— Да, все хорошо. Дженне удалось найти родителей всех детей, и они уже собираются забирать их, пока мы разговариваем. У нас в гостях сейчас чертовски много счастливых оборотней. Вот что я скажу тебе.
— Могу себе представить! Ну, это же прекрасно!
— Есть ли проблемы с пленными? — Спросил Мартин.
— Никаких. Все они очень покладисты. Берн, Ганс и я опросили их всех. Мы услышали от всех практически одно и то же, что подтверждает сведения, которые Элизабет рассказала о программе. Наша единственная проблема сейчас в том, что нам с ними делать.
— Да, я подумал об этом, когда Берн предложил нам их взять в плен. Они не знают, где они или кто мы, но они видели нас. Мы могли бы быть стать виновными в похищении людей, если бы они обратились в полицию.
— В общем, верно. Тем не менее, я не думаю, что они были бы склонны обратиться в полицию, учитывая, что они могут быть осуждены за то же самое при данных обстоятельствах. Плюс их правительственный проект засекречен. Я думаю, стоит просто завязать им глаза, а потом развести в разные точки страны и там оставить.
— Пожалуй, так для всех будет лучше. Подобно Холодной войне, повиснет угроза взаимного уничтожения, а это существенно отрезвляет. — Мартин сделал паузу. — Ты просмотрел данные Элизабет для меня?
На другом конце телефона на какое-то время зависла тишина, а затем Мартин услышал, как шуршат бумаги.
— Да, я сделал, как ты просил. Но не уверен, что ты будешь в восторге от этого.
Великолепно.
— Хорошо, я подготовился, можешь бросать камень.
— Элизабет Роуз Монтроуз — единственная дочь генерала Патона Монтроуза и Луизы Монтроуз…
— Генерала Монтроуза? — Перебил Мартин.
— К сожалению, да. Он является руководителем проекта «Асклепий» и, насколько я могу судить, тем, кто привлек Элизабет к участию в проекте.
— Гребаный случай, — выругался Мартин.
— Н-да, я так и думал, что эта бомбезная новость тебе не придется по вкусу, — сказал Джайлс.
— У нее хватает смелости сидеть там и говорить мне, что она «абсолютно честна» со мной, но не хватает совести заявить, что ее отец является главой всего этого чертова проекта? А потом она злится на меня из-за проблем с доверием. Я покажу ей проблемы с доверием…
— Мартин! Мартииин! — Заорал Джайлс, чтобы привлечь его внимание. — Не будь ослом и не напортачь со своей парой. Может, она ждала подходящего момента, чтобы рассказать тебе.
— Насколько подходящего? Когда ее отец появился у моего порога с гаубицей, направленной на мои яйца? Иисусе Христе и все ангелы его! Если ее отец генерал, то как только они обнаружат, что ее тело не найдено в руинах этой лаборатории, они кинутся искать ее, как свора гончих — лису.
— Мартин, остынь на минутку. Девушка больна, только вчера она была с лихорадкой и в бреду. Я слышал ее в машине. Ради бога, пока она в больнице, сколько времени вы действительно с ней провели? Ты ее допрашивал?
— Нет, конечно, — проворчал Мартин. — Ну, может поспрашивал немного. Я пытался узнать ее.
— И насколько вам удалось быть откровенными? Ты рассказал ей что-нибудь личное о себе? Что-нибудь о Клане, какую-то информацию, которую нельзя получить в общем доступе?
— Ты что, спятил? Конечно же, нет. Я не могу доверять ей личную или секретную информацию. Я еще не определился с ней.
— Ты себя слышал? Ты реально ожидаешь, что она прям горит желанием поделиться с тобой своими секретами? Ты требуешь от нее доверительной информации, но абсолютно не собираешься отвечать доверием ей? С чего бы ей это делать? Что она получает от этого?
Мартин заткнулся, Джайлс был прав. Элизабет в основном говорила ему то же самое, но он не слышал ее. Она рассказывала ему все, а он ей ничего не говорил. Как она могла доверять ему? Богиня, он был идиотом!
— Ты прав, Джайлс. Я мудак. Мне нужно поговорить с Берном. Спасибо, брат. Я поговорю с тобой позже.
Мартин отключился и уже собирался дозвониться до Берна, когда пришел врач с вечерним обходом. Встав и пожав ему руку, Мартин вошел в комнату вместе с доктором Фицпатриком.
— Я думала, что ты ушел, — буркнула Лиз в сторону Мартина. — Здравствуйте, доктор Фицпатрик, — продолжила она, обращаясь к врачу и направив все свое внимание на него.
— Добрый вечер, Элизабет. Как ты себя чувствуешь сегодня вечером?
— Все еще немного уставшей, но в остальном гораздо лучше, спасибо. Температуры сегодня не было, а одышка прекратилась.
— О, это хорошие новости! Я собираюсь выписать тебя завтра. Просто продолжай принимать лекарства и отдыхай.
Элизабет закатила глаза.
— О, да, я выучила это, как молитву.
Доктор Фицпатрик улыбнулся и похлопал ее по руке.
— Я в этом уверен. Тебе необходимо прибыть через неделю ко мне на осмотр, хорошо?
Элизабет посмотрела на Мартина.
— Думаю, что приеду, если мой тюремщик разрешит, и я буду еще здесь, — ответила она.
Мартин не знал, сердиться или смущаться.
— Я привезу ее через неделю, Док.
— Спасибо. — Он снова пожал руку мужчине и вышел из комнаты.
— Что ты еще здесь делаешь? Я думала, ты ушел, — спросила Лиз.
Мартин пожал плечами.
— Я оставил тебя в покое. Я охраняю дверь снаружи.
Лицо Элизабет помрачнело.
— Вероятно, ты боишься, что я убегу в больничной сорочке и бахилах?
— Нет, сердце мое. Я хочу быть уверенным в твоей безопасности, — мягко ответил Мартин, выходя и закрывая за собой дверь.
Теперь ему точно необходимо позвонить Берну.
— Привет, мой друг. В больнице все в порядке? — Сразу же спросил Берн.
— Да, все хорошо. Великолепно на самом деле. Доктор Фицпатрик выписывает Элизабет завтра.
— Замечательные новости, я рад, что твоей паре стало лучше.
Мартин откашлялся.
— Я хотел бы отвезти ее к себе домой… — Мартин сделал паузу. — Все будет в порядке, Берн?
— Да, я уверен, что ты обеспечишь безопасность своей паре.
— Мне нужно кое-что сообщить тебе, Берн, — продолжил Мартин.
— Что тебе мешает сказать это сейчас, брат? — Берн засмеялся.
— Нет. Если ты понимаешь, о чем я. Лично сообщить. Это важно. Не мог бы ты заехать завтра ко мне? После обеда? Мы могли бы поговорить, и, возможно, Дженна и Лиз могли бы попить кофе и поболтать кое о чем.
— Да без проблем, так и сделаем. Часа в три дня, хорошо?
— Замечательно. Могу я попросить еще об одной услуге?
— Ты же знаешь, проси, о чем угодно.
— Можно как-то организовать для Лиз чистую одежду утром? У нее нет ничего, кроме того тряпья, в котором она была после нападения в лаборатории.
— Конечно, без проблем. Увидимся завтра, брат.
— Спасибо, брат, доброй ночи!
Теперь возникает вопрос, как он уговорит Лиз переехать к нему?
Мартин крепко спал в кресле возле палаты своей пары, преследуемый снами о прекрасной женщине, которая была так близко и одновременно так далеко. Утром обнаружилось, что Ганс прибыл с одеждой для Элизабет и, благослови господь его душу, с большой дымящейся чашкой кофе эспрессо для Мартина.
— Ты спаситель, Ганс. Я прямо хочу тебя расцеловать, — сказал Мартин.
Ганс засмеялся.
— Э, нет, вдруг твоя пара ревнива? — Затем выражение его лица потемнело. — Как жаль, что меня некому ревновать, — пробормотал он.
— Что?
— Не бери в голову. — Ганс растянул губы в улыбке, — могу я познакомиться с твоей парой, теперь, когда она уже не спит?
— Конечно, ты ведь собираешься отвезти нас домой, не так ли? — Мартин засмеялся.
— Полагаю, так. Я забыл, что ты остался без машины.
— Я тоже. Хорошо, что я попросил Берна отправить кого-нибудь с одеждой. У меня в голове сейчас такая каша.
— Спаривание любого медведя сведет с ума, — заметил Ганс.
— Ну, да, ну да, — ответил Мартин. — Проходи, познакомишься с моей Лиз.
Мартин слегка постучал в дверь, слегка приоткрыл ее и осмотрелся, чтобы убедиться, что Лиз прикрыта простыней, прежде чем полностью открыть дверь. Лиз сидела на кровати, ее волосы были недавно расчесаны и ниспадали с ее плеч, как водопад. Ее щеки сегодня слегка порозовели, она выглядела так красиво, что сердце Мартина заныло от одного только взгляда на нее.