Серая нечеловеческая рука схватила его за каблук. Отчаянным усилием Майку удалось вырваться, и он полез еще быстрее. Внизу раздался яростный многоголосый ой.

Шахта казалась бесконечной.

Ленден карабкался вверх как можно быстрее. Майк старался не отставать от него. Но несмотря на все усилия, им казалось, что они не двигаются с места.

Глянув вниз, Майк удвоил усилия. Куклы были совсем рядом. Самая верхняя находилась всего лишь в полутора метрах и карабкалась с упорством машины, не знающей усталости.

Наконец, после целой вечности подъема, Ленден достиг края шахты и подхватил Майка под локоть.

Оказавшись наверху, задыхаясь от усталости, они начали закрывать крышку, вес которой был около центнера. Крышка двигалась томительно медленно.

Серые, когтистые, искривленные кисти рук появились над краем шахты, царапая и кроша твердый бетон.

— О, боже! — закричали два полицейских, которые в этот момент вошли в помещение, вне себя от увиденного. — Что это?

— Не отвлекайтесь! — прорычал Майк. — Лучше помогите!

Полицейские ухватились дрожащими руками за крышку и потянули изо всех сил.

Медленно, миллиметр за миллиметром, поднималась чугунная плита. В прямоугольном отверстии шахты появились безволосые черепа.

Ленден, подстегиваемый ужасом, изо всей силы навалился на крышку. Та пошла быстрее, на какой-то миг стала вертикально, а затем с чудовищной силой пошла вниз, захлопнувшись с громовым звуком, раздробив появившиеся головы.

Из закрытой шахты раздался смутный шорох и треск, напоминавший падение тяжелых тел. Через секунду-другую все стихло.

— Боже мой, — прохрипел Ленден, — едва успели. — Сглотнув слюну, он обменялся беспомощным взглядом со своими людьми, затем повернулся к Майку. — Что это было?

Майк медлил с ответом. Дыхание было тяжелым и прерывистым, сердце стучало так, что даже ныло от боли. Ему еще было трудно осознать, что им чудом удалось избежать ужасной смерти.

— Кажется, это были не люди, — уклончиво ответил он.

— Это я заметил, — пронзительно рассмеялся Ленден. — Но кто же тогда они? Роботы?

Это слово было произнесено так обыденно, словно роботы уже стали нормой в повседневной жизни.

— Да, — кивнул Майк. — Хотя это не роботы в обычном смысле слова, но вы недалеко от истины.

Один из полицейских поднял оторванный палец.

— Это палец монстра?

— Кажется, — снова кивнул Майк, — но не будем терять времени. Выйти они не смогут. — Он встал, шагнул к двери, но резко остановился, когда что-то пришло ему в голову. — Вы можете связаться со своей конторой? — спросил он Лендена.

— Я уже подумывал об этом, — кивнул констебль.

— Тогда давайте. Нужно перекрыть выход из канала и спустить вниз людей с тяжелым оружием, лучше с огнеметами.

Ленден отстегнул от пояса передатчик и нажал кнопку вызова. На торцевой стороне прибора зажглась красная лампочка, но динамик остался безмолвным. Ленден сделал еще одну попытку, затем пожал плечами и повесил рацию на пояс.

— Вероятно, вокруг нас слишком много металла, — предположил он. — Я не могу пробиться, но мы попытаемся связаться из патрульной машины. — Он встал и взглянул на своих подчиненных. — Останетесь здесь охранять шахту. Но не тешьте себя мыслью поиграть в героев. Если услышите подозрительный шум или что-то еще — поднимайте тревогу и исчезайте. Ясно?

Полицейские кивнули и поспешно встали на пост у захлопнутого люка шахты. Они выглядели бледными и, казалось, находились не в своей тарелке.

— Идемте, Гюнтер, — поторопил Ленден. — Поднимемся наверх.

Они покинули котельную.

Еще одного полицейского Ленден поставил перед дверью и торопливо последовал за Майком к лестнице.

Дверь на дальнем конце лестницы была приоткрыта. Когда Майк поставил ногу на нижнюю ступеньку, дверь распахнулась и в проеме показался мужчина в черном зимнем пальто.

Майк отскочил назад.

— Хирлет?!

— Совершенно верно, мистер Гюнтер, — рассмеялся Хирлет. — Как приятно снова увидеть вас.

Он закрыл дверь на ключ и начал спускаться по шатающейся лестнице. В руке он держал черный короткоствольный автоматический пистолет, дуло которого колебалось межу Майком и Ленденом.

Майк даже не пробовал выхватить свой «люггер». В узкой лестничной шахте Хирлет мог вообще не целиться. Достаточно было бы просто стрелять.

— Как вы попали сюда?

— Сверху, — спокойно ответил Хирлет. — Я позволил себе прятаться все это время.

— Но вертолет…

— Это был маленький искусный приемчик, чтобы отделаться от вашей очаровательной провожатой и докучливого инспектора. Согласен, что я недооценил вас, мистер Гюнтер. Вы не должны были обнаружить шахту так быстро, но этого уже не изменишь. — Он грозно повел пистолетом и, спустившись, встал перед Майком и Ленденом, настороженно глядя на них.

— Вам следует поторопиться, если хотите убраться отсюда, — спокойно сказал Ленден. — Здание оцеплено и кишит моими людьми.

— Вроде бы у меня есть два недурных задержанных, то есть заложника, — рассмеялся Хирлет. — Кроме того, у меня есть парочка союзников, которые помогут мне выйти отсюда. А теперь…

Ленден сделал шаг в сторону, выбил оружие из рук Хирлета и одновременно нанес ему резкий удар ребром ладони по горлу.

Хирлет вскрикнул, отшатнулся и оперся о стену разбитыми пальцами. Он застонал, царапая ногтями бетонную стену и медленно сползая на пол.

Ленден невозмутимо нагнулся, поднял пистолет и бросил на Хирлета сумрачный взгляд.

— Может, нам лучше побеседовать с вами на эту тему в спокойной обстановке? — спросил он.

— Я тоже так думаю, — раздался голос позади него.

Майк и Ленден обернулись одновременно.

Позади них стоял Хирлет!

И пока они ошеломленно рассматривали его, справа и слева открылись двери и в коридоре появились пять Хирлетов с пистолетами в руках и приветливыми улыбками на толстых губах.

22

В течение последних тридцати минут Мюррей то и дело поглядывал на часы.

Вертолет летел на восток. Глухой гул ротора наполнял кабину, делая беседу почти невозможной. Монотонный шум убаюкивал.

— Сколько еще лететь? — со злостью спросил Мюррей. — Путь сюда казался мне короче.

Дамона разобрала только отрывки слов, но знала, о чем он думает. Ее тоже переполняло нетерпение. Она устала, но понимала, что испытания еще не окончены, и она может позволить себе расслабиться лишь после того, как Майк и Теракис будут рядом.

Ужас происходящего только сейчас начал доходить до нее по-настоящему. Раз Хирлет пустил их по ложному следу, то, естественно, у него есть определенная цель.

Смутное, неясное предчувствие охватило Дамону. Изогнувшись в кресле, насколько позволял предохранительный ремень, она обратилась к Мюррею:

— Можем ли мы отсюда поговорить с группой в магазине?

Мюррей покачал головой:

— Непосредственно — нет, — проревел он. — Я могу связаться по радио с Товером в Лондоне, который позвонит в полицию. Но я против этого — слишком много ушей. Мы скоро прибудем. Я не знаю только одного — когда этот парень приземлится! — Он мотнул головой на кабину пилота и расстегнул ремень безопасности.

Когда он вернулся, между его бровями появились сердитые складки.

— Это продлится еще некоторое время, — раздраженно буркнул он. — По какой-то причине мы не получили разрешения на посадку. Вероятно, аэродромы перегружены.

— Разрешение с земли? — вмешался Мандрейк. — Это пилот сказал вам такую чушь?

— Как так — чушь?

— Это военная машина, инспектор, — терпеливо объяснил Мандрейк. — Она не нуждается в разрешении с земли. А обычному воздушному сообщению мы не причиняем особых хлопот, поэтому нам не предоставляют специальных полей для посадки. Вертолет может сесть даже на крышу мельницы, если в этом есть необходимость.

Мюррей мгновение помолчал. Он был сбит с толку.

— Как я об этом не догадался? — Он хотел вскочить с кресла, но в этот момент в динамике на потолке раздался громкий щелчок.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: