Звук отодвигаемого Амбридж стула вырвал парня из мыслей. В глаза сразу бросилась поднятая рука Гермионы. Гарри перевёл взгляд на низкорослую преподавательницу. Та прошла вдоль первого ряда парт и остановилась рядом с Гермионой.
— Что такое, мисс Грейнджер? — прошептала профессор Амбридж, наклоняясь к Гермионе.
— Я уже прочла вторую главу, — произнесла Гермиона, и её голос разнёсся по классу. — Я прочла весь учебник.
Такого Амбридж явно не ожидала. Она несколько секунд моргала, а потом на её лице появилось скептическое выражение.
— В таком случае вы сможете рассказать мне, что мистер Слинкхард написал о контрзаклятиях в пятнадцатой главе.
Гермиона улыбнулась.
— Он написал, что контрзаклятия называются так неправильно, — тут же ответила она. — Он пишет, что термин “контрзаклятие” придуман людьми для самых настоящих заклятий с целью оправдать их применение. Но я не согласна с ним. Очевидно, что мистеру Слинкхарду не нравятся заклятия, но они могут быть очень полезными, когда используются для защиты.
— Вот как? — спросила профессор Амбридж; её глаза на мгновение сузились, но она поборола себя, придав лицу прежнюю бесстрастность. — К сожалению, мисс Грейнджер, в этом кабинете важно именно мнение мистера Слинкхарда. А не ваше... — Её взгляд метнулся в сторону Гарри и вновь вернулся к Гермионе. — … или кого-нибудь ещё. Вам ясно?
Гермиона была несогласна.
— Но...
— Достаточно, мисс Грейнджер, — жёстко оборвала девушку Амбридж и вернулась за свой стол. — Боюсь, мне придётся снять пять баллов с Гриффиндора за ваше бессмысленное нарушение. Прервёте урок снова, и я назначу вам наказание. Я здесь, чтобы преподавать согласно утвержденным министерством методикам, а не потакать фантазиям учеников. А теперь вернёмся все ко второй главе.
Оставшееся время урока прошло в молчании. Едва прозвенел звонок, все ринулись на выход — никому не хотелось оставаться в обществе Амбридж сверх необходимого. За ужин и весь вечер Гермиона не проронила ни слова, быстро отправившись спать. Гарри с Роном не нашли больше никаких занятий, и весь вечер работали над домашним заданием.
* * *
На следующее утро Гарри проснулся ещё более разбитым, чем накануне. Ему приснился странный сон. В нём был длинный-длинный коридор с единственной закрытой дверью в самом его конце. Тупая боль в шраме ничего не проясняла. С большой неохотой Гарри вылез из кровати, умылся, оделся и отправился в Больничное крыло за зельем. После этого, уже сидя в Большом зале, он записал увиденный сон в журнал.
Убрав журнал обратно в сумку, Гарри внезапно вспомнил, что со всем случившимся с прошлого утра он совершенно забыл о своём намерении поговорить с Сириусом и Ремусом о Волдеморте. Быстро позавтракав, Гарри помчался в башню Гриффиндора и достал зеркальце из сундука. Было ещё слишком рано, так что Гарри наложил несколько заглушающих чар на свою кровать и задернул полог, прежде чем позвать Сириуса. Да, крестный наверняка ещё спит, но Гарри больше не хотел откладывать этот разговор.
Вскоре в зеркале появилось лицо Ремуса.
— Доброе утро, сынок, — проговорил он с улыбкой. — Чему я обязан такой чести?
Гарри не смог улыбнуться в ответ. Лицо Ремуса заставило всплыть все его страхи об опекунах.
— Ремус, знаю, это может прозвучать так, словно у меня паранойя, но мне нужно, чтобы ты обещал мне, что вы с Сириусом будете осторожны, — выпалил он. — Не позволяй Сириусу уходить, когда вздумается, и убедись, что он держит свой темперамент под контролем, пожалуйста.
Улыбка полностью исчезла с лица Ремуса, сменившись беспокойством.
— Гарри, что такое? — осторожно спросил он. — Что-то произошло? У тебя ночью было ещё одно видение? У тебя болит шрам?
— Немного болит, переживу, — быстро ответил Гарри. — Как много профессор Дамблдор рассказал вам о моём последнем видении?
Ремус пожал плечами.
— Немного. Сказал, что ты видел во сне, как Волдеморт очнулся и созвал своих Пожирателей. Дамблдор также сказал, что у тебя случился ещё один выброс, намного мощнее, чем тебе приходилось до сих пор испытывать. А что?
Гарри протёр глаза под очками.
— То, что Волдеморт решил разузнать об этих выбросах, — признался он. — Он будет охотиться за вами двоими, я уверен. Прошу, пожалуйста, будьте осторожны!
— Я понял тебя, сынок, — искренне произнёс Ремус. — Бродяге я передам... обещаю, что мы будем осторожны, устраивает? — Мужчина дождался кивка Гарри. — Теперь расскажи, как твои дела? Амбридж уже начала злоупотреблять своим статусом?
— Тебе действительно нужен ответ? — задал Гарри риторический вопрос. — Очень трудно не высказать что-нибудь на уроке, особенно когда Амбридж начинает вещать что-то типа: “Министерство право, вы ошибаетесь, они там умные, а вы тупицы”. Не понимаю, как министерство могло так поступить, когда на неё поступило уже столько жалоб.
— Не ты один, — признался Ремус. — Знаю, Гарри, тебе приходится тяжело, особенно учитывая события последних дней. Как бы трудно это не было, постарайся не думать о Волдеморте. Он не станет нападать на Хогвартс, едва выйдя из комы. Вспомни свой метод успокоения. Думай о том, на что ты можешь повлиять. Сириус и я в безопасности здесь, не переживай о нас, хорошо?
Гарри кивнул, чувствуя, как беспокойство покидает его. Ремус прав. Не стоит переживать из-за того, на что он не может никак повлиять. Он сделал всё что мог, предупредив Ремуса, что Волдеморт может начать охоту на Мародёров. Оставалось надеяться, что Сириус всерьёз воспримет это предупреждение. После Азкабана тот стал ненавидеть любое ограничение над собой. Он упивался чувством свободы и всегда с жаром её отстаивал.
— Тебя что-то ещё гложет, сынок, — спросил Ремус, когда пауза затянулась.
— Ничего, с чем бы я не справился, — произнёс Гарри с легкой улыбкой, надеясь, что мужчина ему поверит. — Просто беспокоился за вас двоих. Я сообщу, если произойдёт что-то ещё, хорошо?
— Да, — Ремус кивнул. — Мы сделаем то же. Заботься о себе, Гарри, и постарайся хоть немного развлечься. Твой вид говорит о том, что тебе это необходимо.
Гарри попрощался с Ремусом и спрятал зеркало в сундук. Оглядевшись, он заметил, что кровати Рона и Невилла уже пусты, а Дин и Симус валялись на кровати, отчаянно пытаясь насладиться последними мгновениями отдыха. Подхватив сумку, Гарри направился прямиком в Большой зал, где застал Рона с Гермионой, которые за едой о чём-то тихо переговаривались. Это удивило Гарри. Обычно, о чём бы не говорили эти двое, они вечно начинали ругаться из-за какой-то мелочи. И сейчас они, кажется, что-то затевали.
Подозрения только усилились, когда друзья заметили Гарри и мгновенно замолчали, повернувшись к нему с широкими улыбками на лицах. О нет, это определенно плохой знак.
— Доброе утро! — поприветствовал их Гарри и осторожно поинтересовался: — Что происходит?
— Так, ничего, обсуждаем Амбридж, — откликнулся Рон, пожав плечами. — Ха, думаю, сегодня впервые я встал раньше тебя, а, Гарри?
Гарри улыбнулся.
— Хорошая попытка, — ответил он, отметив, что Рон пытался сменить тему. — Я разговаривал с Ремусом. Наложил на кровать заглушающие чары, чтобы никого не разбудить. А вы двое, вы ведь не собираетесь навлечь на нас неприятности из-за Амбридж?
Гермиона невинными глазами посмотрела на Гарри.
— Вовсе нет, — улыбнулась она. — Пошли, нам нужно на Чары. Мы ведь не хотим опоздать.
Гарри отправился вслед за друзьями. Ему нравилось это всё меньше. Совершенно ясно, что Рон с Гермионой что-то затеяли, но зачем им нужно держать это в секрете от него? Возможно, они считают, что я не захочу им помогать. Вполне вероятно. Гарри вынужден осторожничать, когда дело касается Амбридж. Нужно держаться в тени на её уроках и вообще в её присутствии. У него просто нет иного выхода.
Зайдя в класс Трансфигурации, второго урока на сегодня, Гарри прикусил язык, заметив Амбридж, сидевшую в углу с блокнотом в руке. Урок определённо обещает быть интересным. Все были в курсе, что заместитель директора целиком предана Дамблдору. Даже если она была не согласна с некоторыми решениями последнего, она всегда их выполняла. В настоящий момент такой образ мышления делал МакГонагалл врагом министерству и Амбридж.