Город Фарлон освещал тонкий месяц, даря густые тени. Человек, закутанный в черный плащ, шел по темной улице. На очередном повороте человек в плаще свернул в переулок. Остановившись у неприметной двери, он постучал сигнальным стуком. Дверь чуть приоткрылась и грубый голос спросил:
-Чего надо?
- Золотой песок, - ответил человек в плаще, говоря пароль.
Дверь открылась шире, и человек зашел вовнутрь. Там было темно, но как только дверь закрылась, зажглась свеча.
- Следуйте за мной, - проговорил открывавший двери человек.
Это был немолодой мужчина с нечесаными волосами и бородой, в поношенной одежде непонятно какого цвета. Человек в плаще, кивнул в ответ и последовал за ним. Они прошли по короткому коридору в небольшую комнату. Сопровождавший поставил подсвечник на стол и указал на деревянное кресло.
- Ждите здесь, - сказал проводник.
- А Каррат уже здесь? - решил он поинтересовался.
Но сопровождавший ничего не ответил и ушел. Человек в плаще оглянулся по сторонам. Хоть и комната была небольшая, но маленькая свеча ее плохо освещала. Поежившись, человек в плаще присел в кресло.
- Каррат уже здесь, - вдруг он услышал в дальнем краю комнаты, едва присев. - Каррат везде.
Человек в плаще оглянулся на голос. В стороне от окна в темноте блеснули два огонька. В его сторону двинулась темная фигура, и через несколько секунд в круг света вошел высокий человек в капюшоне.
Прошел к другому креслу и уселся в него, забросив ногу на колено. Судя по голосу и движениям, это был молодой человек. Под капюшоном трудно было разглядеть его лицо, одет он был в темной удобной одежде. Это то, что можно было разглядеть в слабом свете свечи.
- Каррат вас внимательно слушает, - проговорил он весьма самоуверенным тоном.
- Так слухи не врут, - улыбнулся человек в черном плаще.
- По поводу? - уточнил Каррат.
- На счет того, что у вора глаза светятся, - усмехнулся он.
- Ну, это вы что-то придумали себе, - небрежно возразил Каррат, хлопнув ладонью по подлокотнику кресла.
- Ладно, - не стал настаивать человек, боясь его отпугнуть. - Тогда позвольте представиться.
Каррат сделал жест рукой, призывая его продолжать.
- Я Рангар, - представился человек в плаще, склонив голову. - Искал вас, чтобы сделать вам заказ.
- Меня многие ищут, но не все заказы я принимаю, - сразу предупредил Каррат.
- Мне советовали вас как лучшего из лучших, - решил похвалить его Рангар.
- Вы мне льстите, - раскусил его Каррат.
- Возможно, - сдержанно улыбнулся Рангар. - Но только о вас говорят, что вы способны украсть, что угодно. И я надеюсь, что это не слухи.
Каррат призадумался.
- Это как на это посмотреть, - улыбнулся он. - Например, дом украсть я не могу. Это просто физически невозможно.
- Хотите сказать, что у вас есть какие-то ограничения на заказы? - поинтересовался Рангар.
- Что-то вроде того, - кивнул Каррат. - В общем, могу украсть все, что движимо. Даже корабль. Но смею, предположить, что вам не корабль нужен.
Рангар заулыбался и кивнул.
- О, ну это радует, - оживленно проговорил он. - Ибо наш заказ не столь масштабен.
- Должен предупредить, что я берусь только за самые интересные заказы, - сказал ему Каррат. – На разного рода ерунду я свое время тратить не собираюсь. С этим может справиться любой воришка из гильдии.
Он знал себе цену, и снижать ее не собирался не для кого. Рангар достал увесистый кошелек и потряс его. Каррат заворожено уставился на него. Сумма, находящаяся в кошелька, была явно немалая. На один золотой любой житель города мог жить несколько месяцев.
- Золото. И это только половина, - сразу сообщил Рангар. - Задаток.
- И что стоит таких сумасшедших денег? - напрямую спросил Каррат, понимая, что дело наклевывается не простое.
- Так вы согласны? – преждевременно спросил Рангар.
Каррат заметил, как загорелись его глаза от предвкушения, получить желаемое.
- Погодите, - Каррат поднял руку и помахал, вытянув указательный пальцем, - вы еще не сказали в чем суть дела. Что вы хотите, чтобы я украл?
- Нужно украсть принцессу Айлишу. - тихо проговорил Рангар, нагнувшись вперед, и потрясая кошельком.
Каррат оторопел. Он был профессиональным вором, воровавшие самые невероятные вещи, за которые ему платили немалые деньги. Правда, клиентов у него было немного, не всегда находились желающие выложить кругленькую сумму за его услуги. Чаще всего к нему обращались не из-за ценности нужной вещи, а из-за ее недоступности. Он славился в своих кругах способностью проникнуть в самые недоступные места. Но людей он никогда не похищал. Даже не думал о таком. Однако, принцесса не простой человек и может стоить немалых денег.
- Чего? - Каррат выровнялся.
Несколько мгновений он приходил в себя.
- Но это не что-то, - сквозь зубы проговорил Каррат, - а кто-то! И она живет во дворце правителя.
Его возмущение был вполне справедливым. Проникать во дворец прежде никто не рисковал. Правитель славился своей строгостью в отношении преступников. В городе они старались сидеть тихо и лишний раз не высовываться без надобности. Регулярные облавы и обыски не давали расслабиться.
- Хм, - Рангар откинулся назад, глядя с разочарованием на Каррата. - Все-таки слухи врали. Я все же думал, что вы лучший вор в Джарастане.
- Извините, - прервал его Каррат, - вы предлагаете выкрасть человека. Ладно, если бы вы еще сказали, украсть корону правителя. Это понятно. Но принцесса – человек. Она может сопротивляться и кричать, зовя стражу. Она не каменная статуя.
- Так для этого я вас и искал, - утвердительно заявил Рангар, широко улыбаясь. - Вы только сказали, что способный выкрасть все, что движется. А принцесса вполне подвижна и не очень габаритна. Лошадей же вы наверняка крали, а они тоже не каменные.
Каррат прокашлялся, подбирая слова. Терять репутацию перед столько богатым клиентом не хотелось, но и его запрос был весьма необычен. Ему не доводилось красть людей, и как это сделать не представлял. Но кошелек в руках собеседника заставлял призадуматься, который тот перекладывал его из руки в руку, звеня монетами.
- Понимаете, - начал он, стараясь не выказывать лишней заинтересованности, - ваш заказ весьма своеобразен. Даже если я за него возьмусь, то за один день его не выполнить.
- Так я и не требую его выполнения за один день, - снисходительно улыбнулся Рангар. - Если вы согласитесь, у вас будет времени до следующего новолуния.
- Надо подумать, - Каррат, оперся подбородком на свой кулак.
Потекли минуты, Рангар нетерпеливо ерзал в деревянном кресле, косясь на вора. Тот подался вперед и капюшон на его голове сдвинулся назад. Рангар смог разглядеть открывшееся его взору лицо вора. Это действительно был молодой человек с правильными чертами, немного небритый, с недлинными слегка вьющимися волосами, выглядывавшими из-под капюшона.
Каррат разрывался между подвернувшейся выгодой и сложностью исполнения заказа. Такую оплату ему не заработать и за год. Можно будет целый год пировать, не задумываясь не о чем, никаких краж, никакого риска. К тому же при удачном выполнении сделки его рейтинг среди воров повыситься на недосягаемый уровень. Никто еще не пытался проникнуть во дворец правителя. Вспомнил он и про кое-какие личные счеты в отношении правителя Джарастана. Это стало решающим в принятии решения. И жажда наживы и мести взяли вверх.
- Хорошо, - проговорил он, - я возьму ваш заказ.
Лицо Рангара озарила радостная улыбка. Он швырнул кошелек вору.
- Должен ли я знать какие-то детали? - спросил Каррат, поймав кошелек.
- У меня есть некоторые требования - вы должны будете доставить принцессу без единой царапины, в дом в районе лесных складов. С завтрашнего дня вас буду ждать там мои люди. Если вдруг поднимется тревога, я такого не исключаю, и ее бросаться искать, вы можете ее спрятать и продержать, пока не уляжется, и тогда доставаться в указанное место.