— Изредка. Думаю, вскоре это прекратится совсем.
— Энн…
— Ничего, за меня можешь не волноваться. Кстати, при чем здесь хорошая репутация?
— Ну, сама подумай, ведь нашим слушателям наверняка не пришлось бы по вкусу, если бы ток-шоу вел, скажем, какой-нибудь бывший грабитель-налетчик, — весело подмигнул Тим. — Кто-то из аудитории не преминул бы затронуть в прямом эфире тему темного прошлого хозяина студии. Соображаешь?
— Да, конечно…
А как же быть с заведенным полицейским делом о попытке ограбления, мрачно размышляла Энн, в который уже раз пересекая гостиную. Не поговорить ли по душам с Грэнтом? Ведь человек же он, а не бесчувственная глыба. Авось, войдет в положение. И поймет, что на кону вся моя карьера.
Энн опустилась в кресло, потирая виски. Интуиция подсказывала ей, что Джеймс прекратит игру, если искренне рассказать ему обо всем. Однако, как свидетельствовали записи в одном из оставшихся у Грэнта дневников, относящиеся к периоду последней влюбленности Энн, на мужчин никогда нельзя полагаться до конца. В двадцать три года она по уши втюрилась в одного парня, что обернулось для нее драмой.
Предмет страсти оказался человеком ревнивым и своенравным. До такой степени, что Энн пришлось искать защиты у отца, с помощью которого она и выбралась из водоворота бурных отношений.
Хорошо бы отец находился сейчас здесь! Уж он-то непременно дал бы хороший совет.
Не успела Энн подумать, как зазвонил телефон. Но это оказался не отец, а Грэнт. Он сообщил, что Мег и Джеффри устраивают вечеринку в Гринхилле, поместье, находящемся в районе одного из принадлежащих семье фермерских хозяйств.
— Мег специально позвонила мне и попросила привезти с собой тебя.
— Шутишь? — не поверила Энн.
— Ничуть. К понедельнику мы вернемся, и ты сможешь выйти на работу. Только хочу предупредить, что мой отец хоть и слывет добряком, но вообще-то человек с характером.
— Он тоже будет присутствовать?
— Разумеется. — Грэнт помолчал, потом не без иронии произнес: — Думаю, эту поездку тоже можно будет оценить в два дневника. Дальнейшее же будет зависеть только от тебя.
— Понятно… — протянула Энн.
Оба замолчали. Через некоторое время Джеймс спросил:
— С тобой все в порядке?
Энн проглотила ком в горле.
— Да… все отлично. Предложение выглядит заманчивым.
— Вот и ладно. Ближе к концу недели позвоню. Пока.
Энн положила трубку и задумчиво уставилась на нее с единственной мыслью в голове: а как же Кора с ее попытками примирения?
Дорога до Гринхилла заняла часа полтора. Все это время Энн пыталась утешить себя мыслью, что после нынешнего путешествия все дневники наконец окажутся в ее столе. Заехав за ней, Грэнт вернул одну тетрадку, сообщив при этом, что остальные вручит по возвращении.
Они приехали в настоящий рай для коров — немного холмистую местность с поросшими сочной травой лужайками. Среди изумрудной зелени пестрели цветы.
— Как здесь красиво! — зачарованно повторяла Энн, выглядывая из окошка.
— Тебе повезло, — обронил с улыбкой Джеймс. — Здешние места выглядят так красиво далеко не всегда.
Энн оторвалась от волшебного вида.
— А кто еще будет на вечеринке?
— Точно не знаю, — пожал Грэнт плечами. — Мег сказала лишь, что соберутся родственники, и велела привезти тебя. У нее большая семья, — добавил он.
В джинсах и рубашке сафари Джеймс превосходно вписывался в окружающий ландшафт.
— Ты вырос здесь? — спросила Энн.
— Да. И разбил отцовское сердце, когда решил уехать. — Грэнт с улыбкой огляделся. — Коровы очень милые животные, но они надоели мне до смерти. С другой стороны, здесь отлично пишутся стихи.
— Так вот с чего все начиналось, с поэзии?
— И еще с увлечения загадками звездного неба, которое, впрочем, не получило должного развития, так как писательство в конечном счете перевесило.
«Порше» свернул за невысокий пригорок, и Энн ахнула, увидев поместье во всей красе. Дом был выстроен из песчаника и крыт красной черепицей. Он имел два этажа, но казался приземистым из-за своей длины. Общим видом строение напоминало скорее милый шотландский коттедж, чем привычное новозеландское фермерское жилище. Впечатление еще больше усиливалось тем обстоятельством, что дом, окруженный сзади деревьями, парадным входом смотрел на лужайку, за которой находился пруд с плавающими в нем лебедями.
— Джеймс! — воскликнула Энн, не в силах сдержать восторга. — Ты сумасшедший! Как можно было покинуть такую прелесть? Тим Корн упоминал о немалом состоянии твоей семьи, но лишь сейчас я начинаю понимать, что он имел в виду. — Она вдруг резко повернулась к Грэнту. — А ведь у меня в сумке всего одно приличное платье, остальное все джинсы и шорты.
Писатель рассмеялся.
— Насчет одежды не переживай. При жизни моей матери здесь царил официоз, но Мег в этом отношении более демократична. — Он остановил «порше» на засыпанной гравием площадке и выключил мотор. — Между прочим, должен предупредить, что мой отец очень рассеян и иногда произносит вслух все, о чем думает. Так что не удивляйся. Еще он ненавидит церемонии и особенно бесится, когда его называют полным именем — мистером Артуром Грэнтом.
От изумления у Энн открылся рот.
— Что?! Артур Грэнт? Тот самый, кого считают родоначальником нашей молочной индустрии? Как это я раньше не увязала его имя с твоим!
Ответить Джеймс не успел, так как встречать гостей вышли Джеффри и Мег в окружении троих догов. С той минуты Энн разлучили со своим спутником и она попала в распоряжение Мег, которая показала отведенную ей комнату.
— Наверное, ты слегка удивлена, что попала сюда? — поинтересовалась жена Джеффри.
— Скрывать не стану, ничего подобного я не ожидала. Особенно принимая во внимание слухи о желании Коры примириться с Джеймсом.
Мег вздохнула и присела на край кровати.
— Не подумай чего плохого, но предложение пригласить тебя исходило не от меня, а от моего мужа. Джефф настаивал на твоем приезде. Уж не знаю почему, но он не в большом восторге от Коры. Вдобавок, он запретил мне вмешиваться в ваши с Джеймсом отношения. Так что, добро пожаловать в Гринхилл и не держи на меня обиды, ладно? — На лице Мег появилась очень искренняя улыбка.
Энн ответила такой же, хоть и несколько удивленной. Надо же, подумала она, один из здешних обитателей готов оценить меня по достоинству…
По меркам Гринхилла вечеринка была не такой уж пышной. Энн быстро поняла это. Присутствовали еще две незнакомые ей супружеские пары, одну из которых составляла сестра Мег с мужем. Странно, но и гости, и хозяева тепло приветствовали Энн. Наверное, потому, что я не Кора Беллфорд, которую все стараются поскорее забыть, пронеслось у Энн в голове.
Артур Грэнт появился лишь перед самым ужином. Высокий пожилой человек с шапкой белоснежных волос на голове и кустистыми седыми бровями бодро вошел в зал со словами:
— Ну, где она? Если эта девушка потеснила Кору, значит, наверняка представляет собой нечто особенное!
— Отец! — умоляюще воскликнул Джеффри. — Боже мой, ведь мы договорились не затрагивать этой темы!
— Между прочим, Энн действительно необычна, — спокойно произнес Джеймс посреди неловкой тишины. — Прошу любить и жаловать, мисс Леммонс! — Он взял Энн за пальцы и подвел к отцу.
Энн взволнованно глотнула воздух и посмотрела в темные глаза мистера Грэнта-старшего.
— Как поживаете? Меня предупредили, что вы не переносите своего полного имени, но я не представляю, как еще можно вас величать, — вежливо произнесла она.
Старик несколько секунд придирчиво изучал стоявшую перед ним миниатюрную девушку: повязанные сзади волосы, лучистые зеленые глаза, короткое черное платье и ноги в темных туфлях без каблуков. Энн уже давно пожалела, что не захватила с собой обуви на высоком каблуке.
— Боже правый! — повернулся мистер Грэнт к Джеймсу. — С каких пор ты занялся похищением младенцев?