Это было всё, что Эйдан мог понять по звукам выстрелов и крикам.
На склоне что-то низко и гулко рвануло, обсыпав Кендалла градом мелких камушков и пылью.
Альфа выругался сквозь зубы.
Потом опять были выстрелы, а потом всё стихло. Эйдан — по крайней мере, ему так казалось — решил, что победа осталась всё же за теми, кто стрелял сверху. Через пару минут он попробовал спихнуть Кендалла с себя, но тот опять ткнул его головой в землю, не дав подняться. Он что-то сказал, но Эйдан не смог разобрать: после взрыва в ушах гудело, а барабанная перепонка до сих пор вибрировала.
Кендаллу пришлось ещё дважды повторить, чтобы Эйдан наконец понял: те, кто напал на охотников за головами, спускались вниз.
— Хватит меня душить! Хотели бы нас убить, давно бы так и сделали! — Эйдану удалось выкарабкаться из-под альфы, видимо, вошедшего в роль защитника. Хотя, стоило признать, когда шла стрельба, Эйдан чувствовал себя гораздо спокойнее, прикрытый сверху телом Кендалла.
Когда он решился выглянуть из-за укрытия, то увидел трёх людей, медленно и осторожно спускавшихся по разрушенной части чаши. Наверху виднелись ещё две фигуры.
— Держат нас на прицеле, — прокомментировал Кендалл, заметивший, куда смотрит Эйдан.
Кендалл первым выкрикнул:
— Кто вы?!
Ответ они услышали через длинную паузу.
— Мы будем разговаривать с омегой.
— Кто вы? — повторил тот же вопрос Эйдан.
— Ты нашёл наши знаки. Выходи, можешь нас не бояться!
Эйдан сделал глубокий вдох и крикнул:
— А альфа?
Неизвестные, к тому времени уже спустившиеся вниз, ходили сейчас меж скал, в которых прятались наёмники. Проверяли, не выжил ли кто. Ответили они не сразу.
— Пока мы не будем его убивать.
Кендалл снова посмотрел наверх, где скрывались те, кто держал их на мушке.
— Идём, — кивнул он в ответ на вопросительный взгляд Эйдана.
Они вышли на открытое пространство в пару десятков шагов, которое отделяло их от того места, где засели охотники за головами. Через несколько секунд из-за камней вышли двое.
Пропылённая и выгоревшая одежда, лица обмотаны тканью, глаза скрыты тёмными очками. Один точно был омегой, второй мог оказаться и бетой.
Эйдан впервые в жизни — если не считать индейцев-валапай — видел омегу с оружием. Это было нарушением всех мыслимых и немыслимых законов.
— Меня зовут Эйдан, — начал он. — А это Питер Кендалл, мой муж.
— Мы знаем, кто вы, — сказал тот из незнакомцев, что был пониже ростом. — Пусть он отдаст пистолет.
Эйдан боялся, что Кендалл откажется, но тот не стал спорить — бросил оружие на землю. Эти люди, кем бы они ни были, только что их спасли. И уже не в первый раз, если вспомнить про оставленные ими знаки…
Омега отстегнул крепившуюся на правом бедре пластиковую бутылку и кинул Кендаллу. Тот поймал, но сам пить не стал и отдал воду Эйдану. Тот открыл клапан и начал пить жадными глотками, еле сумев остановиться на половине. Потом он вернул бутылку мужу, а сам сказал:
— Спасибо! Вы спасли нас.
— Мы не должны были этого делать. Возможно, остальные решат иначе, — произнёс омега, стягивая платок с лица и открывая узкое и исхудалое лицо немолодого уже человека. — Мы не вмешиваемся.
— Кто вы? — спросил Кендалл. — Вы живёте здесь?
Его вопрос опять проигнорировали.
***
Эйдан, несмотря на то, что его чуть не колотило от нервного напряжения, уснул, как только голова коснулась подушки. На самом деле не подушки, а свёрнутого капюшона спального мешка. Кендалл лежал рядом, но оба были так утомлены, что ни слова не сказали друг другу перед сном — заползли в палатку и уснули. Из-за истощения и обезвоживания даже феромоны почти не действовали…
О спасших их людях они узнали не так много: они были беглыми омегами, которые скрывались на пустынных территориях от властей. Кто-то попал сюда случайно, но большинство — целенаправленно, поверив слухам, которые омеги тайно пересказывали друг другу.
Как Эйдан понял из подслушанных разговоров, завтра к середине дня они должны были добраться до основного лагеря. Ещё он понял, что омеги их, как и наёмников, заметили давно, но какой-то Сид приказал следить и не вступать в контакт. Главный принцип был «Не вмешиваться» — омеги слишком боялись, что об их существовании станет кому-то известно. Например, альфе Питеру Кендаллу.
Дэрил, тот самый омега, с которым они разговаривали, помог им вопреки распоряжениям Сида. Когда Эйдан спросил, почему, тот отшутился, сказал, что он большой поклонник Кендалла и всегда смотрит его выступления.
— Последние дни — сплошное наслаждение: только про Кендалла и говорят.
— В новостях? — заинтересовался Эйдан. — А что именно?
— Узнаешь в лагере. Насчёт вас ещё не приняли решение.
К обеду следующего дня они добрались до лагеря, когда-то маленького шахтёрского посёлка перед спуском в серебряный рудник. Внешне всё выглядело так, будто тут уже сто лет как никто не жил: омеги старались сохранить всё в прежнем полуразрушенном виде. Тут не было ни одного дома, крыша которого не обвалилась или хотя бы не покосилась, а окна со стёклами были редкостью. Краска со стен давно сошла, и все дома были одинаково серыми, расцвеченными лишь бурыми потёками ржавчины от гвоздей, скоб и листов жести, покрывавшей крыши. За рядом домов виднелись останки каких-то неизвестных Эйдану конструкций, среди которых он сумел распознать разве что скособочившуюся водонапорную башню, цистерна которой держалась на опорах лишь каким-то чудом.
Где жили омеги, было не совсем понятно.
Возле одного из домов на ближнем краю посёлка их ждали трое омег. Двое сидели на полуобвалившихся ступенях крыльца, один, невысокий и удивительно коренастый, стоял, опершись на ржавый остов неизвестно как здесь оказавшегося автомобиля.
Невысокий омега сделал пару шагов им навстречу, перекрывая подход к дому. Кендалла с Эйданом он будто бы вовсе не видел — обошёл взглядом, словно намеренно стараясь не замечать, зато набросился на Дэрила:
— Зачем ты притащил их сюда? Альфу! Ты приволок к нам грёбаного альфу! Я же сказал — никаких чужаков!
— Их бы убили, — на удивление спокойно и беззлобно ответил Дэрил.
— Ну и хрен бы с ними! И правильно бы сделали! — не унимался, как Эйдан подозревал, тот самый Сид. — Из-за них на нас выйдут… А если они заразные?!
— Эти ублюдки собирались изнасиловать его и убить. Я что, должен был на это смотреть? — чуть резче ответил Дэрил. — Омега прилетел с востока и не может быть заразным.
— Хорошо, с ним понятно, — прошипел Сид. — Но зачем нам здесь альфа?!
— Это не просто альфа, ты знаешь. Он может быть нам полезен… в будущем.
— Он прав, — заговорил вдруг Кендалл. — Я могу быть вам полезен. И я не собираюсь вас выдавать. Если вы мне поможете…
— Заткнись! — рявкнул Сид и повернулся к Дэрилу: — От него надо избавиться.
— Нет! — не сдержался на этот раз Эйдан. — Он ничего вам не сделал!
На него никто не обратил внимания. Дэрил — Эйдана почему-то не оставляло ощущение, что на самом деле он здесь главный — внимательно посмотрел на Сида и сказал:
— Ты ведь знаешь, что значит потерять пару.
Сид ничего не ответил, только задышал часто и оглянулся на других омег, стоявших за его спиной. Снова заговорил Дэрил:
— Не обязательно показывать им всё. Я поселю их у себя. На день или два.
Не дожидаясь согласия Сида, Дэрил пошёл к дому и махнул рукой. Омеги, сидевшие на крыльце и поднявшиеся на ноги во время разговора, препятствовать ему не стали. Кендалл подтолкнул замершего в растерянности Эйдана.
— А потом… мы сможем уйти? — спросил он Дэрила уже перед самыми ступенями.
— Только он, — кивнул Дэрил в сторону альфы. — Ты не сможешь.
— Почему?
— Потом, — отрезал Дэрил. — Идём, пока Сид не передумал.
Сид пристально смотрел на них, но ничего не предпринимал.
В доме пригодной для жилья была лишь одна комната. Там стояли пара коробок с вещами, грубо сколоченный топчан с тонким, как блин, матрасом, скособочившийся стол, пара стульев и ещё какой-то хлам.