- Убери руку, - царственно велела она.

Каррат, внимательно наблюдая за ней исподлобья, осторожно отпустил кровоточащую рану. Принцесса даже не поморщилась, и он это подметил. Она, стараясь не наклоняться, без предупреждений протянула руку и прижала к его окровавленной ране, так что он айкнул от этого. Хотел выразить свое возмущение, что так раны не лечат, но ее взгляд янтарного огня заставил его промолчать.

- Не шевелись, - велела она.

Каррат в тот момент почувствовал, как в рану проникает холод, замораживающий боль. Он опустил взгляд на руку принцессы и увидел, как светиться голубоватым светом его рана и ее ладонь. Принцесса оказалась с секретом. Удивленно приподняв брови, Каррат посмотрел на нее.

- Что это? - спросил он.

Но принцесса погрозила ему второй рукой, призывая к тишине. Ее прекрасное лицо было таким сосредоточенным и серьезным, что он не посмел перечить. Боль в ране исчезла, как будто ее и не было. Принцесса простояла, склонившись над ним несколько минут. От нее исходил запах пряностей и цветов. Локоны черных волос из растрепавшейся прически свисали ей на лицо, а глаза сверкали в свете свечи. На протяжении этого времени они иногда встречались взглядами, но молчали.

Принцесса после этого вдруг ткнула пальцами в место, где была рана и Каррат от неожиданности вздрогнул. Она отступила от него, держа перед собой окровавленною руку, которую испачкала об рану. Каррат же посмотрел на место, где была рана, но там уже ничего не было. Он потер бинтом поврежденное место, но от нее не осталось и следа.

- Как ты это сделала? - удивленно спросил он, все еще протирая место ранения, но там все было, как прежде.

- Ничего ты обо мне не знаешь, - вздохнула принцесса. - Где можно руку помыть?

Его распирало любопытство. С принцессой явно что-то было не так. Никто не предупредил его на этот счет. Или они и сами не знали?

- Ну, так расскажи, - предложил он. - Прежде принцессами я не интересовался.

Он был поражен ее фокусом, и понятия не имел, как она это проделала. О таком он еще не слышал.

- У меня исцеляющий дар, - тихо проговорила Айлиша. - Я думала, об этом все в городе знают.

Исцеляющий дар? О таком он еще не слышал. Или просто не интересовался никогда. Оно и понятно, его интересы ограничивались сферой драгоценностей и способами их украсть.

- Видимо, не все, - Каррат смотрел на нее с интересом. - Иначе, я бы знал это. А если кто и знает, то немногие. По ходу, вы стоите дороже любых сокровищ Джарастаран. Помыть руку можно с того ведра.

Каррат указал на столик у лестницы к выходу. Принцесса, не двигая рукой, направилась в указанном направлении. Подошла к столику и нашла там металлическую кружку. Набрав в нее воды, она слила себе на руку, над другим ведром. И вытерлась об полотенце, лежавшее на столе.

Идя мыть руку, Айлиша думала над его словами. Он явно хотел продать ее подороже тому, другому человеку. Теперь он знал про ее дар. Она не выдержала и исцелила его, не в силах созерцать его страдания. И он, наверняка, этим воспользуется, что заработать побольше.

Пока она мыла руку и вытирала, ее взгляд изучал двери. Ей они показались незапертыми. Расстояние до похитителя было приличным - несколько метров, а еще преграда из наставленного барахла. Стоит ли воспользоваться возможностью? Айлиша решила, что да. Терять ей было нечего. Он обещал, что ничего плохого ей не сделает, так от него требовали. Чтобы она была в целости и сохранности. А попытаться сбежать можно, тем более сейчас, пока он еще не отошел от ранения. Это ей было известно, как никому.

Каррат пребывал в некотором ошеломление от принцессы. Только, что она одним прикосновением исцелила рану оставленную острым ножом. О таком он еще не слышал, это был весьма шокирующей новостью. Но, тем не менее, дар принцессы был уникален, и это только повышает ее ценности. Возможно, из-за этого правитель поднял такой переполох. А заказчик? Знал ли он о нем. Почему он пошел на ее похищение? Возможно, он хочет воспользоваться даром принцессы? Поэтому и потребовал, чтобы на ней не было не царапины. Каррат терялся в догадках.

Пока он отвлекся на размышления, то потерял бдительность. До его слуха донесся скрип лестницы и открывания дверей. Он вскинул голову и увидел, как принцесса мелькнула в дверном проеме и исчезла.

- Проклятье! - выкрикнул он, подскакивая с места, как кот на раскаленной печке.

Вернувшись раненым, он забыл запереть дверь на ключ. Принцесса это заметила и воспользовалась его рассеянностью. Метнувшись через проходы между мебелью, Каррат взлетел по лестнице в два шага.

Выскочив в двери, он перехватил свою пленницу на пороге. Схватив за плечи, потащил назад к себе. Но она извернулась и ударила локтем в место, где была рана. У Каррат потемнело в глазах от боли. Вроде удар ее был несильный, но на месте раны он отозвался в тысячу раз больнее. Тем временем принцесса развернулась и замахнулась ему в лицо, метя пальцами в глаза, чтобы еще и ослепить противника. Словно разъяренная кошка, она замахала руками и содрала платок с его лица.

Каррат со злостью оттолкнул ее от себя, а она уставилась на его блестящие глаза. Пользуясь ее заминкой, он снова потянулся к ней, чтобы схватить, но она снова нанесла удар по месту ранения. От второго удара у него перехватило дыхание, и он отшатнулся назад, выпустив ее и скривившись от боли.

А принцесса, напуганная увиденным, выскочила на дорогу и помчалась по переулку. Снаружи воняло отбросами и нечистотами. Слабый свет звезд мало, чем помогал в выборе дороги, но одинокие огоньки в окнах позволяли определить, куда тянется улица. Узкая извилистая с плохо вымощенным камнем, она тянулась под уклоном вниз.

Она бежала, стараясь не упасть, оглядываясь назад - преследует ли ее похититель. Вот переулок закончился и пересекся со следующим.

Оправившись от боли, Каррат рванул в погоню. Заметив, что принцесса свернула за угол, он помчался за ней. В голове стучала мысль, что ей грозит ужасная опасность на этих улицах, и если с ней что-то случиться - ему конец.

Свернув за угол, Айлиша увидела освещенную факелами улицу в конце переулка, в котором находилась. Прибавив скорости, она помчалась туда. Но, не успев добежать, в темноте столкнулась с кем-то.

В лицо ей ударил неприятный запах перегара и немытого тела. Оттолкнувшись от него, она попятилась назад.

- Ой, ты смотри, какая киска, - услышала она мужской хриплый голос.

Даже в ночи принцессу, в ее светлом наряде, было хорошо видно. Чья-то рука схватила ее за локоть и потянула на себя. Она поняла, что попала в беду. Сбежала из одного плена и попалась в другой. И силы были неравными, судя по хватке на ее руке. Человек, ростом с нее, но телосложением довольно крепкий.

- Ищешь компанию, киска? Так я могу тебе ее составить, - засмеялся мужчина, схвативший ее.

- Не прикасался ко мне! - взвизгнула Айлиша, пытаясь вырваться.

Но хватка была сильной, и он потащил ее за собой к ближайшим дверям.

- А я шел искать, кто бы мне составил компанию на ночь, - довольно пробухтел ее захватчик, открывая двери. - А тут сама в объятья впорхнула. Везет мне сегодня.

Видя, что ее тащат в двери, Айлишу охватило отчаянье. Спасение можно было не ждать. Но последнюю попытку, освободиться или вырваться, нужно было использовать.

- Отпусти! - в ужасе завопила принцесса, царапаясь.

Но мужчина, не обращая внимания на протесты, втолкнул ее в двери.

- Ммм, какая ты шелковая, - проурчал он, положив руку на ее спину.

Принцесса поняла, что теперь она обречена. Она ломанулась к дверям, но ее захватчик загородил их и толкнул обратно в комнату. Оглянувшись по сторонам, увидела, что находиться в комнате с кроватью, столом и парой стульев. Воняло не лучше, чем на улице.

- На помощь! - в отчаяние закричала Айлиша, оказавшись в слабо освещенном помещении.

Каррат, выскочив из-за угла, успел засечь, как принцессу втащили в какие-то двери. В тот миг, его охватил настоящий страх за нее. Не потому, что отвечал перед заказчиком, а потому что волновался именно за принцессу.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: