- Куда он направился? – Раулю не терпелось узнать самое главное.

- В том то и проблема, что существо направилось к дальним шахтам. А туда путь довольно сложен.

- Мы не боимся сложностей! - воскликнула Ноэль и даже подскочила в своей решимости. Климент удивленно посмотрел на нее и начал описывать предстоящий путь.

- Попасть к дальним шахтам не просто. Для начала вам придется пройти мимо старых шахт, за которыми начнется место, называемая шахтерами «Рудная долина». Это огромный пустырь, куда из шахт свозили обломки скал и пустую породу. Сейчас он еще изрядно завален остатками шахтерских механизмов, которые изуродовали проклятые фанатики. Из-за всего этого путь через «долину» весьма сложен и опасен. Особенно для хрупкой женщины, - он указал на Ноэль. – Но возможен более простой путь через нее – по колее для вагонеток, на которой вывозили породу.  Для этого вам потребуется дрезина.

- И где ее взять? – спросил Рауль. – Не будем же мы делать ее из этих обломков?

- Я специально уберег одну паровую дрезину на случай, если придется отправиться к шахтам. Она стоит в небольшом сарайчике рядом с шахтами. Я вас отведу.

- Хорошо. Мадам Линсингтон, может вы пока подождете здесь? – журналист поднялся из-за стола и подошел к двери.

- Согласна. Скажите, когда будем идти дальше.

Климент вместе с журналистом направился к шахтам. Последний был немного обеспокоен сложностью предстоящего пути. Священник рассказывал про особенности дороги, упоминая все необходимые мелочи.

- В «рудной долине» всего есть три направления. Их трудно перепутать. Все они идут от центральной развилки, возле огромного элеватора. Одно направление – сюда, к селению и старым шахтам. Другое – к большому отвалу, туда свозили породы из больших шахт. И последнее – к дальним шахтам, через ущелье. Туда вам и надо. Только… путь давно никто не осматривал, никто не знает в каком оно виде.

- Веселая ситуация, - иронично ответил Рауль.

- А вот и он. – священник подошел к сараю, в который уходили наспех собранные рельсы. Открыв нехитрый замок, он отворил ворота. Свет высветил из темноты нехитрую конструкцию с небольшими колесиками, паровым котлом и площадкой для машиниста и угля. Впрочем, на ней вполне могли разместиться еще пара человек.

Совместными усилиями дрезину вытолкали из сарая и смахнули пыль. Климент ловко заправил масленки и залил воду в котел из небольшой цистерны в углу сарая. Устало вздохнув, он подозвал поближе журналиста, который закончил разбираться с рычагами и убрал старую грязь.

- Все готово, за исключением главного. Топлива у меня нет. Но – это угольные шахты, так что найти будет не проблема. Вроде как немного я видел на главном складе, каких пару мешков. Раньше было больше – да только ваш голем поглотил большую часть. Еще и разворотил стену.

- Я займусь этим. А где главный склад?

- Хорошо. Главный склад – массивное двухэтажное строение с плоской крышей - вон там. Пройдешь пару сотен метров и выйдешь прямо туда. А я, пожалуй, вздремну немного. С каждым годом все тяжелее проживать дни.

Священник задумался, а затем снова обратился к журналисту.

- Послушай… Эта женщина – кто она? Почему идет с тобой? Ведь не за этой грудой железа она гоняется.

- За этой, увы, за этой…

- Зачем это ей? Я понимаю – сейчас пришло такое время, что женщины хотят быть наравне с мужчинами – но здесь я просто не нахожу смысла.

Рауль вздохнул и вкратце рассказал о встрече с Ноэль и ее просьбе. Священник ответил недолгим молчанием, но вдруг произнес:

- Такие вещи противны Богу… Но времена меняются – и люди уподобляются вещам. Так поступил и этот человек. А вот что касается женщины… «Обреченные могущественны в своем отчаянии». Да-да.

- И как же это понимать?

- Она обречена, друг. Она ищет того, кого уже и быть не может. Она ищет того мужчину, которого она запомнила в прошлом, а найдет лишь одушевленную груду железа. Но она в отчаянии, ведь считает себя виновной. И в нем она сильнее и тебя, и меня. Не стоит ей мешать, но… берегись.

Климент неторопливо пошел к своему дому, а Рауль, тяжело вздохнув, направился на поиски угля. Склад оказался неподалеку, привлекая внимание своими темными деревянными стенами, ничуть не похожий на легкие домики в один - два этажа вокруг. Сверху он напоминал лежащую гайку без отверстия с резьбой, с «насечками» - бревнами на гранях. Казалось, что стены уходят глубоко под землю, а сам склад был лишь вершиной огромной закопанной башни.

Журналист подошел к массивным воротам склада – на них висел тяжелый засов, сдвинуть который требовалось немало усилий. Вспомнив про автоматон, он обошел по периметру здания и сразу же наткнулся на большой пролом в мощной стене. За ней была темнота неосвещенного помещения. Фонаря под рукой не оказалось, и Маршанд не нашел другого выхода, как дать глазам время привыкнуть и не спеша отправиться исследовать склад. Внутри он был просто огромен, но поразительно пуст – вдоль стен кое-где стояли небольшие штабеля ящиков, кучи мешков. На проверку они были заполнены никому не нужным хламом и дешевыми припасами. Воздух здесь был на удивление сухим – склад строили на совесть. Рауль пнул один старый мешок – из него посыпалась непонятная труха. В ящиках тоже не оказалось ничего полезного. Наконец возле одной из опорных колонн он нашел несколько мешков с содержимым, очень похожим на искомое топливо. Вокруг пол был засыпан толстым слоем неизвестного порошка. Понять что-либо точнее Рауль не мог – слишком уж плохо было видно в таком темном месте.

- Что поделать, придется подсветить, - вздохнул он и достал из кармана свою бензиновую зажигалку. После пары неудачных попыток огонь брызнул из форсунки и заплясал маленьким факелом в его руках. В желтоватом свете Рауль убедился – это именно то, что он искал.

Однако беда подкралась незаметно. Погасив и убрав обратно зажигалку, журналист заметил внизу еще один маленький огонек. Он был среди рассыпанной угольной пыли и быстро рос. Очевидно, брызги вспыхнувшего бензина из старой зажигалки упали сюда и теперь могли дать поживиться огненной стихии. Рауль спешно начал затаптывать пламя – но оно, словно убегая от пыльных подошв, перекидывалось на новый уголь, а затем охватило и ткань одного из мешков.

- Вот же ж черт! – на эмоциях воскликнул журналист, отпрянув от горячего языка огня.

Ситуация выходила из под контроля. Тушить разгоравшийся пожар среди угля и без достаточных средств, да еще и в полной темноте было для Маршанда непосильной задачей. Он решил по возможности выполнить хотя бы то, за чем он пришел, а именно – схватившись за углы нетронутого огнем мешка, Рауль спешно потащил его к выходу, пятясь как рак и спотыкаясь о разбросанный хлам. Пламя с воем захватывало все новые территории, а самое опасное – выделяло клубы темного едкого дыма, из-за которого помещение темного склада становилось еще более непроглядным. Начало щипать глаза, а горло сотрясать непроизвольный кашель. Но уже через пару секунд журналист вывалился на улицу с мешком в обнимку.

Поток прохладного свежего воздуха окатил его лицо, быстро приведя в чувства. Поднапрягшись, Рауль натужно поволок тяжелый мешок в сторону сарая с дрезиной, тяжело дыша и поглядывая на злополучный склад. Его темная громада понемногу окутывалась дымом, исходящего из вентиляционных фрамуг под крышей. Чувство некоторой обиды и преследования судьбой возникло в голове журналиста, встав словно кусочек мозаики на свое место.

- Словно череда испытаний, раз за разом, - уже вслух сказал он, волоча уголь. – Только что я должен понять от всего этого, черт возьми!

На оставшиеся несколько сот метров ушло добрые полчаса. Мешок лежал рядом с дрезиной, а Рауль устало вытирал пот со лба, стараясь отдышаться и поглядывая на ставший гигантским столбом дыма и огня склад. Такое зрелище могли заметить не только посетители Уайтторна и шахт, но и случайные зрители с десятка миль вокруг. «Только любопытных лиц мне здесь не хватало», - подумал Маршанд и спешно выгрузил содержимое мешка в загрузочный бункер дрезины. Потратив еще десяток минут на розжиг котла, он спешно направился к дому Климента, оставив паровую машину набираться сил.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: