5… все это теперь Твое, так как я стал Твоим слугой. Я просто жилец в Твоем доме.
6. Ты - владелец дома, а я - Твой самый покорный слуга. Мое единственное занятие теперь - действовать так, чтобы Ты был счастлив.
7. Какие бы благочестивые или греховные поступки я не совершил - в грубом или в тонком теле - теперь они мне больше не принадлежат, о Господь, ибо я искуплен.
8. Твои желания стали моими желаниями. С этого дня и навсегда Бхактивинода совершенно забыл о себе.
Песня 5
1
'амара' болите прабху! аре кичху наи туми-и амара матро пита-бандху-бхаи
2
бандху, дара, сута, сута - тава даси дас сеи то' самбандхе сабе амара прайас
3
дхана, джана, гриха, дара 'томара' болийа ракха кори ами матро севака хоийа
4
томара карйера торе упарджибо дхан томара самсаре-вйайа корибо вахан
5
бхало-манда нахи джани сева матро кори томара самсаре ами вишайа-прахари
6
томара иччхайа мора индрийа-чалана шравана, даршана, гхрана, бходжана-васана
7
ниджа-сукха лаги' кичху нахи кори ар бхакативинода боле, тава сукха-сар
1. О Господь, больше ничего не осталось, что можно было бы назвать "моим". Ты один стал для меня отцом, другом и братом.
2. Мои друзья, жена, сыновья и дочери стали теперь Твоими слугами и служанками. И я забочусь о них только потому, что они связаны с Тобой.
3. Признавая, что мое богатство, члены семьи, дом и жена в действительности Твои, я покорно продолжаю защищать все это, будучи всего лишь Твоим слугой.
4. Ради служения Тебе я буду зарабатывать деньги и нести расходы по содержанию Твоего хозяйства.
5. Я не знаю, что хорошо, а что плохо; я просто служу. Я всего лишь сторож, охраняющий Твое хозяйство.
6. Я использую свои чувства только в соответствии с Твоим желанием, и только так я хочу слышать, видеть, чувствовать запах и ощущать вкус.
7. Я больше не делаю ничего ради собственного наслаждения. Бхактивинода говорит: "Твое наслаждение - это суть всего."
Песня 6
1
бастутах сакали тава, джива кехо ной 'ахам'-'мама'-бхраме бхроми' бхоге шока-бхой
2
ахам-мама-абхимана эи-матро дхан баддха-джива ниджа боли' джане мане ман
3
сеи абхимане ами самсаре подийа хабудубу кхаи бхава-синдху сантарийа
4
томара абхойа-паде лоийа шаран аджи ами корилама атма-ниведан
5
'ахам'-'мама'-абхимана чхадило амай ар джено мама хриде стана нахи пай
6
эи матро бала прабху! дибе хе амаре ахамта-мамата дуре пари ракхибаре
7
атма-ниведана-бхава хриде дридха рой хасти-снана сама джено кханика на хой
8
бхакативинода прабху нитйананда пай маге парасада, джахе абхимана джай
1. Воистину, все принадлежит Тебе; ни одна джива не является владельцем чего бы то ни было. Крошечная душа странствует по этому миру, ошибочно думая в терминах ахам ("я есть это тело и ум") и мама ("все, что связано с телом, мое"). Так она страдает, пребывая в страхе и тоске.
2. Обусловленная душа считает, что все вещи, связанные с ложным пониманием "я" и "мое", являются ее единственным сокровищем. Называя их своими, ее ум твердо убежден в этой грубой иллюзии.
3. Из-за такого тщеславия я тоже пал в этот материальный мир. Барахтаясь в океане материального существования, словно тонущий, я испытываю невыносимые страдания, то поднимаясь вверх, то погружаясь в пучину этого океана.
4. Я принимаю прибежище Твоих лотосных стоп, которые освобождают человека от всех страхов, и с этого дня всего себя вручаю Тебе.
5. Ложное отождествление себя с понятиями "я" и "мое" теперь оставило меня. Пусть же никогда вновь они не найдут места в моем сердце.
6. О Господь, пожалуйста, дай мне силы, чтобы я мог держать эти ложные понятия "я" и "мое" как можно дальше от себя.
7. Пусть умонастроение преданности Тебе прочно утвердится в моем сердце, а не окажется мимолетным подобно чистоте слона после омовения.
8. Бхактивинода молит лотосные стопы Господа Нитйананды о милости, которая прогоняет прочь все иллюзорные представления, порожденные ложной гордостью.
Песня 7
1
ниведана кори прабху! томара чаране патита адхама ами, джане три-бхуване
2
ама-сама папи нахи джагат-бхиторе мама сама апарадхи нахико самсаре
3
сеи саба папа ара апарадха, ами парихаре паи ладжджа, саба джано' туми
4
туми бина ка'ра ами лоибо шаран? туми сарвешварешвара, браджендра-нандан!
5
джагат томара натха! туми сарва-мой тома прати апарадха туми коро' кшой
6
туми то' скхалита-пада джанера ашрой туми бина ара киба ачхе, дойа-мой!
7
сеи-рупа тава апарадхи джана джата томара шаранагата хоибе сатата
8
бхакативинода эбе лоийа шаран тува паде коре адж атма-самарпан
1. У Твоих лотосных стоп, О Господь, я признаюсь, что я падший и самый несчастный. Об этом известно во всех трех мирах.
2. Нет большего грешника, чем я. Во всей вселенной нет оскорбителя, чьи оскорбления сравнились бы с моими.
3. Когда я пытался очиститься от всех этих грехов и оскорблений, меня охватил стыд. Несомненно, Тебе известно все это.
4. У кого же я приму прибежище, кроме Тебя? О сын Царя Враджи, Ты - Господин всех господ!