-Нет –слабо запротестовала Джульетта, сжав губы в тонкую линию, чтобы ему не удалось выполнить задуманного.
— Ты так ничего и не поняла, кошечка? Ты никогда не победишь, идя против меня. Хоть бранись, хоть дерись — исход предрешен.
В этот момент Джульетте открылась чудовищная правда этих слов. Она –его жена. Он властен делать с ней все, что соизволит душа. Одна сторона молила покориться, а другая –требовала бунта и справедливости.
Джульетта вырвалась от него — и он не стал ее удерживать. Он знал, что победил. Опять.
-Иди –скомандовал он –Оденься подходяще.
По потемневшим глазам она осознала, что ей лучше не спорить и идти, ибо неизвестно чем кончится их пылкая ссора.
Или где…
От этой мысли Джульетта покраснела.
Море было гладким, шуршащим и волнующимся из-за лёгкого ветерка. Окружённый лесом луг, мирно плывущие по небу облака, тихий шелест листьев. Джульетта поплотнее закуталась в шаль, не слушая, что рассказывал ей Алессандро.
Она представляла, как сложилась бы ее жизнь, если отец остался бы в живых и понимала, что тогда все было спокойнее. Она бы продолжала работать, но ее мать не получила бы столь дорогого ухода.
«Ничего –говорил разум –Тогда бы тоже справились. Прорывались же столько лет»
Но сердце хотело лучшего. Она мечтала, чтобы мать полностью оправилась, хотя не была уверена, что такое случится.
-Ты меня не слушала –Укор мужа прозвучал прямо возле ее уха, и сильные руки обхватили ее за талию и подняли на ноги. Джульетта посмотрела на него и впервые признала, что он чрезвычайно привлекателен. А его губы просто манили. Она быстро опомнилась и тряхнула головой.
Его рука была так горяча; она прожигала Джульетту своей дерзкой лаской и отнимала у нее даже способность шевелиться. И все же она сознавала, что это безумие — вот так стоять и даже не пытаться вырваться. Она потянулась рукой к его запястью, решив отстранить его от себя. Но как только ее тонкие пальцы обхватили его запястье, она поняла, что ничего у нее не получится. Он уберет руки с ее талии только тогда, когда сам того пожелает. Не раньше.
Сердце Джульетты мучительно билось в груди; как завороженная, она глядела прямо ему в глаза.
-Не сопротивляйся, кошечка –прохрипел он, зарываясь носом в ее волосы и вдыхая чудный запах –Я хочу тебя. Очень.
Джульетта отвернулась от него, ощутив, как внутри взорвался огненный вулкан.
— Отпусти меня! — закричала она, задрожав.
— Никогда, — шепнул он.
Он с легкостью повернул ее лицом к себе и снова притянул так близко, что она задохнулась.
— Ненавижу тебя! — бормотала Джульетта, упрямо избегая его ищущих губ. — Ненавижу и всегда буду ненавидеть!
— Посмотрим.
Одной рукой Алессандро запрокинул назад голову Джульетты— и встретил ее враждебный, непримиримый взгляд.
— Жалко, что ты никак не хочешь мне покориться –покачал он головой и отошел от нее. Он так резко отпустил ее, что Джульетта едва устояла на ногах. Что он с ней делает? Почему не проявит жестокость, как его брат? Если бы он был жесток, то ей стало легче контролировать свои эмоции…
-Вот черт! –услышав раздраженный голос Алессандро, Джульетта вернулась из своих мыслей.
Она обернулась и увидела темную полосу на небе.
- Что случилось? – встревожилась Джульетта, подходя к нему и наблюдая, как ловко рулит Алессандро.
- Шторм…и он быстро движется.
- Это опасно?
- Не бойся…такие шторма быстро начинаются и быстро проходят…хотя, я предпочёл бы быть поближе к берегу.., - заметил Алессандро, -Иди в каюту.
Небо потемнело словно ночью, поднялся ветер, а потом как-то вдруг, стеной хлынул дождь. Алессандро проверил все окна и иллюминаторы. Джульетта с волнением наблюдала, как его лицо приняло выражение тревоги.
Ей стало не по себе.
-Кошечка, пожалуйста, сиди в каюте и не выходи, - несколько приказным тоном попросил он.
- А ты? – встревожилась Джульетта. Ей не очень хотелось одной остаться посреди бушующего моря, и она проклинала глупую затею Армано.
-Если бы я не знал, что твоя мечта –моя скорейшая смерть, то подумал, что ты за меня переживаешь –ехидно отозвался он –Яхтой же кто –то должен управлять, чтобы мы не перевернулись, дорогая жена.
-Ты прав –холодно отчеканила Джульетта и направилась к карету, как вдруг яхту качнуло. На самом деле, она его хоть и ненавидела, но не желала ему смерти. Все –таки, он же ее муж..
- Назад! Иди назад!
Но Джульетта не услышала и в растерянности остановилась, не в силах идти дальше: ветер просто сбивал с ног, а дождь хлестал так, что она в секунду промокла до нитки.
Заблокировав штурвал, Алессандро выскочил из рубки, чтобы помочь жене, но сильная волна тряхнула яхту и сшибла его с ног. Прежде чем он успел подняться, вторая волна смыла его за борт.
-Алессандро! – отчаянно закричала Джульетта. Внутри все упало. Впервые она испугалась за него. За человека, которого ненавидела. Но он же не проявлял к ней грубости и не пытался даже взять ее силой, когда она предоставляла ему возможность.
Невесть откуда взялись силы, она рывком добралась до поручней и так в них вцепилась, что пальцы побелели. Дождь заливал глаза, но Джульетте удалось разглядеть белую рубашку мужа, то и дело появляющуюся в волнах.
-Алессандро! – опять закричала Джульетта и ей показалось, что он махнул рукой.
Схватив спасательный круг, она бросила его в воду.
Алессандро, пытаясь удержаться на плаву на этих бешенных волнах, не слышал её, но увидел, как что-то слетело с палубы яхты. Ему стало плохо от одной мысли, что это его жена. Он рванулся к упавшему предмету и под пальцами оказался спасательный круг. Алессандро выдохнул с облегчением и, ухватившись за круг, попытался подтянуться при помощи каната к яхте.
После нескольких попыток, это ему удалось.
К счастью, шторм начал стихать так же быстро, как и начался.
Руки скользили по канату, но Алессандро смог подплыть вплотную и немного подтянуться. Джульетта, перегнувшись через борт, схватила его за руку.
Через минуту Алессандро упал на палубу, а Джульетта, плача от испуга и радости крепко обняла его.
Глава Пятая.
Шторм стих. Поставив управление яхтой на автомат, Алессандро спустился в каюту. Его холодная и непокорная жена сидела на софе, задумчиво смотря вдаль. Ее лицо ничего не выражало, и он бы поверил, что ей было все равно, если бы не видел неподдельный испуг в ее медовых глазах.
Она упорно скрывала свои истинные чувства под маской равнодушия и холода, но он разбудит в ней чувственность и заставит ее идти по велению сердца.
Джульетта не пыталась бежать, но она содрогнулась, когда к ней приблизилась его рука. Заметив это, он помрачнел. Потом, медленно и расчетливо, не позволяя ей ни отдалиться, ни отвернуться, он склонился к ней. Он долго всматривался в самую глубину ее глаз — и наконец не выдержав этого взгляда, Джульетта закрыла глаза. Когда его губы настигли ее, это был поцелуй полного обладания. Она и хотела бы сопротивляться, но об этом даже мечтать не приходилось. Губы Алессандро распоряжались ее губами так властно и уверенно, что у нее перехватило дыхание. Казалось, что он обволакивает ее — и своим телом, и самой своей волей. Он был непоколебим, как скала, его руки сжимали ее, словно стальные обручи; и он не собирался ослаблять свою хватку.