— Не трудись, я перестал что-либо понимать, начиная со слов про «азимутальный подруливатель».

— Это означает, что двигатель может поворачиваться в любом направлении в пределах горизонтальной плоскости, то есть, кораблем толком не нужно рулить. Это дает возможность очень точного динамического позиционирования даже в условиях бурного моря с коварными ветрами и течениями.

— Динамическое позиционирование?

— Поддержание корабля на одном месте, — снисходительно вздохнул Глинн. — Гидеон, ты ведь достаточно много узнал о лодках и кораблях во время своего недавнего приключения в Карибском море.

— Я знаю только то, что они мне не нравятся, а еще я терпеть не могу находиться в открытом море, поэтому я вполне доволен своим невежеством в этой сфере.

Вертолет завершил маневр и начал снижаться над специально оборудованной для него площадкой на палубе корабля. Палубный матрос с указателями помог ему приземлиться, и уже через несколько минут дверь салона открылась, и они вышли. Стоял солнечный осенний день, небо казалось прохладным синим куполом, в центре которого сияло солнце, заливавшее палубу лучами.

Гидеон пересек вертолетную площадку вслед за Мануэлем Гарзой и Глинном и заметил, что бесстрашный директор ЭИР слегка поежился от звука вращения вертолетных лопастей. Они прошли через дверь в промежуточную зону ожидания, снабженную подобающей мебелью. Три человека, явно ожидавших их прихода, тут же повскакивали со своих мест — один из них был гражданским, двое других же носили военную форму. Снаружи гул лопастей зазвучал громче, и вертолет вновь поднялся в воздух.

— Гидеон, — обратился Глинн. — Позволь представить тебе капитана Талли, хозяина НИС «Батавия», и старшего офицера Леннарт.

Капитан — мужчина ростом не более пяти футов — шагнул вперед и встряхнул руку Гидеона. Рукопожатие у него оказалось сильным и крепким. Явно не отличавшееся особой выразительностью массивное лицо с грубыми чертами исказилось в гротескном подобии улыбки. Казалось, его губам непросто дался этот витиеватый маневр: уголки рта едва-едва приподнялись вверх и тут же опустились, с явным облегчением вернувшись в исходное положение. После этой церемонии капитан отступил.

Старший офицер была полной противоположностью Талли: белокурая статная привлекательная женщина нордической внешности чуть за пятьдесят. Она возвышалась над миниатюрным капитаном и буквально излучала доброжелательность и жизненную силу. Таким же горячим и живым было и ее рукопожатие.

Настала очередь третьей незнакомки представиться.

— Познакомьтесь, Александра Лиспенард. Она курирует наш флот из четырех ГОА[6]. Она будет твоим инструктором.

Лиспенард поправила свои длинные волосы цвета тикового дерева. Ее приятное рукопожатие оказалось долгим — дольше, чем того требовало знакомство.

— Приятно познакомиться, Гидеон, — сказала она мягким голосом, звучавшим в тембре насыщенного контральто. На фоне остальных любителей формального молчания Лиспенард выделялась крайне ярко и почти целиком завладела вниманием Гидеона.

— ГОА? — переспросил он, стараясь заставить себя прекратить пялиться на женщину. Воистину, она — с ее лицом, по форме напоминавшим сердечко, и экзотическими глазами цвета агата — казалась ему безумно привлекательной.

— Глубоководные Обитаемые Аппараты. Водолазные суда. Моторизованные батискафы, если говорить проще. Чудо техники.

Тут Гидеон почувствовал, что Глинн тронул его за плечо, привлекая внимание.

— Ах, а вот и доктор. Гидеон, позволь представить тебе доктора Брамбелла, врача нашей экспедиции.

В дверном проеме появился жилистый старик с глянцево-лысой головой, в лабораторном халате.

— Приятно, очень приятно, — произнес он с красивым ирландским акцентом, но руку для рукопожатия не протянул.

— Доктор Брамбелл, — продолжил Глинн, — был на «Ролвааге» во время крушения. Уверен, когда у него выдастся такая возможность, он будет рад в подробностях рассказать тебе об этом.

Это неожиданное заявление было встречено короткой тишиной. Оба корабельных офицера выглядели удивленными и удивлены они были явно неприятно. Гидеон решил, что доктора в этом раскладе можно считать невезучим Ионой[7].

— Эта история не из тех, которыми хочется делиться, — почти сразу отозвался Брамбелл.

— Мои извинения. В любом случае, Гидеон, теперь ты познакомился с несколькими важнейшими людьми на борту, которые станут частью экспедиции. Алекс отведет тебя на ангарную палубу. А у меня, боюсь, назначена еще одна встреча.

Без дальнейших разговоров Лиспенард отвернулась и молча направилась в сторону ангарной палубы. Гидеон последовал за ней через открытую дверь переборки, вниз по спиралевидной лестнице через огромный лабиринт тесных коридоров, лестниц и люков, пока, наконец, совершенно неожиданно не очутился в огромном сверкающем пространстве. Вдоль стен располагалось несколько отсеков — некоторые из них были завешены шторами, но четыре были открыты, и в трех из них покоилось три абсолютно идентичных судна, раскрашенных в ярко-желтые и бирюзовые краски. На каждой стороне этих аппаратов располагалось по толстому иллюминатору, также они были оснащены разнообразными торчащими насадками и приборами, а их носы венчала своего рода роботизированная рука. В дальней стене ангара присутствовала большая дверь, которая сейчас была распахнута настежь, и за нею виднелась палуба корабля. Там под А-образным краном, залитое солнцем, стояло четвертое судно.

Лиспенард начала напевать себе под нос «Yellow Submarine»[8].

— Так я себе их и представлял, — заметил Гидеон. — Очень мило.

— Двадцать миллионов долларов — пожалуй, это действительно мило, — хмыкнула Лиспенард. — Там под краном — видишь? — это Джордж. Остальные три у нас зовутся Ринго, Джон и Пол.

— О, нет, — протянул Гидеон.

Лиспенард не обратила на это внимания и, пройдя через ангар, приблизилась к «Джорджу», тут же положив на него руку и слегка погладив субмарину, как любимого питомца. Батискаф был удивительно маленьким — не более девяти футов в длину и около семи футов в высоту. Женщина повернулась к Гидеону.

— Внутри установлена экипажная титановая капсула — фактически это субмарина внутри субмарины, с люком наверху и тремя обзорными иллюминаторами. Также «Джордж» оснащен приборными панелями, сиденьем, контроллерами и видеоэкранами — больше там ничего нет. О, чуть не забыла, спереди есть приемная корзина, в которую роботизированный манипулятор может складывать свои находки. Если что-то пойдет не так, предусмотрена система аварийного подъема, которая вытолкнет внутреннюю сферу с оператором и отправит ее на поверхность. В остальной части батискафа размещаются балластные цистерны, носовые и кормовые дифферентные цистерны со встроенными барометрами, фото- и видеокамера, стробоскопы и прожекторы, сонар, комплект батарей, кормовой двигатель, гребные винты и руль. Все просто, — она пожала плечами. — Первое погружение завтра.

Гидеон перевел взгляд с «Джорджа» на женщину.

— Замечательно. И кто отправляется?

Она улыбнулась и кивнула.

— Вы и я. Идем на семь сотен.

— Погодите, — он недоверчиво нахмурился. — Вы и я? Вы думаете, что я смогу управлять одним из них… — он покачал головой, — вы путаете меня с капитаном Немо.

— Они разработаны так, чтобы ими мог управлять любой. Даже идиот справится.

— Спасибо большое, — скептически поморщился Гидеон.

— Я лишь хочу сказать, что батискафы снабжены программным обеспечением для самопилотирования. Это тот же автомобиль-Google, только управляемый с помощью джойстика. Вы просто перемещаете джойстик, указывая направление, а ИскИн делает все остальное, производя при этом все необходимые корректировки для обхода препятствий, маневры в тесных пространствах, тонкую подстройку всего оборудования и так далее. ИскИн будет управлять батискафом вместе с вами так, что вы этого даже не заметите. И вы не сможете его сломать, даже если постараетесь.

вернуться

6

ГОА — автономный (самоходный) глубоководный обитаемый аппарат или батискаф. Специально оборудованное или построенное судно, оснащенное кабиной оператора (возможно водолазным комплексом) и предназначенное для проведения океанографических и других исследований на больших глубинах.

вернуться

7

Иона — древнейший из еврейских пророков, писание которого дошло до наших дней. Также известен тем, что был единственным пророком, который «попытался убежать от Бога». Он не желал становиться пророком, и Господь наслал великий шторм, во время которого Иона упал за борт, но был спасен китом, который проглотил его и выплюнул на сушу.

вернуться

8

Песня «Yellow Submarine» (рус. «Желтая Субмарина») английской рок-группы «The Beatles» написанная Полом Маккартни в 1966 году.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: