— Неужели в этом городе не осталось никого из старших? Зачем прислали ко мне этого мальчишку? — грозно крикнул он.
А мальчик не испугался и спокойно ответил:
— Если ты хочешь говорить только со старейшим, то поговори с козлом — он у нас самый старый. Но, может быть, ты удовлетворишься беседой и с малым — тогда говори со мной!
Усмехнулся суровый Алеке на ловкий ответ и сказал:
— Ты смел и находчив, мальчик. Чего ты хочешь от меня? Проси, и я не откажу тебе в твоей просьбе.
— Подари мне столько земли, сколько можно охватить ремнём шириной в ладонь, который я вырежу из шкуры моего верблюда.
Алеке согласился.
Тогда мальчик заколол верблюда, вырезал из его шкуры длинный ремень шириной в ладонь, потом разрезал ремень на тончайшие ремешки, связал их и обвёл этим ремнём вокруг осаждённого города. Так умный и смелый мальчик спас свой родной город.
ТРИ БРАТА
Жили-были три брата.
Однажды они стали копать колодец в своём саду и наткнулись на огромный глиняный кувшин.
Братья, думая, что там золото, обрадовались и стали выкапывать свою находку.
Между тем наступили сумерки, и братья решили оставить кувшин в земле до утра.
С первыми лучами солнца братья проснулись и бросились в сад. Но кувшина уже не было. Они обыскали весь сад и ничего не нашли.
Вспыхнула ссора. Каждый брат обвинял другого в краже.
Ссора эта не кончилась бы добром, но тут к спорщикам подошёл сосед. Он выслушал братьев и сказал:
— В трёх днях пути отсюда живёт мудрый и справедливый бий[26]. Он вас рассудит!
Братья пустились в путь.
Дорога шла по безлюдной степи. Наконец, на третий день старший брат заметил свежие следы верблюда.
Через некоторое время братьев догнал толстый человек с красным от гнева лицом и спросил:
— Не видали ли вы, о почтенные спутники, навьюченного верблюда?
Старший брат, подумав, спросил:
— Не слеп ли ваш верблюд на правый глаз?
Средний спросил:
— Не навьючен ли он с одного бока вином, а с другого уксусом?
А младший спросил:
— Не женщина ли увела вашего верблюда?
— Всё это верно, — согласился старик, — куда же он девался?
— Он пошёл в ту сторону, — сказал старший брат, указывая на следы.
— Вы смеётесь надо мной! — воскликнул в гневе старик, — Вы заодно с этой гнусной воровкой! Но вам не удастся провести меня!
Он подал знак слугам, и те крепко связали ни в чём не повинных братьев.
А злобный старик взял конец верёвки и погнал их перед собою, как баранов.
Вскоре они достигли большого города на берегу Сырдарьи.
Мальчишки с улюлюканьем бежали за братьями, кидая в них комки грязи и арбузные корки. Собралась толпа.
Наконец, они достигли дома, где жил бий. Толпа с шумом ввалилась во двор.
Бий с удивлением посмотрел на братьев и на толстого старика.
— Почему эти люди связаны, подобно баранам? — спросил бий. — Снять с них верёвки!
Толстый старик, задыхаясь от злости, брызгаясь слюной, завопил:
— О мудрый и справедливейший бий! Одна из моих негоднейших жён ночью украла моего лучшего верблюда и скрылась. Утром я заметил пропажу и бросился в погоню. На безлюдной дороге я встретил этих негодяев и спросил, не попадался ли им верблюд. В ответ старший из них с насмешкой спросил: «Ваш верблюд не слеп ли на правый глаз?», «Не нагружен ли он вином и уксусом?» — глумясь, добавил средний. «Не женщина ли украла вашего верблюда?» — издеваясь, закончил младший. А на вопрос, куда же девался верблюд, негодяи так и не ответили. Я требую наказания их. Они видели верблюда, они помогали моей жене украсть его!
Бий спокойно выслушал старика, потом обратился к старшему брату:
— Откуда ты мог узнать, что верблюд был слеп на правый глаз?
— О мудрый и справедливый бий! — ответил старший брат. — Я заметил на пыльной дороге свежие следы верблюда. Трава по левую сторону дороги была обкусана, а по правую осталась нетронутой. Из этого я заключил, что верблюд был слеп на правый глаз.
Тогда бий обратился к среднему брату:
— Как ты догадался, что верблюд был нагружен вином и уксусом?
— О мудрый и справедливейший бий! По правую сторону дороги мухи густо облепили траву, по левую же сторону — трава пожелтела и засохла. И я догадался, что верблюд вёз сладкое вино и уксус.
Бий повернулся к младшему:
— А ты как узнал, что верблюда вела женщина?
— О, это чрезвычайно просто, мудрейший бий! Рядом со следами верблюда тянулись следы маленьких женских ног, обутых в ичиги[27].
Мудрый бий задумался и вышел.
Скоро он вернулся, держа в руках пиалу[28], покрытую пиалой же.
— Скажите мне, о мудрые братья, что, по-вашему, находится в пиале?
Старший брат после некоторого раздумья сказал:
— В этой пиале лежит что-нибудь круглое.
— А раз круглое, значит, скорее всего, красное! — добавил средний.
— А раз круглое и красное, то наверняка — гранат, — торопливо закончил младший.
Тогда мудрый бий приподнял пиалу, и все увидели: в пиале лежит гранат!
Мудрый бий обратился к старику:
— Вы напрасно обвинили этих людей. Я приговариваю вас к штрафу в пятьдесят тиллей.
Старику было стыдно. Он не решался поднять глаза.
Тогда младший из братьев, по имени Бахты-Джамал, подошёл к старику и сказал:
— Хоть вы и оскорбили нас, но мы вас прощаем. Вернитесь к тому месту, где мы встретились, и сверните вправо. Может быть, вы ещё догоните вашего верблюда!
Старик подобрал полы халата и со всех ног бросился бежать под дружный смех толпы.
А мудрый бий пригласил великодушных братьев к себе. Он приказал подать гостям баранины и виноградного вина, а сам незаметно спрятался за занавеску.
Старший брат отведал жаркого и сказал:
— Что ж это нам вместо баранины дали собачьего мяса?
Средний брат отведал вина и сказал:
— Что за вино нам подали! Оно пахнет дыней!
А младший брат засмеялся:
— Видать, наш хозяин слишком любопытен!
После этих слов бий отправился к своему пастуху:
— Почему мясо барана, только что зарезанного для гостей, отдаёт собачиной? Уж не вздумал ли ты подшутить надо мною, негодяй?
Пастух повалился в ноги бию:
— Я не виноват, о мой добрый господин! Во время джута[29] этот баран крошечным ягнёнком-сосунком остался без матери. В это самое время у нас ощенилась собака, и ягнёнок повадился её сосать. Как мы ни отгоняли его от собаки, всё было напрасно. В конце-концов мы махнули рукой!
Бий молча выслушал рассказ пастуха и пошёл к садовнику.
— Почему вино с твоего виноградника, только что поданное гостям, пахнет дыней?
Садовник подумал и сказал:
— В давние времена на этом месте была бахча. Ваш дед распахал её и превратил в виноградник.
Бий вернулся домой и спросил у младшего из гостей:
— Почему вы решили, что я слишком любопытен?
— Потому что я заметил, как шевелилась вон та занавеска, — ответил Бахты-Джамал и засмеялся.
Поражённый бий отправился во дворец к хану.
— О великий хан, — стал он рассказывать, — я встретил трёх мудрых братьев. Они умнее всех твоих визирей.
И хан назначил братьев визирями. И они стали жить при дворце.
Больше всех хану пришёлся по сердцу Бахты-Джамал, которого он и сделал первым визирем.
По обычаю, каждую ночь один из визирей должен был находиться при хане и охранять его.
Однажды ночью, когда покой хана охранял Бахты-Джамал, раздалось шипение. Бахты-Джамал осторожно подошёл к постели спящего хана и замер от ужаса. У изголовья кровати, по бархатному балдахину, медленно спускалась огромная змея-удав.