– Это точно, затягивать нам не с руки, – кивнул назвавшийся Джеком боевик явно иудейской наружности.
– Из этих четверых особым доверием Сальвадо пользуется Кортес, тот самый здоровяк, что забрал у вас сумки с деньгами. Ходят слухи, что он бессмертный. Врут, конечно, но Кортес действительно умудрился каким-то чудом выжить после того, как его несколько лет назад буквально изрешетили пулями.
– У Сальвадо есть жена и трое детей, – продолжает Рауль, – старшему двадцать один год, он живёт отдельно, а двое – сын и дочь – ещё подростки.
– С ними постараемся обойтись аккуратно, – говорю я.
– С вашими-то они не очень-то миндальничали.
– Не будем уподобляться этим животным.
Как дальше выяснилось, главное – проникнуть на территорию особинка. По верху окружавшего двор кирпичного забора высотой около 2,5 метров вилась колючая проволока, но, по словам Рауля, преодолеть препятствие можно без проблем. В дальнем углу двора возле забора рос пышный кустарник, колючий, что плохо, но высотой под три метра, что хорошо. С другой стороны забора там же – не менее пышные заросли, где сейчас лежала раздвижная лестница, с помощью которой предлагалось перебраться через ограду. После наступления темноты во двор обычно никто не выходит, кроме охранника, выгуливающего перед сном немецкого дога. Это происходит обычно около 10 вечера.
– Так и будете дальше изображать старика? – с ухмылкой спросил набивавший патронами магазин «Томпсона» Рауль, который, видно, в этой компании был за старшего.
– Пока да, не хочу, чтобы после нашей операции кто-то случайно увидел в Тихуане человека, похожего на мистера Бёрда. Избавлюсь от маскировки, когда вернусь в Штаты. Кстати, мало ли что может случиться, предлагаю каждому из вас для конспирации закрыть нижнюю часть лица платком. Если больших платков нет – нарежем тряпок. Мне ни к чему – я и так неплохо загримирован.
С наступлением темноты вернулся Пабло. С его слов выходило, что Сальвадо в сопровождении Кортеса отправился в одно частное заведение, где предоставляли услуги интимного характера. Попросту говоря, в публичный дом.
– При живой-то жене? – не смог сдержать я удивлённого возгласа.
– Вряд ли он ей доложил, куда направляется, – ощерился Пабло, демонстрируя пожелтевшие от табака зубы. – Даже если бы и сказал… Она у него смирная, забитая овечка. Сальвадо приглядел её, когда ей было всего 16 лет, и бедные родители девушки не смогли отказать уже тогда известному на всю Тихуану человеку. Они ещё ему благодарны, что Сальвадо вытащил их дочурку из нищеты.
Тут у меня и родилась идея не ждать, когда наша цель вернётся под защиту родных стен, а накрыть его прямо в борделе. Предложение было одобрено, хотя и не сразу.
– А что если пока мы добираемся – он уже уедет? – спросил Ицхак.
– Пошлём сначала кого-то на разведку, – ответил Рауль. – Я и сам могу туда наведаться под видом клиента.
– Ладно, но что будем делать с остальными обитателями публичного дома?
– Постараемся обойтись без лишней крови, – сказал я. – А если кто попробует поиграть в героя – разрешаю открывать огонь на поражение.
– Ну что, тогда готовимся к выходу?
Рауль окинул нашу небольшую группу вопросительным взглядом. Я тоже исподволь взглянул в глаза каждому. В них читалась решимость, и я понял, что Лански не поскупился, прислал если и не лучшие, то далеко не последние кадры.
Самым молодым из них был Лео, на вид лед двадцати с небольшим. Однако, глядя на этого обладателя орлиного носа и чёрной, кучерявой шевелюры, я видел, что и он в случае чего без лишних угрызений совести нажмёт на спусковой крючок «Томпсона». Уверенность, излучаемая каждым из этой пятёрки, не оставляла сомнений в их готовности либо безжалостно истребить противника, либо сложить свои головы на поле брани. Будем надеяться, что второй вариант – это не про нас.
А готов ли я сам пожертвовать своей жизнью? Оставить без мужа Варю, и без отца Соню и ещё нерождённого ребёнка? Не говоря уже о Люке, хотя он и растёт в полной семье, считая Кларка своим отцом… Может, зря я во всё это ввязался? Узнай об этом Берия и тем более Сталин, разве они разрешили бы мне так подставляться? Наверняка нет. А я не могу поступить иначе. Затронута честь моей семьи, и если мне суждено погибнуть, то дети будут знать, что их отец умер как мужчина.
В этих широтах темнеет рано и резко, а тут ещё зарядил настоящий тропический ливень. Час спустя мы всей гоп-компанией кое-как – двое (включая меня) спереди и четверо сзади – загрузились в подержанный «Понтиак». За рулём сидел Пабло, неплохо выучивший местную географию. Я, честно говоря, сразу же запутался в хитросплетениях местных улочек, но Пабло уверенно вёл автомобиль то по мощёной булыжником, то просто по грязной дороге, взрезая светом фар чернильную, пронизанную нитями дождя тьму.
Припарковались мы в квартале от объекта под аркой одной из подворотен. Наши плащи неплохо скрывали «Топмсоны», которых на задание отправилось четыре экземпляра. Захария предпочёл дробовик, я же ограничился тем, с чем и пришёл – кольтом и ножом. Жаль, что на пистолет не было глушителя, но, в общем-то, он в любом случае стреляет тише, чем тот же дробовик. В нашу пользу было и то, что дождь не прекращался, и звуки выстрелов в закрытом помещении с улицы вряд ли будут очень уж слышны.
Рауль, оставив Пабло свой «Томпсон», нож и браунинг, под видом потенциального клиента отправился на разведку. Мы пока столпились в подворотне метрах в 50 от публичного дома. От нечего делать пока рассматриваю вертеп. Двухэтажный дом красного кирпича, по местным меркам вполне прилично выглядящий. В нескольких окнах сквозь плотные занавески едва пробивается свет. Нетрудно догадаться, чем занимаются в этих комнатах.
– Интересно, как там моя Сара? – услышал я негромкий голос Ицхака. – Скучает, наверное, она у меня такая – нет меня день-два – вся изводится. Мы с ней познакомились три года назад на 7-й авеню в Нью-Йорке. Она тогда работала портнихой у своего дяди, а я пришёл заказать костюм. Увидел её – и словно током меня ударило. Да и у неё, смотрю, глаза загорелись, щёчки зарумянились, грудь поднимается… А грудь у неё уже тогда, ещё до рождения Ади и Фрейды, внушала уважение…
Похоже, нервишки у подельника всё-таки дают о себе знать, волнение пытается заглушить пустой болтовнёй. Пусть себе треплется, лишь бы в ответственный момент не облажался. Надеюсь, Лански подсунул мне крепких парней, причём крепких не только в плане физики.
Спустя минут тридцать наконец-то вернулся Рауль.
– Постарался управиться побыстрее в интересах дела, правда, пришлось потратить сотню песо на какую-то тощую рыбу, – вздохнул он с притворным сожалением.
– Хочешь, чтобы тебе возместили? – ухмыльнулся Пабло, косясь в мою сторону. – И удовольствие получил, и деньги вернул?
– Получишь ты свои сто песо, – не выдержал я. – Что с Сальвадо?
– Кортес так и сидит на втором этаже в коридоре в кресле, значит, в каком-то из номеров развлекается его босс.
– Ну что, тогда идём на абордаж?
Это уже Лео азартно передёрнул затвор своего Томпсона. Остальные, судя по их горящим глазам, готовы были поддержать эту идею. Почему бы и нет? Я приехал сюда мстить, и не вижу смысла откладывать месть в долгий ящик.
– Не забудьте закрыть лица, – говорю подельникам, делая попытку шагнуть к публичному дому.
– Вы же не знаете испанского! – вовремя замечает Рауль.
– Чёрт… Как-то я об этом не подумал.
– А с чёрного хода нельзя зайти? – вклинивается Захария.
– Там закрыто и тоже охрана, – отвечает Пабло. – Я проверял, прежде чем вернуться домой. Подёргал дверь, и тут в ней окошко приоткрылось, ну я и драпанул оттуда, пока не разглядели, кто такой.
– В общем, так, – говорю я. – Идёт Рауль с пистолетом и ножом, его впускают, и пока он держит охранника под прицелом – мы проникаем внутрь. Там ещё кто-то может быть поблизости?
– В первый раз только охранник, который вызвал хозяина борделя.
– Тогда всё намного проще. Давай, Рауль, удачи!