На диспансеризации перед поступлением в школу, нас забраковали в физическом плане, то есть не допустили ни к каким спортивным тренировкам, необходимым для подготовки будущих воинов, и это при том, что в нашей благословенной Франгуле только воин во все века считался полноценным мужчиной. Врачи даже рекомендовали нашим родителям отдать нас в женскую школу. Какой удар по мальчишескому самолюбию! Мы, помнится, ревели тогда в четыре ручья, но все же умолили мать с отцом разрешить нам учиться вместе с другими мальчиками. Да, в этой жесткой среде мы были обречены на роль аутсайдеров, да, любой пацан, прошедший подготовку, считал, что имеет полное моральное право обзывать нас «девчонками» и «маменькиными сынками», но это со временем закалило наш характер и позволило в будущем претендовать на ту роль, которую мы сейчас играем.

Нашим главным козырем, безусловно, была отличная учеба. Чтобы не слишком заморачиваться школьной рутиной и иметь возможность помогать соученикам (за что те признавали нас полезными субъектами и не слишком третировали), мы уже классе в четвертом поделили обязанности, то есть решили, какие предметы будет учить Алне, а какие — Локле. Конечно, у некоторых учителей возникал порой бзик непременно опросить по своим предметам обе наши головы, но тут их ждал облом: в школьном журнале мы значились одним человеком, да и нельзя было помешать одной из голов слушать то, что говорила другая. Став еще в первом классе круглыми отличниками по всем предметам, кроме физкультуры, мы гордо пронесли это знамя до окончания средней школы.

В шестом классе мы прочитали в одном научном журнале, что дельфины, оказывается, никогда полностью не спят, одно из полушарий головного мозга у них обязательно бодрствует. Это натолкнуло нас на мысль и самим спать попеременно. Если уж какие-то дельфины могут так управлять своим единственным мозгом, то почему не сможем мы, у которых два независимых мозга! Локле выразил согласие не спать по ночам. Реализовать задумку на практике оказалось не так-то просто, поскольку тому, кто в данный момент бодрствовал, надо было чем-то заниматься, то есть и двигаться в том числе, а каждое сколько-нибудь резкое движение немедленно будило дремавшую голову. Но мало-помалу мы приучились спать, сидя в кресле, и осторожно работать при этом одной рукой (писать или перелистывать страницы), не сотрясая при этом заснувшую голову. Дома все это проходило прекрасно, в школе, правда, бывало шумновато, да и учителя то и дело интересовались, почему это наша левая голова постоянно пребывает с закрытыми глазами. Алне приходилось врать, что та, дескать, во сне все лучше усваивает. Поскольку мы все равно ходили в отличниках, преподаватели с этим объяснением смирялись.

Выпускные школьные экзамены мы сдали на отлично. С таким аттестатом нам была прямая дорога в университет, куда в то время поступали в основном выпускницы женских школ и редкие юноши, негодные к военной карьере из-за слабого здоровья, но наши амбиции простирались куда дальше. В те годы начинала бурно развиваться военная авиация, и не хватало не только подготовленных летчиков, но и диспетчеров. В только что открытое военное училище по подготовке последних мы и направили свои стопы…

Майор, сидящий на приеме документов, взглянул на вошедшего и затряс головой… протер глаза… снова глянул в надежде, что видение исчезнет… Но нет, на него все так же спокойно взирали две пары серых глаз. Пришлось смириться с мыслью, что это не галлюцинация на почве переутомления. Мы скромно положили ему на стол свои бумаги и стали ждать реакции. Майор изучил наш паспорт, аттестат… выпучил в удивлении глаза, видимо, отличники в это заведение пока еще не забредали… наконец, добрался до медицинских документов, и его лицо приобрело кислое выражение. Дальше последовал диалог, который мы до сих пор помним дословно.

Майор: Парень… парни… а вы, случаем, адресом не ошиблись?

Алнис: А что не так?

Майор: Вас же еще в семь лет комиссовали по инвалидности.

Алнис: А в чем, собственно, выражается наша инвалидность? Руки-ноги на месте, хронических заболеваний нет.

Майор: Ну, я не медик… Вероятно, они решили, что у вас голов больше, чем нужно.

Локлис: Неужто наличие головы теперь считается недостатком? Тогда в армию первым делом брали бы микроцефалов, только вот что-то нам такие в армейской форме не попадались!

Майор: Остряк, да?

Локлис, обаятельно улыбаясь: Ага!

Майор: А если серьезно, вам не выполнить спортивных нормативов, да и подготовки к армии, как я вижу из ваших документов, вы не проходили никакой вообще.

Алнис: Господин майор, давайте порассуждаем логически. Мы ведь не в пехоту записываемся. Это там физическая сила важнее всего, а для диспетчеров главное внимание. Следить одновременно за многими объектами, ничего не упускать из виду, долгое время не терять концентрации, сохранять трезвое мышление в стрессовых ситуациях, знать людскую психологию и уметь просчитать возможные действия пилотов, знать иностранные языки, наконец. Всеми этими умениями мы владеем, и могу уверить, получается это у нас куда лучше, чем у обычного человека. Если хотите знать, мы можем работать сутками напролет, поскольку приучили себя отдыхать попеременно!

Майор: Хм, а чем докажете? Из ваших документов это не следует.

Локлис: Ну, так устройте нам тест! От ваших медиков не убудет. Если провалимся, мы сами уйдем, обременять собою армию не станем. А если вы просто так нам откажете, без проверки, так может армия в нашем лице потеряет гениального диспетчера!

Майор: Ну, положим, уговорили… Только как вас на довольствие-то ставить, Алнис Локлис?

Локлис, обиженно: Думаете, если у нас две головы, так значит мы и жрем в два горла?! Обижаете, господин майор! Нам двойного пайка не требуется, ну, может только чуть больше сахара для поддержания мозговой деятельности.

Майор: Да я не о том, для вас же мундир специально перешивать придется… А, ладно, будет вам комиссия!

Все профессиональные тесты мы сдали на отлично и в порядке исключения, «учитывая выдающиеся способности абитуриента Ингареда», стали курсантами училища военных диспетчеров, вечным ужасом всех преподавателей строевой подготовки и любимцами тех, кто преподавал спецпредметы. Не отвлекаясь на всякие там мелочи вроде спортивных занятий, сдавая экстерном теоретические дисциплины, мы целенаправленно совершенствовались в основной своей специальности и, будучи еще стажерами, превзошли в этом деле своих учителей, спокойно обеспечивая ведение вдвое большего числа самолетов, чем могли они. Закончив училище в звании лейтенанта, были распределены на военный аэродром в окрестностях Ксарты, обслуживающий, в числе прочего, полеты высших военных чинов и даже руководителей государства.

Время тогда было очень неспокойное. Войдя и фактически возглавив коалицию, противостоящую экспансии Иллайи, Франгула неудержимо катилась к очередной войне. Быстро росло число вошедших в строй бомбардировщиков, крупные военные стратеги предсказывали, что в грядущей кампании именно массированные воздушные налеты будут играть решающую роль, но никто при этом понятия не имел, как эти самые налеты планировать и, с другой стороны, как уберечь собственную авиацию от налетов противника, сколько и где нужно строить запасных аэродромов. Генеральный штаб остро нуждался в людях с такими идеями, но никто там не представлял, где этих людей взять. Как всегда, помог счастливый случай.

В момент очередного обострения обстановки наш аэродром стал транзитным для нескольких эскадрилий, перебазировавшихся поближе к предполагаемому театру военных действий. Над всего лишь двумя посадочными полосами кружили десятки самолетов, которые надо было аккуратно развести в воздухе и по очереди посадить. Самая запарка пришлась на время нашего дежурства. В течение добрых четырех часов, не отвлекаясь ни на секунду, мы вели пилотов и отдавали им команды через два микрофона. Обошлось без летных происшествий, обе посадочные полосы функционировали бесперебойно. Среди посаженных нами самолетов оказался транспортник, на котором летел в столицу начальник Генштаба маршал Асанис Толмегед. Непосредственно перед посадкой он находился в кабине пилотов и своими ушами слышал, как четко мы отдавали команды. Впервые услыхав наш голос и поняв, что всей этой сложной операцией руководил новичок, оценив качество нашей работы, маршал пожелал лично поблагодарить молодого диспетчера. Надо ли говорить, как он был удивлен, увидев нас? Сменившись с дежурства, мы получили возможность побеседовать с начальником Генштаба тет-а-тет. Маршала заинтересовали пределы наших способностей, пришлось перечислить ему все, что мы знаем и умеем, в том числе в деле одновременного управления большим числом объектов. Осознав, сколько деталей происходящего можем мы одновременно держать в своих головах, он тут же задал нам задачу по планированию перемещения крупных летных сил между аэродромами. Наше решение его восхитило. Он тут же вызвал к себе начальника диспетчерской службы аэродрома и извинился перед ним, что вынужден забрать у него лучшего диспетчера. «Я понимаю, что без лейтенанта Ингареда вам будет тяжело, но этот парень мне сейчас нужнее, он станет моим помощником в планировании операций военно-воздушных сил», — заявил Толмегед. Через два дня, получив внеочередное повышение в звании, мы приступили к своим новым служебным обязанностям.»


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: