Дара однажды, воин знаменитый,
Охотясь на горах, отстал от свиты.
И увидал он, оглядясь кругом,
Что муж-пастух бежит к нему бегом.
И вот Дара подумал благородный:
«Не зло ли умышляет сей негодный.
Сейчас его стрелой я поражу,
Предел его стремленью положу…»
«О властелин Ирана и Турана! —
Пастух воскликнул, страхом обуянный.—
Всю жизнь я службу царскую несу,
Твоих коней отборных я пасу!»
Дара, слугу увидев, рассмеялся:
«О дурачок, добро, что ты назвался.
Видать, Суруш судьбу твою хранил,
Ведь чуть было тебя я не убил!»
С улыбкою сказал пастух смиренно:
«Советом не побрезгуй, царь вселенной!
Тот царь не будет в мире знаменит,
Что друга от врага не отличит.
Знать должен слуг своих ты, царь великий,
И в этом суть могущества владыки.
Ты часто звал к себе меня, о шах,
Расспрашивал меня о табунах.
Навстречу я бежал к тебе любовно,
А ты — за лук, как будто враг я кровный!
Из тысячного табуна любой
Скакун на свист предстанет предо мной.
Чтоб помнить всех, в делах мирских участвуй
Хоть раз в году, мой царь, общайся с паствой
И помни: участь подданных плоха
В краю, где царь глупее пастуха!»
*
Не ставь, султан, престол свой на Кейване,
Там не услышишь стонов и рыданий.
Спи чутко, чтобы слышать крик истца
На ложе неги, за стеной дворца.
Кто злую власть клянет, ее насилье,
Знай — он клянет твой гнет, твое насилье.
Не пес полу прохожего порвал,
А муж, что пса такого воспитал.
Речь Саади, как меч в его деснице.
Рази! И пусть нечестье покорится!
Разоблачай бесстрашно злость и ложь,
Ведь ты не грабишь, взяток не берешь.
Перед корыстью мира не склоняйся
Иль с мудростью и правдой попрощайся.
*
Иракский царь, что захватил полмира,
У врат своих услышал речь факира:
«Эй, царь! Внимай истцам у врат дворца!
Ты сам — проситель у дверей творца!»
*
Когда не хочешь жить со счастьем в ссоре —
Иди, спасай людей из бездны горя.
Был не одни повергнут падишах
Стенаньями народными во прах.
В прохладе, в полдень, дремлешь ты, не зная,
Что гибнет странник, от жары сгорая.
Пусть небо правосудие свершит,
Коль в мире правосудие молчит.
Поведал древле муж благочестивый:
Был у Абдулазиза сын счастливый.
Он драгоценным камнем обладал,
Что, словно солнце, и во тьме блистал.
Игрою дивной изумлял он взоры,
Вселенной темной расширял просторы.
И вот в стране случился недород,
И страшный голод наступил в тот год.
Сын ал-Азиза, бедствие такое
Увидя, пребывать не мог в покое.
Ведь мужу честному не до еды
При виде общей муки и беды.
И продал камень он без сожаленья,
Чтоб прекратить народные мученья.
Хоть он без счета денег получил,
Но все в одну неделю расточил.
Его вельможи горько упрекали:
«О шах! Какой вы камень потеряли!
Увы, такой ущерб невосполним!..»
И тихо, строго он ответил им:
«Противны государю украшенья,
Когда страна изнемогла в мученье.
Вез камня я кольцо носить могу,
Чтоб пред голодными не быть в долгу!»
Велик тот царь, что роскошь презирает,
Но подданных от бедствий охраняет.
Муж благородный радостей нигде
Не ищет, коль парод его в беде.
*
Когда правитель дремлет недостойный,
Не думаю, чтоб спал бедняк спокойно.
Когда ж владыка мудрый бодро бдит,
Тогда и люд простой спокойно спит.
Хвала аллаху, что такого склада
Разумное правленье сына Са'да!
И смуты здесь при нем не закипят;
Здесь смуту сеет лишь красавиц взгляд!
Пять пли шесть двустиший в обаянье
Вчера держали некое собранье.
И пели мы: «Я счастие познал!
Ее вчера в объятьях я держал.
И, увидав, что сном опьянена,
Склонилась головой моя луна.
Сказал я: «О проснись же на мгновенье,
Дай слышать голос сладкий, словно пенье.
О смута века — время ль нынче спать?
Давай вино веселья пить опять!»
Она спросонья: «Смутой называешь
Меня и мне не спать повелеваешь?
Не знаешь разве ты, что смута спит,
Когда владыка истинный царит?»