Глава 4

6.jpeg

В столовой ровными волнами поднимались и опускались голоса. Здесь было теплее, чем в казарме, просто из-за огромного количества тел, втиснутых в нее одновременно, и я была рада, что оставила плащ в комнате. Этой зимой в Форклаке уже разместились три роты сверху нашего собственного веселого отряда. Тут было более семидесяти мужчин и женщин… и, похоже, большинство из них предпочитали есть все сразу.

В чем-то столовая походила на закусочную для путешественников, но в чем-то сильно отличалась, и я находила эти различия утешительными. Потолки были выше, что заставляло меня чувствовать себя менее замкнутой. По всей комнате были развешаны магические лампы, и эти кристаллы отбрасывали чистое белое сияние. Это было странно, но было лучше, чем мерцание оранжевого и желтого света факела и очага.

В отличие от стульев вокруг круглых столов или даже коротких обеденных столов, как в гостинице «Черный Грифон», здесь были длинные столы и скамьи, которые занимали почти всю ширину и длину зала. Между столиками были устроены небольшие проходы, по которым могли пройти люди. Было немного забавно видеть, как несколько крупных мужчин и женщин семенят на цыпочках, чтобы не врезаться в тех, кто уже сидел.

Я заметила большую часть Двенадцатой Роты, сгрудившейся за одним из столов в дальнем конце зала. Хотя среди них было несколько незнакомцев, не похоже, чтобы к ним присоединилась целая Вторая Рота, не говоря уже о Третьей, так что я предположила, что друзья Эллы и Люка еще не прибыли.

Когда Дей увидел, что мы пробираемся сквозь толпу, он небрежно махнул рукой, не прерывая разговора. Элла посмотрела, кого он приветствовал, и улыбнулась мне, делая движение, чтобы встать. Я помахала ей рукой, показывая, что она должна ждать меня там, а затем посмотрела, в каком направлении идет Эдит.

В отличие от гостиницы «Черный Грифон», здесь не садились и не ждали обслуживания. Вместо этого Эдит подвела меня к короткой очереди, в конце которой стояла женщина с платком, завязанным так, чтобы ее вьющиеся каштановые волосы не падали на покрасневшее от жара лицо.

— Что будете пить? — хрипло спросила она.

Эдит пробормотала что-то в ответ, но я не расслышала. Я была слишком отвлечена самой женщиной. Она была огромной. Все женщины Двенадцатой Роты были мускулистыми, за исключением Белинды, но эта была великаншей. Прилавок между нами был на уровне моей груди, но над ним виднелась пряжка ее ремня.

Толстая рука скользнула по ее лбу, пока она ждала моего ответа, и я снова подняла глаза к ее лицу. Когда я уставилась на нее, она вздохнула.

— У нас есть оленина. Бобы. Кажется, картошка еще осталась? Куриный бульон с капустой сегодня подойдет, если тебе плохо. Кажется, у нас еще осталось яблочное пюре. Что тебе?

Я пробормотала свой выбор, и она прокричала заказ через дверь позади нее, вместе с заказом Эдит. Через несколько мгновений появился человек в очках, криво сидевших на худом лице, сунул каждому из нас по тарелке и снова исчез.

Тарелки были наполнены едой, которую мы просили, в разной степени разогретой. Справа от женщины, которая уже принимала заказ у следующего посетителя, стояла тележка, на которой стояли несколько кружек с отбитыми краями, кувшины с водой и чайник. Эдит велела мне взять что-нибудь выпить, а затем поспешила убрать нас с дороги.

Когда мы возвращались к столу, Эдит посмотрела на свою тарелку и поморщилась.

— Энтони, должно быть, сегодня там главный повар, — она ткнула пальцем в бобы. — Он никогда не может полностью понять, что не все должно быть хрустящим.

Я опустила голову, чтобы скрыть улыбку, прежде чем манеры, глубоко укоренившиеся в моем воспитании, заставили меня спросить.

— Как за это заплатить? Они ничего не говорили об этом, но знаю, у меня нет денег, чтобы покупать еду каждый день, если я не работаю. Я могу охотиться на дичь за стенами? Или есть работа, которую я могла бы делать здесь?

— Не беспокойся об этом, — Эдит покачала головой, ставя тарелку на стол, когда добралась до него. Гарольд и Калеб подвинулись, освобождая ей место. Элла освободила мне место на своем конце, и я села рядом с ней, все еще прислушиваясь. — Гильдия получает ежегодный гонорар от жалованья, которое мы зарабатываем, выполняя работу по всему королевству. Эта плата идет на наши комнаты и еду.

— Даже если так, мы готовим еду и убираемся в комнатах, — пошутил высокий мужчина. Я его не знала, но двое других за столом ухмыльнулись и выразили свое согласие.

— Но… — я помешала вилкой то, что, должно быть, было олениной в соусе. — У меня нет денег, чтобы заплатить этот гонорар.

— Гонорар приходит в конце лета каждого года, когда большинство из нас проработало два сезона, если мы много работали. Технически, если ты подпишешь контракт этой зимой, то в начале своего первого цикла в качестве наемника — идеальное время, — Элла толкнула меня плечом. — Разве тебе не повезло?

Я издала неопределенный звук, который перешел в удушье, когда я откусила кусок оленины. Я ахнула, сделав глоток слабого чая, который налила себе. Под темно-серым соусом было полно черного перца, и он обжег мне язык, горло и небо.

Женщина слева от меня колотила меня по спине, пока я прерывисто дышала.

— Да, думаю, Энтони готовит уже третью ночь. Не думаю, что он знает, что не все нужно пересыпать дважды, — ее слова были отрывистыми и трудными для понимания.

Когда зрение прояснилось, я разглядела ее получше. У нее были худые щеки и соломенные темно-каштановые волосы. Когда она улыбнулась мне, то я обнаружила, что у нее не хватает нескольких передних зубов, а несколько оставшихся были черными. Я улыбнулась ей в ответ.

— Это определенно новый способ питания.

Она улыбнулась мне в ответ, показав все остальные желтые зубы.

— Меня зовут Сэм. А тебя?

— Тайрин, — я протянула ей руку, но она сжала ее слишком крепко своими грубыми пальцами, продолжая энергично трясти.

— Рада встрече.

— Я тоже.

Меня представили нескольким новым людям, но по большей части наш конец стола был заполнен теми же людьми, с которыми я путешествовала. Я не понимала, насколько сдержанным был мой родной город и даже дорога, но теперь все стало ясно.

Здесь почти никто не хмурился и не смеялся. Плечи были расслаблены, и никто не вздрагивал от громких звуков, кроме меня. В чужих городах Эдит никогда не позволяла играть в азартные игры, но здесь было несколько дружеских карточных игр, которые играли вверх и вниз по столам. Время от времени новый человек замечал кого-нибудь за нашим столом и подбегал, чтобы сердечно пожать ему руку или обнять.

Пока я лениво наблюдала, как один дородный рябой мужчина учит окружающих складывать носовые платки в цветок, в зал вошла целая толпа.

Обе парадные двери столовой с грохотом распахнулись, впуская толпу мужчин и женщин, ветер и крошечные снежинки, вздымающиеся вслед за ними. Снег цеплялся за их волосы и плащи, и я видела, что он припорошил их плечи всерьез.

Весь мой стол подскочил, даже Эдит. Толчок настоящего страха ударил меня в грудь. Затем мой мозг уловил достаточно, чтобы расшифровать их громкие высказывания как лавину добродушных приветствий и псевдо-ехидных замечаний по поводу опоздания. Похоже, мои наемники заключили пари, кто первым доберется до казарм.

Я наблюдала, как Эдит подошла поприветствовать человека, который, должно быть, был их командиром. Он схватил ее за руку, а затем притянул к себе, чтобы по-настоящему обнять. Она рассмеялась, уткнувшись лицом в мех вокруг его воротника. Вокруг них происходили подобные воссоединения. Элла взъерошила каштановые волосы молодого человека, который был на целую голову выше нее. Он позволил… с глупой улыбкой. Гарольд и Тесс забрали мужчину примерно их возраста и сунули ему в руку кружку с дымящимся яблочным сидром, которую он с радостью принял. Ито и Белинда обменивались любезностями с пожилой женщиной с длинными седыми волосами, а также с двумя стройными юношами, стоявшими по бокам от нее.

Люди из других компаний, сидевшие рядом с нами, пересели за другие столы. Некоторые решили покинуть зал, с грохотом из дерева и керамики, и несколькими снисходительными улыбками.

Эдит говорила, что они как семья, и теперь я видела это лучше, чем раньше, когда они общались с другими ротами. Они осматривали друг друга в поисках следов травм, отмечая новые седые пятна в волосах и бородах.…

Новенький что-то шептал на ухо Элле, и я видела, как она хихикала. Ее темные волосы, с рыжеватыми прядями после лета в седле, подпрыгивали, когда она качала головой. Оливковая кожа блестела, когда она покраснела от удовольствия. Она всегда была красива, но особенно когда смеялась.

Мое сердце заныло, и я приложила холодную руку к груди, пытаясь успокоиться. Элла подняла голову как раз вовремя, чтобы увидеть мое несчастное лицо. Пробормотав что-то другу, она взяла его за руку и потащила обратно к столу. Он позволил себя вести и вжался в скамью рядом со мной, а Сэм подвинулась, освобождая место.

— Тайрин, это Коннер. Он мой лучший друг, когда не собирает стрелы. Коннер, это Тайрин. Тайрин… — она запнулась, взглянула на меня, затем решительно продолжила. — Она наше новое пополнение.

Коннер пожал мне руку. Его карие глаза были теплыми и нежными.

— Приятно познакомиться, Тайрин, — когда он заговорил, в его голосе слышалась мелодичность.

— Спасибо. Я имею в виду, я тоже, — я побледнела. — Что значит «собирает стрелы»?

Он ухмыльнулся, обнажив щель между передними зубами. Я была раздражена, обнаружив, что это не испортило улыбку, а скорее сделало ее более очаровательной.

— Она серьезно, — он сбросил подбитый мехом плащ и оттянул воротник коричневой туники. На полпути к плечу, под ключицей, виднелся сморщенный фиолетовый шрам. Я поморщилась. — Мы боролись с бандитами на юго-востоке всю весну и лето, — он отпустил рубашку и, повернувшись ко мне, снова обратился к Элле. — Но я же тебе все об этом писал. Слышал, ты схватилась с селезнями на юге.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: