Тем временем очередной плюэр приземлился и «помчался» по полю в сторону ближайшей опушки. При этом, когда путешественники пригляделись к плюэру, то поняли что на самом деле он не бежит, а прыгает, отталкиваясь от поверхности ногами. Но прыжки были не очень высокими и первоначально создавалось впечатление, будто плюэр бежит. Невысокая ярко зеленая трава которой, было покрыто все поле, едва заметно шевелилась от дуновений слабого ветерка.

– Почему у них разные глаза? – провожая взглядом плюэра, спросил кролик Герман.

– Они живут под землёй и там смотрят в основном большим глазом, а маленький им лишь немного помогает. А на поверхности они большой глаз прикрывают и смотрят маленьким и чуть приоткрытым большим, – пояснил Пискля.

– Это, как совы: в темноте у них глаза большущие, в лунном свете отражаются, жуть, – сказал кролик Герман.

– Не только у сов большие глаза. Вот, у котов, к примеру, тоже не маленькие глаза, – сказал Боцман и выпучил свои глазища. При этом два больших глаза смотрели, не мигая.

Удивительный мир, каких только чудес он нам не преподносит, – сказал профессор, зарисовывая в своём блокноте плюэра.

– Да, могли ли мы предположить, отправляясь в это путешествие, куда заведет нас судьба и какие удивительные вещи мы увидим, – задумчиво произнес Герман, глядя на бегущие облака.

Каждый из путешественников задумался о своем. Профессор что-то записывал в блокнот, кот лежал на боку и, прикрыв глаза, нежился в лучах солнца, кролик Герман смотрел на убегающие облака. И только лишь Пискля неторопливо ходил вперед назад, время от времени поглядывая на путешественников. Всем своим видом давая понять, что привал слишком уж затягивается.

Но вот, наконец, профессор закончил писать, кролик оторвался от своих мечтаний, а кот, зевнув, встал и сказал. – Нусс, продолжим.

И путешественники двинулись в дальнейший путь. Первым шел Пискля за ним следом профессор. Немного отставая от них, шел кролик Герман и завершал шествие кот. Они двигались по поляне в сторону ближайшей опушки леса. Подойдя к опушке леса, Пискля достал из саквояжа галоши и со словами: «Одевайте, они безразмерные» раздал их путешественникам. Следом из саквояжа появилось четыре зонтика, три из них Пискля раздал путешественникам, а четвертый раскрыл над собой – он оказался очень большим в раскрытом виде, несмотря на то, что в сложенном он был небольшой, если не сказать меленький. Но еще более непонятным было, как такой маленький саквояж может вместить столько всего.

Путешественники переглянулись, посмотрели на солнечное небо, на зонтики в их руках, на одетые на ноги галоши, которые оказались всем как раз, и переглянулись в недоумении.

– Простите, пожалуйста, уважаемый Пискля, не могли бы Вы объяснить, зачем нам галоши и зонтики? Судя по безоблачному небу, в ближайшее время дождя не будет, – спросил профессор.

– Дождь уже идет. Вы сейчас сами в этом убедитесь, – ответил Пискля и двинулся в лес.

«Дождливый лес»

Не отставая от своего провожатого, путешественники вошли в лес. Как только они прошли несколько шагов по лесу начал подниматься ветер, солнце исчезло, и капли начали барабанить по зонтам. Путники оглянулись – на поляне по-прежнему светило солнце и не было ни облачка, в то время как в лесу разыгрывалась целая буря. Чем дальше они шли, тем сильнее лил дождь и становился ветер. Создавалось впечатление, будто дождь идет прямо с деревьев, а ветер поднимается их колышущимися ветками. При этом, когда путешественники выглядывали из-под зонтов, то видели абсолютно чистое небо за кронами деревьев.

От теории к практике (сборник) i_002.jpg

– Это дождливый лес, – перекрикивая воющий ветер, пояснил Пискля. – Здесь всегда идет дождь и, если прийти без зонта, то насквозь промокнешь.

– Невероятно, как это возможно при таком числом небе, – спросил профессор.

– Под этим лесом находится подземное озеро и деревья, питаясь этой водой через корни, отдают её обратно земле каплями с листьев. Этот процесс не прекращается ни на минуту, – рассказывал Пискля.

Путники шли по тропинке сквозь дождливый лес, под ногами хлюпала вода, по зонтам непрерывно стучали капли непрекращающегося дождя. Время будто остановилось, деревья, похожие одно на другое, словно в заколдованном круге тянулись, и с каждого из них быстро падали капли. Становилось прохладно и путники пошли быстрее, чтобы согреться. Шли молча, всем хотелось быстрее выбраться из дождливого леса. Небольшая дорога, выложенная из розовых камней, помогала не сбиться с пути, в темном лесу она словно светилась благодаря своему яркому цвету.

Неожиданно Пискля слегка замедлил ход и, повернувшись к путешественникам, сказал:

– Держитесь, пожалуйста, правее и не заденьте маленьких.

Прижавшись правее, путешественники увидели, что прямо к ним навстречу идет большая гусыня и следом за ней девять маленьких гусят. Двигались очень быстро, видимо, дождь им тоже не нравился, и они стремились быстрее покинуть этот странный лес. Посмотрев вслед маленьким и очень забавным гусятам, которые минуту назад так важно проследовали мимо них, путешественники продолжили свой путь.

– Пригнитесь, – услышали путешественники голос Пискли.

Но никто не успел даже среагировать на это возглас, кроме самого Пискли, который быстро присел. В следующую секунду идущий следом профессор был атакован большой прозрачной каплей воды, которая угодила ему прямо в грудь. Это заставило его присесть, закрывшись зонтиком. Его примеру немедленно последовал кот, а Герман, присаживаясь, получил каплей прямо в лапу.

– Бежим, – снова закричал Пискля и первым бросился вперед.

Путешественники без промедления побежали за ним, старясь увернуться от летящих в них водяных капель.

– Что это такое? – закричал профессор Пискле.

– Это водники, – не останавливаясь, ответил Пискля.

Оглядываясь по сторонам, путешественники смогли разглядеть, что то тут, то там из-за деревьев выскакивают серо-зеленые змеи с большими шарообразными головами, которые, направив на путешественников небольшой хобот, выстреливают из него каплями воды. При этом их щеки уменьшаются, а маленькие ручки хлопают в ладоши и со всех сторон слышится: «хи-хи-хи».

Промчавшись остаток леса, путники опомнились, только оказавшись на поляне под солнечным небом. Отдышавшись, закрыв зонты, сняв галоши и отдав все это Пискле, путешественники присели на траву и с любопытством посмотрели на Писклю.

– Любезнейший Пискля, расскажите нам, пожалуйста, что за неизвестных существ мы сейчас повстречали и почему они решили, что мы хотим принять душ? – поправляя очки, спросил Герман.

– Это водники. Вообще-то они безобидные и никого не трогают, но иногда ради развлечения могут, набрав воды, запустить её в зонтик путника, проходящего по лесу. Думаю, их немного пощипали гусята, вот они разозлились, такое бывает. Вы не волнуйтесь, сейчас все быстро высохнет, – спокойным тоном ответил Пискля.

«Невероятная переправа»

Высохнув и немного отдохнув от путешествия по лесу, гости этого чудесного места снова двинулись в путь. Как оказалось, поляна была небольшой, и сразу за ней было большое озеро. Взглянув направо и налево, путешественники не смогли увидеть край озера. Перед ними расположился небольшой причал, но не было ни лодок, ни даже плота.

– Как же мы сможем переплыть это озеро? – осторожно осведомился кролик.

– На рыбах, конечно, – спокойно ответил Пискля. С этими словами он подошел к озеру и несколько раз ударил по воде ладонью.

Через несколько секунд из воды сначала показались плавники, потом спины рыб, покрытые серебристой чешуёй. Они медленно подплыли к берегу и остановились возле причала. Пискля подошел к краю причала и ловко спрыгнул на спину одной из рыб. Спина была плоская, и Пискля без труда удержался на ней, держась за верхний плавник. Он жестом пригласил путешественников последовать его примеру. Первым за Писклей последовал Карл Федорович. Он выбрал рыбу побольше и аккуратно опустился ей на спину. За ним последовал кот, а самым последним к ним присоединился кролик. Рыбы были различных размеров, так что каждый из путешественников смог без труда найти себе соответствующую. Когда все путешественники устроились на спинах рыб, остальные рыбы ушли под воду также бесшумно, как и появились. Некоторое время рыбы под путешественниками находились без движения, но вот рыба, на которую встал Пискля, пришла в движение и, развернувшись, не спеша, направилась к противоположному берегу. Следуя её примеру, рыбы одна за дугой разворачивались и плыли за первой рыбой. Путешественники, старясь не двигаться, держались за плавники и с опаской смотрели на спины рыб. Удивительно, но даже вода не попадала на ботинки плывущих на спинах путешественников. Казавшийся недалеко противоположный берег, словно не хотел приближаться и рыбы постепенно начали прибавлять скорость. Пискля, профессор, кот и кролик, плывя друг за другом, крепче взялись за плавники и немного пригнулись.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: