтянул в штольню из темноты золотое блюдо.

— Что за бред? — теперь уже всерьез удивился Иоанн. — Ты можешь подробнее и без шуток?

— Какие уж тут шутки, — тяжко вздохнул Петр. — Смерть твоя пришла. Послушай…

Ему не хотелось долго пересказывать происшедшее, поэтому он просто сосредоточил себя на нем, а Иоанн легко считал информацию. Все это заняло от силы пятнадцать секунд.

— Я же тебя предупреждал, — сказал Петр. — Ты обидел жену Антипы. Она мстительна и жестока. Сначала тебя взяли по ее, полагаю, наущению, а теперь…

— Теперь понятно… — Иоанн задумчиво смотрел на огонь, шевелил над ним пальцами, словно грел их. — Мстительная — да. Я — дурак, ты прав, Кифа. Мне надо учиться скрывать свои эмоции. Несдержанность вредит делу… Но ведь и смерть моя делу тоже не поможет…

— Это точно, — согласился Петр, не утешая ученика.

— Но почему такие сложности? Почему не проще убить меня без лишнего шума, а не устраивать римский театр с отсеченной головой?

Все-таки странно: Петр не слышал ни малейшего волнения в спокойных размышлениях Иоанна. Только — удивление.

— Римский театр — потому что я и есть римлянин. Кому, как не мне, устраивать здесь спектакли? Это я предложил отсечь тебе голову и принести ее во дворец на блюде. К началу пира. Все, как ты понимаешь, легко и с радостью согласились.

— Зачем?

— Что — зачем?

— Зачем это тебе?

И мог бы сдержаться Петр — сколько раз сдерживался! — а тут не сумел.

— Знаешь, Йоханан, иногда мне плакать хочется от собственного бессилия и твоей прямолинейности. Столько я в тебя вложил — умений, знаний, сил! — а иной раз слушаю тебя и с ужасом соображаю: все зря, все впустую. Ты становишься тупым, как осел… Что значит: зачем это мне? Ответ однозначен: спасти тебя, увести из этой дыры. Ну, полюбопытствовал бы ты лучше на тему: почему такие сложности — с отсечением головы. Что я принесу на блюде, если хочу, чтоб твоя голова оставалась на твоих же плечах?.. Или почему я, а не любой из стражников?.. Это меня бы утешило, поскольку вопросы небезынтересны…

— Почему ты — это понятно, — перебил его Иоанн. — У Антипы были уже неприятности с Санхедрином из-за казни галилеянина без суда…

— Правильно. Я ему благородно помогаю безнаказанно исполнить желание Саломии, вернее — ее мамочки…

— А вот что ты принесешь на блюде — это, наверно, просто, — спокойно сказал Иоанн.

Петр малость опешил. Именно решение этого вопроса простым ему как раз не казалось. Он его пока не нашел — решение. Или, точнее, не искал. Считал: само объявится, когда час пробьет… А часы между тем тикали, стражники наверху могли и заволноваться: не случилось ли чего со знатным гостем, не свалился ли он в ямку, не нужна ли ему посильная помощь?.. Могли спуститься вниз и обнаружить гостя и пленника мирно беседующими. Скандал! Римляне в Иудее ни с кем ни о чем впустую не беседовали, тем более со смертниками: коль надо убить зачем тянуть время… А оно преступно, понимал Петр, тянулось — и здесь, в доме стражи, и, главное, во дворце, где тоже с понятным нетерпением ждали возвращения храброго римского патриция-воина Вителлия, любителя балета, с трофеем на блюде. Особенно одна — ждала…

— Что ты имеешь в виду?

— Тыкву, — сказал Иоанн. — Ты же помнишь… А что, подумал Петр, толковый вариант. Он-то помнит, как не помнить. Только вариант сей потребует и нервного и ментального напряжения — с ума бы не сойти ненароком, с катушек не соскочить, крышу не упустить! Напряжение тем больше, чем больше людей подлежат — или здесь подстоят? — внушению. А гостей у Ирода — человек триста, специально не считал, но много, много… Но никто его, Петра то есть, за язык не тянул — про голову Крестителя. Сам вызвался принести…

— Можно, конечно, проще, — сказал Иоанн, — Можно, конечно, просто встать и уйти, даже не попрощавшись. Но ведь ты же не можешь — не попрощавшись, да, Кифа? Ты ведь должен сделать все точно — так, как тобой запланировано, да? Ты ведь не случайно придумал про отрезанную голову, что-то это для тебя значит?..

Петр знал: ученик не допускает в своих словах ни грана издевки или хотя бы иронии. Чувство юмора у Иоанна — далеко не самое сильное качество, он всегда, на взгляд Петра, чрезмерно серьезен, а если Петру иногда и чудится ирония в его словах, то тут самое время креститься, раз чудится: Иоанн чужд иронии, он такого слова в словаре не держит. Все — всерьез. Всегда. А значит — и Петр не впервые убеждался в том! — Иоанн догадывается, что все действия Петра, начиная с той, давней-предавней встречи с подростком Саулом на людной улице Иершалаима, все они подчинены какой-то цели, неведомой Иоанну, но явно им ощущаемой. От самого первого, когда Петр потребовал, чтобы Саул с тех пор назывался Иоанном, — до последнего, когда он сказал о своем аресте: «Я подумал: а вдруг это нужно тебе». Только Иоанн сказал эти слова без ярости, без подспудных обвинений, а даже с неким смирением, отнюдь доселе не свойственным ему, а Иешуа, который тоже умный, тоже давно понимает, что Петр знает куда больше, чем говорит — как его прорвало в Капернауме! — тот чуть ли не с ненавистью высказал Петру — нет, не претензии даже, а лишь именно прорвавшееся обвинение учителю, который обманывает ученика. Точнее — недоговаривает. Но Иешуа, который тоже не похож на себя прежнего — они как будто поменялись с Иоанном характерами, хорошо, если на время! — не стремится помочь Петру вслепую, он сначала хочет прозреть, а уж потом… А Иоанн; «Я подумал: а вдруг это нужно тебе…»

Верно подумал. Нужно.

А он, к слову, всегда верно думал.

Петр иногда прикидывал: скажи он Иоанну правду — про живое время, про его Службу, про тайм-капсулы, про все остальное, включая идею проекта «Мессия», как тот отреагирует? И сам себе отвечал: очень не исключено, что — всерьез, что — вполне адекватно.

Может, и придется когда-нибудь сказать, кто это сейчас сможет предвидеть? Может, и придется… Тем более что решение, которое, если уж быть окончательно честным с самим собой, зрело давным-давно, где-то глубоко в подсознании зрело вопреки всяким правилам, уложениям и даже логике, решение это, наконец, созрело. Иоанн останется жить. Кем он станет жить, не Крестителем же, не Предтечей — так это второй вопрос, его и решать — во вторую очередь. А Предтеча умрет, как точно сообщено «городу и миру» евангелистом Матфеем, бывшим римским сборщиком податей; уже попавшим в число верных учеников Христа.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: