Вновь зададим себе несколько вопросов-напоминаний.
· Можем ли мы изложить процедуры сбора данных так, чтобы при желании их могли повторить другие исследователи?
· Хорошо ли нами продуманы принципы построения выборки, достаточен ли ее объем, охватывает ли она все типы исследуемых объектов?
· Как мы и наши интервьюеры будем выходить на респондентов и устанавливать первоначальный контакт?
· В какой степени готова наша анкета или письменный вопросник, предусмотрели ли мы стадию пилотажа?
· Как мы собираемся построить диалог с респондентом и какова степень допустимой гибкости в данном диалоге?
· Какими способами будут фиксироваться и структурироваться полученные данные для последующего использования?
· Каковы принципиальные ограничения выбранного нами методасбора данных и построения выборки, которые придется учитывать при интерпретации дан
Глава 3. ПРАВИЛА НАПИСАНИЯ ПИСЬМЕННЫХ ТЕКСТОВ (ОТЧЕТЫ, СТАТЬИ, УЧЕБНЫЕ ЭССЕ)
Продолжаем разговор о простых вещах, которые мы прекрасно знаем, но почему-то никак не начнем применять. Предположим, мы не только составили программу исследования, продумали весь проект, но и (с легкостью или ценою нечеловеческих усилий) провели полевые исследования. Успешно завершен также и анализ полученных данных. Приближается долгожданный момент – написания первой работы: аналитического отчета, журнальной статьи, учебного эссе. Ниже читатель найдет несколько советов и рекомендаций по соблюдению «правил приличия» в этом благородном деле. Начнем с правил построения итоговой работы, а в одной из следующих глав познакомимся с правилами ее оформления.
С первых строк оговоримся, что абсолютно универсальных канонов, связанных с подготовкой письменной работы, быть не может, особенно если речь идет об учебных требованиях, – они могут варьироваться в зависимости от заведения, конкретного курса, отдельного преподавателя. Мы же попробуем сосредоточиться на общих правилах или наиболее целесообразных приемах. Есть немало западных работ, посвященных данному предмету. См., например: Becker H.S. Writing for Social Scientists. Chicago; L.: The University of Chicago Press, 1986; Britton J., et al. The Development of Writing Ability. L.: Macmillan, 1975; Elbow P. Writing with Power: Techniques for Mastering the Writing Process. N.Y.: Oxford University Press, 1981; Zinsser W. On Writing Well: An Informal Guide to Writing Nonfiction. N.Y.: Harper and Row, 1980. Среди российских работ см., например: Батыгин Г.С. Лекции по методологии социологических исследований: Учебник для вузов. С. 228–235.
Возьмем для простоты пример учебной работы – реферата, эссе, курсовой, понимая, что большинство правил относится к любому письменному тексту. Каждая такая работа должна включать четыре обязательных части:
· титульный лист;
· оглавление;
· собственно текст;
· библиографию.
Иногда к ним добавляется аннотация (как правило – в пределах 200 слов). Работы также нередко оснащаются разными приложениями, но это зависит от характера материала. Что же касается перечисленных четырех частей, то их можно считать обязательными.
К вопросу оформления титульного листа мы обратимся в пятой главе. А сейчас на повестке более содержательный вопрос – формулирование темы, или названия, работы. Здесь часто спрашивают, а надо ли ее вообще формулировать до завершения текста, когда, наконец, прояснится, что, собственно, мы написали. Действительно, когда работа уже сложилась, приделать к ней заголовок намного проще. Но все же мне кажется, что сделать попытку определения темы следует сразу. Другое дело, что законченной и отточенной формулировки может не получиться – это не должно нас расстраивать. В процессе работы эта формулировка может сильно измениться – то ли мы сами «дозреем», то ли окружающие посоветуют (или даже настоятельно порекомендуют) ее подкорректировать. Однако вариант названия лучше иметь с самого начала. Каковы элементарные требования к названию работы? Эти требования сведены нами в одно правило.
Правило 24. Название работы должно быть ясным, библиографически точным, содержательно определенным, проблемным, компактным и литературным.
Первое, формулировка должна быть ясной по форме, т.е. не должна содержать неудобочитаемых и заумных фраз со словами и словосочетаниями, известными одному лишь автору и узкому кругу приближенных. Больше здесь добавить нечего.
Второе требование чуть сложнее. Название должно содержать ключевые слова, которые репрезентируют наше исследование. Этим мы с вами убиваем двух зайцев. Во-первых, люди по названию смогут хотя бы приблизительно понять, о чем идет речь. Во-вторых, библиографическое описание и каталогизация нашей работы будут производиться именно по нашему заголовку. Поэтому если мы озаглавим работу с помощью дежурного клише «Как нам выйти из кризиса» или «Поражение реформ» (а в желающих использовать подобные клише недостатка нет), то мы ставим библиографов в тяжелую ситуацию. И они могут выйти из этой ситуации, поместив описание нашей работы в такие разделы, где коллеги, интересующиеся нашей темой, ее никогда не найдут. Поэтому если мы, например, пишем о женщинах-безработных, не стоит злоупотреблять названиями типа «Тяжелые судьбы российских женщин». Надо не упустить из названия слово «безработный». И в целом, чем точнее словесный набор в названии работы, тем выше вероятность, что мы попадем в нужный библиографический раздел. К тому же использование штампов ведет к появлению многих статей с одними и теми же названиями. Трудно сосчитать, сколько раз мне приходилось встречать в самых разных местах клишеобразный заголовок «Большие проблемы малого бизнеса». Хотите присоединиться?
Третье, название должно быть конкретным. Следует избегать столь привычных слов-паразитов типа «некоторые», «определенные», «особые». Эти слова используются очень часто, несмотря на то, что никакой информационной нагрузки они не несут, мы прикрываемся этими словечками, когда оказываемся не в состоянии дать четкое определение темы. А для читателя нашего труда они становятся сигнальными флажками – «здесь недодумано и недоработано». Заглавие одной из моих статей начиналось словом «Некоторые». Я считаю это постыдным свидетельством собственного бессилия, ибо в тот момент не смог дать ничего более достойного.
Помимо слов-паразитов, хорошо бы также избегать откровенно тавтологических фраз вроде «влияния социального на общественное». Это, впрочем, случается не так часто.
Четвертое, название должно нести в себе какую-то проблему или хотя бы намек на проблему. Это требование выполнить уже намного сложнее. И большинство формулировок никаких проблемных элементов не содержат, а являются «лобовым» поименованием объекта. Например, в чем состоит проблема, выраженная типичным заголовком «Женщины-предприниматели в современной России»? Ни в чем. Это простое указание на объект нашего интереса.
Пятое требование говорит о желательной компактности. Название не должно быть длинным. А если оно длинное, то это не название. Приведем пример из жизни, в которой, как известно, случается всякое. Скажем, можно встретить и такой заголовок: «Структурные факторы и технологии социального конструирования типов мужественности и женственности в рамках совместного (раздельного) обучения учеников разного пола в среднеобразовательных школах советского и постсоветского периодов». Это название интересно тем, что оно вовсе не глупое и не содержит никакой «воды» или потусторонних описаний. Это полная и обстоятельная характеристика объекта исследования. Претензия только одна: название не может быть длинным. Посему – хочешь, не хочешь – придется его сократить. Кроме того, нам на помощь приходят несложные приемы разбивки заголовков с помощью двоеточий и скобок, которые отделяют от основной темы ее уточнения и конкретизации. Автор данных строк, грешен, постоянно прибегает к этому спасательному кругу. Продолжая взятый пример о разнополых учениках, можно привести заголовок к следующему условному виду: «Социальное конструирование типов мужественности и женственности на примере совместного и раздельного обучения учеников (советский и постсоветский периоды)». Тоже длинно, конечно, но пути к совершенству долги и витиеваты.