Гарри проверил календарь и обнаружил, что заболевания профессора Люпина всегда совпадали с лунными циклами. Еще один кусок встал на свое место, как бы Гарри этого не хотел. Ему также стало ясно, что все учителя знали об этом, поскольку все они всегда старались в чем‑то уверить Гарри еще с лета. «Если он сказал им, то почему не сказал мне?» — спросил себя Гарри.
Буря к началу матча набрала, наверное, полную силу. Вся школа сидела под зонтами, но ветер был такой силы, что, казалось, вот–вот вырвет их из рук учеников. Команда Гриффиндора, согнувшись под свирепым ветром, медленно вышла на поле. Было такое ощущения, словно дождь льет со всех сторон, но к своему удивлению Гарри обнаружил, что все прекрасно видит. Заклинание работало.
Команда противника появилась на другом конце поля в зеленых мантиях. Удивительно, но на лицах игроков Слизерина отсутствовала привычная самодовольная улыбка. И это не было обманом зрения — слизеринцам, также как и гриффиндорцам, вовсе не хотелось играть в такую погоду. Капитаны прошли на середину поля и, пожав друг другу руки, вернулись к командам. Гарри увидел, как губу мадам Хуч задвигались, очевидно, произнося что‑то похожее на команду: «По метлам!». Гарри, осторожно применив согревающее заклинание, чтобы не промерзнуть до костей, быстро сел на свой Нимбус и взлетел, услышав где‑то вдалеке свисток к началу игры.
Он, крепко сжимая метлу, носился над полем, не обращая внимания на то, что его то и дело бросало из стороны в сторону порывами ветра. Уже через минуту Гарри промок до нитки, но благодаря согревающему заклинанию не чувствовал холода. Он практически не обращал внимания на размытые красные и зеленые пятна, носящиеся вокруг, всеми силами стараясь разглядеть снитч.
А погода все ухудшалась. Становилось все сложнее удерживать метлу в нужном положении. Гарри уже два раза еле увернулся от бладжеров, внезапно появившихся около него. Вскоре от поисков снитча его отвлек свисток мадам Хуч. Обернувшись, Гарри увидел, что его команда полетела к земле, и последовал за ней. Они приземлились, обрызгав себя грязью, и, не обратив на это внимания, поспешили укрыться под большой зонт.
— Кто выигрывает? — перекричал Гарри ветер.
— Мы отстаем на десять очков! — прокричал в ответ Оливер. — Ты должен поскорее поймать снитч, или мы тут до смерти замерзнем!
Оглядевшись, Гарри заметил, что все дрожат, кроме него. Он тут же быстро достал палочку и произнес несколько согревающих заклинаний. Тут же согревшись, вся команда уставились на Гарри, отчего тому сразу стало очень неловко.
— Что такое?! — нервно спросил Гарри. — Это же простое согревающее заклинание!
Казалось, что девушки из сборной сейчас бросятся его целовать. Но тут раздался возглас Оливера:
— Прекрасно, Гарри! — крикнул он. — Идемте, моя команда!
Игроки Гриффиндора по–прежнему были мокрыми, но, по крайней мере, больше не дрожали от холода. Это, конечно, не изменило намерение Гарри как можно быстрее поймать снитч. Ему вовсе не хотелось летать в такую бурю дольше, чем нужно. Загрохотал гром одновременно со вспышкой молнии, прорезавшей черное от туч небо, и этого оказалось достаточным, чтобы заметить блеснувший маленький шарик около трибуны учителей. Гарри метнулся к снитчу. Он почти схватил его, когда внезапно шум бури стих. И хотя вокруг по–прежнему свирепствовал ветер, рева слышно не было. Болельщики тоже замолчали. Казалось, кто‑то отключил звук, но это же невозможно. Или возможно?
«Плюнь на это! Лови снитч!» — приказал себе Гарри.
Гарри уже протянул руку, когда его тело наполнил знакомый пронизывающий до костей холод, будто действие согревающего заклинания прекратилось и он попал сразу в лютый мороз. «Не обращай внимания!» — еще раз приказал себе Гарри. Стало трудно дышать, отчего сразу стало ухудшаться зрение. И едва в его ушах раздался знакомый крик, Гарри догадался, что случилось. Он почувствовал на ладони снитч и сжал пальцы. А холод стал еще сильнее. Игнорировать его было больше невозможно.
— Только не Гарри, не Гарри… пожалуйста, не Гарри.
— Уйди с дороги, глупая девчонка!.. Уходи, сейчас же…
— Не Гарри, пожалуйста, убей меня вместо него…
Гарри отпустил рукоять и свалился с метлы. Он не успел еще ничего понять, как стал падать навстречу темноте, сильному холоду, поджидающим внизу. Паренек ничего не мог сделать.
«Только не Гарри! Пощади… пощади», — в последний раз раздался крик его матери. Затем уши наполнил холодный смех — знакомый, очень знакомый смех. Потом вскрик — и темнота.
Стали слышны отдаленные голоса. Гарри хотел только, чтобы они замолчали и дали ему поспать. Он чувствовал истощение и боль. Казалось, болел каждый дюйм его тела так, что даже губы не могли произнести не одного звука. В воздухе витал какой‑то аромат. Гарри застонал, попытавшись поглубже его вдохнуть. Вскоре он понял, что находиться в Больничном крыле. «Минуточку!.. Что я здесь делаю?»
— Не могу поверить в это.
— Невероятно, но он поймал снитч, когда они были там.
— Никогда ничего более ужасного не видела.
«Ужасного?! Зачем кому‑то ужасаться?.. Поймал снитч?.. О чем они говорят?» — спросил себя Гарри, постепенно он стал приходить в себя, и воспоминания стали возвращаться к нему. Он вспомнил матч по квиддичу, мольбы его матери, смех Волдеморта. Гарри резко открыл глаза и увидел неясные очертания людей, столпившихся вокруг кровати.
— Гарри! — раздался голос Фреда. — Как ты себя чувствуешь?
Гарри повернул голову в сторону, откуда раздался голос, и тут же зашипел от боли. Кто‑то схватил его правую руку и крепко пожал, еще кто‑то надел на него очки. Все вокруг сразу стало четким. Около него столпилась вся гриффиндорская команда во все еще мокрой и грязной форме, тут же был и Рон с Гермионой. По их озабоченным лицам он понял, что должно быть находиться в плохом состоянии.
— Что случилось? — наконец неровным голосом спросил Гарри. У него уже была догадка, но ему почему‑то захотелось подтвердить ее. Нужно было убедиться, было ли это ночным кошмаров или реальностью.
— Э–э… ладно… ты упал, Гарри, — нервно произнес Оливер. — Почти с пятидесяти футов. Сразу же, как поймал снитч. Так много было дементоров.
— Дамблдор был взбешен, — произнесла Гермиона, сжав руку Гарри. — Все учителя высыпали на поле и пытались замедлить твое падение, одновременно посылая какие‑то серебристые облака в дементоров, заставив тех удалиться. Им же не разрешалось даже приближаться к полю.
— Несмотря на заклинания, ты все равно сильно ударился о землю, — продолжил Рон. — Мы подумали, ты умер. Еще твоя метла…
Что‑то в тоне Рона заставило сердце Гарри болезненно сжаться. Он прикрыл глаза, но не мог избавиться от этого неприятного ощущения.
— Что‑то случилось с метлой? — спросил Гарри.
— Она полетела прямо к Гремучей иве, — нервно ответила Гермиона. — Мне очень жаль.
Гарри почувствовал тошноту. Он очень хорошо знал это дерево и прекрасно представлял силу его ударов. У его метлы, его Нимбуса-2000, не было шансов.
— Она сломалась, ведь так? — спросил Гарри, открыв глаза и посмотрев на Рона.
Тот протянул руку и обнадеживающе потрепал друга по плечу. Затем Рон посмотрел на Гермиону, которая подняла с пола мешок и положила на край кровати Гарри.
— Профессор Флитвик только что ее принес, — сочувствующе произнесла Гермиона. — Мне жаль, Гарри. Но ее нельзя починить. Профессор Дамблдор уже пытался.
Гарри посмотрел на мешок, в котором лежала лишь куча щепок — все, что осталось от его верной метлы. До сих пор он и не знал, насколько важна она была для него. Это был второй подарок в его жизни, а сейчас он годился разве только для того, чтобы топить камин.
Глава 12. Карта Мародеров.
Дни до конца недели тянулись непривычно долго. Мадам Помфри настояла, чтобы Гарри остался в больничном крыле до утра понедельника, хотя Гриффиндорец чувствовал себя полностью здоровым. Гарри не стал сопротивляться или возражать. Говорить вообще не хотелось. Потеря метлы и приходящий каждую ночь полный ужаса мамин голос не давали покоя, заполняя все сознание. Он никому не рассказал, что слышит и ее, и Волдеморта, но заметил, что окружающие начали о чем‑то догадываться. И ничего удивительного, ведь он все время сидел на подоконнике и смотрел в окно. Естественно, все поневоле начали беспокоиться.