И Стивен. Его запах еще сохраняло ее тело. Она переспала с ним в то время, как Джон…

Ей надо немедленно уехать.

Шерил поспешила к шкафу в передней, где хранила теплые вещи. Она с трудом втиснулась в сапоги, плача и ругаясь, но, в конце концов обулась. Накинув пальто, она схватила сумочку и ключи от взятой напрокат машины.

Не желая, чтобы кто-либо разыскивал ее, наспех нацарапала записку: «Стивен, как ты и предлагал, я уезжаю домой и хочу забыть это место».

В дверях она даже не оглянулась.

Вон из Ирландии! И подальше от этого Стивена О'Лира!

Глава 2

В то августовское утро Шерил сразу же следовало бы понять, что обстоятельства вступили в заговор против нее.

Она потягивала кофе в своей квартире в восточной части Парк-авеню, наблюдая в окно за играющими детьми. Она глядела на них довольно долго, не видя их на самом деле. Наконец она вернулась за кухонный стол и снова взялась за газету.

Нечасто в светской хронике «Нью-Йорк таймс» писали об ирландцах, а в этом выпуске было кое-что о нем, даже, с фотографией. Седина слегка посеребрила его виски, во всем же остальном Стивен О'Лир выглядел точно так, как и почти восемь долгих лет назад.

То, что произошло тогда между ними, не забывалось, хотя и потеряло остроту. Когда же она давала себе волю, возникало странное ощущение замешательства и потери… Ну… не совсем так. Похоже, ее сердце просто сбивалось с ритма при воспоминании о Стиве. Ничего особенного, разумеется. Прошло восемь лет. Но как бы, то ни было, ей все еще помнился тот трепет… и та боль.

Каким бы закоренелым холостяком ни слыл О'Лир, одно это не обеспечило бы ему публикацию в «Таймсе». Судя по заметке, он был помолвлен с Мартой Стоун, наследницей миллиардера, собственника одной из компаний, производящих одноразовые салфетки. Хотя какое, в сущности говоря, ей до этого дело!..

Шер сложила газету. Задумчиво погладила маленький крестик, который все еще носила на шее.

Она уставилась на свою личную доску объявлений над столом. К ней были пришпилены несколько газетных вырезок, список покупок, которые необходимо сделать, и другие пустяки. Она сняла один из листков и под ним неожиданно обнаружила другой, давно пожелтевший. С одним-единственным словом «кэйра».

Она задумчиво пожала плечами. У нее был знакомый преподаватель-ирландец, родным языком которого был гэльский, но когда она его спросила, он сказал, что не знает такого слова.

Шерил вернула листок на место, снова подошла к окну, держа в руках чашку с кофе.

Внизу играл Крис. Все мальчишки, похоже, носили одинаковые вытертые голубые джинсы, но его она в секунду могла узнать среди них. Его светлые волосы сверкали как золото в солнечных лучах. В семье рассказывали, что волосы Шер в детстве были точно такими же и только потом приобрели рыжеватый оттенок.

Она гордилась своим сыном. Он был красивым мальчишкой. Окружающие находили его глаза зеленовато-бежевыми, как у тигра. Они были действительно уникального, чуть ли не золотистого, под стать волосам, цвета. Когда он улыбался, на его щеках появлялись глубокие ямочки.

Когда подрастет, полагала она, парень вполне может стать сердцеедом. Люди — учителя, соседи, другие дети — легко поддавались его обаянию.

Ее мысли прервал телефонный звонок, но, когда она подняла трубку, услышала только гудки.

Расстроенная Шерил поискала глазами сигареты. Она пыталась бросить курить, но несостоявшийся телефонный разговор вызвал у нее раздражение. Она с отвращением к себе, к сигаретному дыму чиркнула зажигалкой.

Шерилин начала курить не в старших классах школы, как большинство ее подружек. Она пристрастилась к этому лишь после возвращения из Ирландии.

Возможно, из-за снов, от которых так и не смогла избавиться. Вежливый психиатр с Парк-авеню заверял ее, что сны вполне естественны: она же потеряла мужа, осталась одна в чужой стране, к тому же в весьма юном возрасте. Со временем они оставят ее, обнадеживал он.

Может быть, она невнятно ему объяснила ситуацию? Ее родители уплатили психиатру кучу денег, а она так и не смогла рассказать ему всю правду, да и никогда не призналась бы в том, что случилось с ней и Стивеном всего лишь через два месяца после смерти ее мужа. Утаила она и про ту часть своих снов, в которых Джон превращался в Стивена, надевавшего странную маску рогатого Бога-быка.

Шерил вздрогнула, когда снова пронзительно зазвонил телефон. Она быстро схватила трубку:

— Алло?

— Привет, моя дорогая! Это твой замечательный трудяга-агент.

— Майкл? У тебя новости? — В ее вопросе была надежда.

— Как насчет ленча?

— Майкл… — спросила она нетерпеливо. — Только скажи «да» или «нет»?

— Не так все просто, дорогая. Так позавтракаем?

Она вздохнула.

— Только с Крисом. В школе еще не начались занятия.

— Ты знаешь, дорогая, как я люблю твоего мальчика, но попытайся найти для него няньку на пару часов. Разговор будет серьезным, учти. Встретимся в итальянском ресторане на Мэдисон. Угощение за счет агентства!

— Я тебе перезвоню, Майкл.

Положив трубку, Шер поколебалась немного, потом позвонила соседке по площадке. Она часто присматривала за ее сыном, так что не откажется приготовить лишний сандвич и для ее сынишки.

Договорившись с ней, Шерил распахнула окно и позвала Криса. Он взглянул на нее, прикрыв ладошками глаза.

— Я должна позавтракать с Майклом, — крикнула она. — Веди себя хорошо, ладно?

Он кивнул, развел руками и вернулся к своему серьезному делу — игре в мяч.

Шерил позвонила Майклу, переоделась в вязаный костюм и заперла квартиру. Поцеловав сына в голову и помахав другим мальчишкам, она направилась на улицу, но Крис окликнул ее.

— В чем дело, сынок?

Мальчик потупился.

— Ну же, Крис? — подбодрила Шерил.

Держа руки в карманах и шаркая ногами, он, наконец поднял на нее глаза.

— Ты ведь не уедешь опять, ма?

У нее дрогнуло сердце. В мае прошлого года она согласилась составить путеводитель по Индонезии для бизнесменов. Крис еще учился в школе, и она вынуждена была оставить его на попечение бабушки. Совсем недавно была Сардиния.

Будучи единственным и весьма чувствительным ребенком, он сильно тосковал из-за ее отъезда.

— Нет, — мягко, но твердо ответила она. — Я тебя не оставлю, любимый, обещаю.

Он улыбнулся и побежал к своим друзьям.

Денек выдался погожий, и Шерилин даже не заметила, как отшагала путь до ресторана, опоздав лишь на несколько минут. Майкл ждал ее за одним из столиков, накрытых скатертями в клеточку.

Она извинилась, дала ему поцеловать себя в щеку и тут же спросила:

— Так ты договорился или нет?..

— Белое вино или красное?

— Майкл!

— Белое или красное?

— Белое.

Майкл подозвал официанта и заказал бутылку белого вина.

Шер закипела, пока официант разливал вино.

— Послушай, мы что-то отмечаем?

— Это зависит от тебя, милая.

Майкл стал литературным агентом Шерилин Гэндон четыре года назад. В то время у нее за душой не было ничего, кроме диплома и отчаянного желания добиться в Нью-Йорке успеха. Майкл был младшим партнером одного известного агентства и, будучи сам молодым, нашел что-то обещающее в литературных пробах Шер. Она не разбогатела, но все же, смогла добиться определенного успеха в своей области — в написании путеводителей.

— Что ты имеешь в виду? — резко спросила она.

— «Кристин и сыновья» отвергли твою идею путеводителя по Нью-Йорку, Шер.

Она опустила глаза, стараясь не показать своего разочарования. «Кристин и сыновья» — новое издательство книг в твердой обложке. Оно проявляло интерес к работам Шерилин, и она надеялась, что сможет проработать год в городе, не покидая Кристофера.

Нуждалась она и в авансе.

— Почему ты начал с этого, Майк? — спросила она, доставая из сумочки сигареты.

Майкл чиркнул зажигалкой:

— Да потому, что они все же хотят заказать тебе книгу.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: