Гарри не мог не улыбнуться.

— Только Рону этого не говори, — весело сказал он. — Для него нет ничего важнее квиддича.

Тонкс провела рукой по волосам Гарри.

— О, не думаю, что он с тобой согласится, — многозначительно сказала она. — Всё семейство Уизли, не переставая, беспокоилось о тебе. Они очень злятся, что Сириус заблокировал каминную связь и заявил, что не допустит к тебе посетителей, пока ты не будешь готов их принимать. — Тонкс ухмыльнулась, когда в ответ на её реплику Гарри издал облегчённый вздох. — Чтобы ты знал, Гарри, мы нашли твою палочку. Она немного пострадала от огня, но Оливандер заявил, что всего через неделю она будет как новенькая. Он бы справился и быстрее, но есть одна маленькая проблема — никто, кроме тебя, не может прикоснуться к ней.

И снова Гарри вздохнул с облегчением. Он очень любил свою палочку и совсем не хотел искать ей замену. Посмотрев на правое запястье, на котором в данный момент ничего не было, Гарри нервно закусил губу.

— Вы нашли ещё что-нибудь? — тихо спросил он.

Тонкс и Виктор переглянулись, после чего девушка потянулась к прикроватному столику и взяла с него знакомые часы.

— Сириус говорил, что ты спросишь о них, — сказала она, надевая часы ему на запястье. — Ещё мы нашли твой ключ от ячейки в Гринготсе, но Сириус поклялся, что спрячет его до твоего семнадцатилетия. И ещё он, конечно же, заявил, что больше не выпустит тебя из этого дома. Думаю, на этот раз он говорил всерьёз.

Гарри закрыл глаза, прижав правое запястье к груди и откинувшись на подушки. Он дорожил каждым, даже самым незначительным, подарком, полученным от опекунов. Он оставил так много вещей той ночью, спеша скорее покинуть замок, но часы, подаренные Ремусом, ни разу не покинули его запястья. Гарри знал, что Сириус имел полное право лишить его свободы. Но это мало его беспокоило. Впервые в жизни Гарри не горел желанием возвращаться в Хогвартс. Он хотел проводить как можно больше времени со своими опекунами. Хотел помочь Ремусу поправиться. Ему нужно было поработать над свей привычкой сломя голову бросаться в гущу событий.

Тонкс заботливо уложила Гарри обратно и закутала его в одеяло.

— Поспи, Гарри, — сказала она, снимая с него очки и кладя их на прикроватный столик. — Поппи придёт через несколько часов с очередной порцией зелий и, возможно, списком того, что тебе можно есть. Последние несколько дней она давала тебе лишь Укрепляющее зелье, чтобы помочь твоему организму восстановиться. — Тонкс взяла со столика бутылочку с зельем, открыла её и поднесла к губам парня. — Всего один глоток, Гарри.

Гарри скривился, но сделал так, как его просили. Он не хотел спать, но понял, что лучше послушаться, чем возмущаться. Им лучше знать. Я должен доверять им. Его глаза медленно закрылись, и он опустил своё правое запястье. Я и так уже заставил их пройти через многое. Погружаясь в темноту, он почувствовал, как к его шее прижались пальцы. Больше никакой боли. Больше я... не причиню... им... боли...

Наконец темнота вновь поглотила его.

Глава 7. Ради любви к отцу

Когда Гарри проснулся в следующий раз, Сириус стоял рядом с его кроватью — крёстный только что принёс ему завтрак. Конечно же, состоял он всего лишь из каши, но даже это явно было лучше, чем совсем ничего. Сириус отнюдь не обрадовался, когда Гарри сумел съесть лишь половину порции, но, учитывая события последней недели, не было ничего удивительного в том, что парень не мог съесть слишком много. Его питание вряд ли можно было считать первоочередным приоритетом Пожирателей, да и не стоило забывать о том, что в последний месяц парень и сам не мог похвастаться хорошим аппетитом. Всё происходящее — Волдеморт, Сириус, его новоявленные способности и работа — слишком сильно беспокоило его.

Как оказалось, пока Гарри спал, заходила мадам Помфри, передавшая Сириусу несколько зелий для крестника, которые были необходимы ему на последнем этапе выздоровления. Однако проглотить их все оказалось не так уж и просто. Опустошив третью бутылочку, Гарри внезапно почувствовал подкатывающую тошноту и был вынужден лечь обратно, пока крёстный прижимал к его лбу влажный компресс. Постепенно его желудок успокоился, и он быстро допил оставшиеся два зелья. Гарри никак не мог понять, почему ни у кого не получалось приготовить такие зелья, чей вкус хотя бы не был ужасным. Смахивает на то, что Снейп просто пытается меня позлить.

Удостоверившись, что зелья не вызвали никаких побочных эффектов, Сириус взял комплект одежды, помог Гарри выбраться из кровати и проводил его до ванной. Умываясь и переодеваясь, Гарри старательно игнорировал то и дело накатывавшее головокружение и витавшие вокруг волны желания защитить. Несколько раз ему даже пришлось присесть на край ванны, когда перед глазами всё чернело, но он всё равно справился со всем сам. Посмотрев в зеркало, Гарри заметил, каким бледным он был и каким худым стало его лицо за последнюю неделю. Помимо этого парень увидел новый бледный шрам, начинавшийся с правой стороны от его подбородка и уходивший вниз по шее. Гарри пробежал пальцами по отметине, гадая, когда же он умудрился её заполучить. Скорее всего, во время взрыва.

Раздался тихий стук, и дверь медленно открылась. Сириус сначала просунул внутрь голову и только потом зашёл. Желание защитить усилилось, и к нему присоединились волны беспокойства. Сириус осторожно отвёл руку Гарри от шрама.

— Радуйся, что отделался лишь этим, Сохатик, — мягко сказал он. — Снейп рассказал, что после взрыва ты был в ужасном состоянии. Мы пытались найти тебя, но Волдеморт наложил слишком много заклинаний вокруг того места. Там никто не мог применить даже капельки магии, чтобы он в тот же миг не узнал об этом. Пожалуйста, поверь мне, Гарри. Я бы никогда не оставил тебя там.

Гарри уставился на крёстного со слезами на глазах. Да разве мог он даже подумать о том, что Сириус не перевернёт всё вокруг, только чтобы найти его? Он никогда не сомневался в способности крёстного защитить его. Его сомнения обычно крутились вокруг его собственных страхов и неудач. Подняв дрожащую руку, Гарри осторожно коснулся лица крёстного, и его тут же захлестнули вина и отчаянье. Парень быстро отдернул руку, пошатнувшись, но Сириус успел его поймать.

— Гарри, что такое? — обеспокоенно спросил Сириус, пытаясь помочь парню выйти из ванной.

Несколько раз моргнув, приходя в себя, Гарри оглянулся вокруг и заметил, что Сириус ведёт его обратно в комнату. Вина и отчаянье отступили и теперь ощущались не сильнее прочих эмоций крёстного.

— Эм... она опять активизировалась, — ответил Гарри, потирая лоб. — Я не могу её блокировать. Хотя раньше этого и не случалось при простом прикосновении.

Сириус резко остановился.

— Ты всё ещё чувствуешь? — обеспокоенно спросил он. — Я делаю тебе больно?

Гарри осторожно коснулся руки Сириуса, которая лежала на его плече, и облегчённо вздохнул, когда ничего не изменилось.

— Нет, — ответил он с улыбкой. — Возможно, это был лишь единичный случай.

— Или твоя магия всё ещё нестабильна, — возразил Сириус, продолжив вести Гарри в его комнату. — Честно сказать, я в недоумении. Очень редко, когда люди получают способность к эмпатии без вмешательства каких-либо дополнительный чар. Да к тому же существует далеко не один вид эмпатии. Некоторые эмпаты зависят от прикосновения, некоторые от запаха... это похоже на способности, которыми обладают оборотни, и ещё есть те — этот вид встречается реже всего, — кто может просто чувствовать эмоции. К сожалению, в семейной библиотеке Блэков книг по этой тематике не так много. Мои предки, похоже, больше интересовались тёмной магией.

Гарри посмотрел в обеспокоенное лицо крёстного и закусил губу. Он всё ещё чувствовал вину, исходившую от Сириуса, и от этого сам чувствовал себя ужасно, ведь это он был причиной этих чувств.

— Я знаю, что ты сделал всё, что смог, Сириус, — сказал Гарри, опуская взгляд. — Тебе не за что корить себя. Это я был виноват во всём. Пожиратели обыскивали тот район, в котором я жил. Там были семьи... дети... Я не хотел, чтобы их убили, поэтому попросил Фоукса доставить меня на Диагон-аллею. Я думал, что если меня заметят где-то не в маггловском Лондоне, то атаку отменят.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: